Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Беседа Вишвамитры с супругойСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Царь сказал:
Харишчандра был возведен на трон придворными по повелению [старого] царя. Как же Тришанку достиг освобождения из обличья чандалы? (1)
Умер ли он посередине леса или на берегу Ганги был скрыт [водами]? Или наставник, изъявив милость, освободил его от проклятия? (2)
О том, что произошло, целиком поведай мне, О деяниях того царя я желаю услышать полностью. (3)
Вьяса сказал:
Устроив так, чтобы сын был помазан, царь, будучи довольным, Проводил время, размышляя о Благой. (4)
Так, по прошествии времени, ревностно совершив подвижничество, Дабы повидать жену и сыновей, возвратился мудрец Каушика. (5)
Придя и увидев свою семью в добром здравии, радости он достиг, И спросил супругу мудрый, стоящую впереди и [выражающую] почтение: (6)
«Когда был голод, как ты проводила время, о прекрасноокая, Без пищи кем были питаемы сыновья, это скажи. (7)
Когда я, предававшийся подвижничеству, отсутствовал, слушай же, о красавица, Что же ты делала, о возлюбленная, без средств к существованию, о милая? (8)
Тревога охватила меня, когда я услышал о поразительном голоде, Но не пришел я, поразмыслив: «А что я смогу сделать без средств?» (9)
Я, о прекраснобедрая, терзаемый голодом в лесу, Зашел, подобно вору, в каком-то месте в жилище псоядца. (10)
Увидев, что псоядец спит, я, мучимый голодом, Выяснив, где кухня, зашел туда, чтобы поесть. (11)
Когда я разбил сосуд и приготовленную собачатину Взял, чтобы съесть [ее], тогда он меня увидел. (12)
С почтением он спросил меня: «Кто ты и как проник в мой дом ночью? Скажи, что собираешься делать и для чего разбил сосуд?» (13)
После этих слов псоядца [я], терзаемый голодом, Ему ответил, о дивноволосая: (14)
«Я брахман, о обладатель великой доли, подвижник, томимый голодом, Воровским способом я зашел, и вижу я еду в сосуде. (15)
Подобно вору пришел я, но я гость твой, о многомудрый. Голоден я, разреши мне поесть приготовленное». (16)
Вишвамитра сказал:
Псоядец, услышав [эти] слова, мне ответил строго: «Не ешь, ибо неприкасаемо, знай, для [членов] варн жилище псоядца. (17)
Труднодостижимо [воплощение] в теле человека, а тем более дваждырожденного, А в положении дваждырожденного брахманство труднодостижимо[117], разве ты не знаешь [этого]? (18)
Ману сказано, что не должно принимать, но должно оставить, согласно предписанию, семерых[118]. Не должен есть дурную пищу тот, кто желает мира. (19)
Несомненно, должен быть избегаем я, согласно предписанию, ведь я, о брахман, псоядец, И удерживаю тебя от еды не из-за жадности, о дваждырожденный. (20)
Да не падет на тебя грех смешения варн, о лучший из дваждырожденных!»
Вишвамитра сказал:
Правду ты говоришь, о ведающий дхарму, да освободится твой разум от печали, (21)
Однако в несчастье тонок путь дхармы, говорю я, Если надо поддержать тело любыми способами[119], о почтенный. (22)
После [совершения] греха должно быть предпринято искупление ради очищения. Страдание постигнет вследствие греха в благоденствии, но не в несчастье. (23)
Умершего от голода, несомненно, [ожидает] ад, Поэтому желающий блага должен избавиться от голода. (24)
Таким я воровским образом поддерживаю тело, Во время засухи вследствие воровства то, что грехом именуется мудрыми, (25)
Падет на того, кто не проливает дождь.
Вишвамитра сказал:
После того я сказал так, о возлюбленная, неожиданно пошел дождь (26)
С неба, вместе с потоками, желанный для хоботов слонов. Я был рад, смотря на тучу, из которой шел дождь, и на молнию. (27)
Тогда я, покинув его дом, ушел с великой радостью. Поведай же, о прекраснобедрая, каким образом ты проводила время. (28)
Великий мор [был] здесь в лесу, губящий живые существа.
Вьяса сказал:
Выслушав его слова, мужу молвила сладкоречивая: (29)
«Слушай же, как я проводила это суровое в высшей степени время. После того как ты ушел, о лучший из мудрецов, разразился голод. (30)
Без защитника все сыновья очень страдали. Видя, что дети голодают, ради [сбора] дикого риса из леса в лес (31)
Я блуждала, томимая заботой, и кое-какие плоды находила. Так несколько месяцев прошло за [счет питания] диким рисом. (32)
Когда его не стало, о дорогой, я призадумалась: “[Невозможно собирать] милостыню во время голода, и даже дикого риса [было] не найти в лесу. (33)
На деревьях не было плодов, ни корней в земле. Голодом мучимые дети рыдали, очень страдающие. (34)
Что делать мне? Куда идти? Что сказать терзаемым голодом? Размышляя так, я приняла решение: (35)
Одного из сыновей отдам я какому-нибудь богачу. Взяв за него деньги, благодаря этим средствам [остальных] детей (36)
Я буду питать, томимых голодом, а другого средства нет для пропитания. Приняв такое решение, этого сына я вывела (37)
На продажу, о обладатель великой доли, кричащего, очень страдающего. Взяв его, рыдающего, я вышла, утративши стыд. (38)
Тогда Сатьяврата, встретив меня на дороге, горюющую, Спросил, царь-мудрец: «Отчего плачет ребенок?» (39)
И я ответила ему, о лучший из мудрецов: «На продажу я веду этого ребенка, о царь». (40)
Услышав мои слова, царь с сердцем, увлажненным состраданием, Мне промолвил: «Ступай домой, взяв с собой этого мальчика. (41)
Для пропитания детей мясо, которое ты будешь распределять, Я буду приносить постоянно вплоть до возвращения лучшего из мудрецов». (42)
Каждый день владыка земли на этом дереве антилоп и кабанов Оставлял в ночную стражу[120], убивая [их] ежедневно, исполненный милосердия. (43)
Им дети, о дорогой, были оберегаемы от множества несчастий, И Васиштхой затем тот владыка земли был проклят из-за меня. (44)
В какой-то день он не добыл мяса в лесу И убил дойную корову Васиштхи, чем мудрец и был разгневан. (45)
«Тришанку» - такое имя дал царю великий духом, Будучи разгневан, и он обратил его в чандалу. (46)
Его горем была и я расстроена, о Каушика, Ведь псоядцем из-за меня стал царевич. (47)
Благодаря какому-нибудь средству, ты царя Избавишь от этого [состояния] благодаря силе подвижничества. (48)
Вьяса сказал:
Выслушав слова жены, Каушика, лучший из мудрецов, Ответил той женщине, печальной, успокаивая ее, о усмиритель недругов. (49)
Вишвамитра сказал:
Я освобожу того царя от проклятия, о лотосоокая, Который оказывал тебе помощь и оберегал в лесу. (50)
Силой знания и подвижничества я положу конец его несчастьям. Так успокоив любимую, Каушика, знающий высшую цель, (51)
Погрузился в размышления, как избавить царя от горестей. Поразмыслив, мудрец отправился туда, где царь (52)
Тришанку несчастный в хижине чандалы находился в обличье псоядца. Увидев пришедшего мудреца, обрадовался владыка людей (53)
И, подобно палке, припал на землю к стопам его тотчас же. Взяв склонившегося царя за руку, Каушика тогда (54)
Поднял его и молвил слово, успокоив, лучший из брахманов. Из-за меня ты, о владыка земли, был проклят мудрецом, (55)
И то, что ты желаешь, я исполню, скажи же, что мне сделать!
Царь сказал:
Прежде я просил Васиштху о жертвоприношении. (56)
Присоединись ко мне, о лучший из мудрецов, я совершу жертвоприношение превосходное. Как хочешь, действуй, о Индра среди брахманов, чтобы я достиг Сварги, (57)
В этом теле мира Шакры, обители счастья. Разгневавшись, Васиштха мне молвил: «О глупец! (58)
Как возможно пребывание для тебя в Сварге в этом теле!» Снова я сказал ему, о Бхагаван, жаждя Сварги, о безгрешный! (59)
Другого пурохиту найдя, я совершу жертвоприношение превосходное. Тогда я был проклят им: «Стань чандалой, о низкий!» (60)
Итак, я рассказал все о причине того, что [на меня было наложено] проклятие, А ты способен выручить меня из беды, о владыка мудрецов! (61)
Молвив так, замолк тот царь, томимый горем и болью, Каушика же стал размышлять, как избавить его от проклятия. (62)
Так в седьмой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается тринадцатая глава, называющаяся «Беседа Вишвамитры с супругой».
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ САТЬЯВРАТА ДОСТИГАЕТ РАЯ
Вьяса сказал:
Поразмыслив, что следует делать, сын Гадхи, великий подвижник, Сделав приготовления к жертвоприношению, созвал мудрецов тогда. (1)
Мудрецы, узнав о жертвоприношении, приглашенные Вишвамитрой, Не пришли, удерживаемые Васиштхой[121]. (2)
Тогда сын Гадхи, узнав об этом, расстроенный и печальный, Возвратился в обитель, где находился тот царь. (3)
Ему молвил Каушика разгневанный: «Васиштхой удерживаемые, Но пришли брахманы на жертвоприношение, о лучший из царей. (4)
Зри же совершенство моего подвижничества, как тебя в обитель богов Я отправлю, о великий царь, то, что желаешь ты, я исполню!» (5)
Сказав так, лучший из мудрецов, зачерпнул ладонью воду[122] И благословил его произнесением мантры Гаятри. (6)
Благословив царя, молвил он тому владыке земли: «Как хочешь, ступай, о царь-мудрец, на третье небо без остановки. (7)
Благодаря моему благословению, о Индра среди царей, действующему долгое время, Ступай в город Шакры радостно, благо пусть будет тебе в обители богов». (8)
Вьяса сказал:
После того как Индра среди брахманов молвил так, Тришанку тотчас же Вознесся, подобно птице, стремительно, силою подвижничества. (9)
Когда, вознесшись в небо, царь направился в город Шакры, Его узрели сонмы богов, страшного, находящегося в обличье чандалы (10)
И стали вопрошать [они] Индру богов: «Кто это стремительно приближается По небу, подобно богу, отвратительный, в обличье псоядца?» (11)
Немедленно поднявшись, Шакра заметил его, низшего из людей, И зная, что это Тришанку, он, осыпая его бранью, тотчас же молвил: (12)
«О псоядец! Для чего ты направляешься в мир богов, отвратительный? Отправляйся поскорее назад на землю, не предписано тебе пребывать здесь!» (13)
После этих слов он был низвергнут Шакрой из Сварги, о мучитель недругов, И стал падать тогда царь, утративши благословение, подобно низшему. (14)
Снова прокричал владыка земли несколько раз: «О Вишвамитра! Я падаю, спаси терзаемого несчастьем, ниспавшего из Сварги, летящего стремительно!» (15)
Его, падающего, вопли мудрец Каушика Услышав, сказал: «Эй! Остановись!» падающему, взирая на царя. (16)
Благодаря его словам, остановился он в небе, о царь, Силою подвижничества мудреца, ниспадший из обители богов. (17)
Вишвамитра же, коснувшись воды[123], стал совершать великое жертвоприношение, Чтобы сотворить новую, вторую Сваргалоку[124], третье [небо]. (18)
Узнав о его намерении, поспешно супруг Шачи Туда прибыл к мудрецу, сыну Гадхи: (19)
«О брахман! Что делаешь ты? О праведник! И для чего, наполненный гневом? Воды коснувшись, о лучший из мудрецов, скажи, что я должен сделать для тебя!?» (20)
Вишвамитра сказал:
В свою обитель владыку земли, падающего из нее, о господин, Введи с радостью, Тришанку несчастного. (21)
Вьяса сказал:
Узнав о его намерении, Турашат обеспокоился, Но, ведая о его грозной силе, молвил Васава: «ОМ». (22)
Даровав царю божественное тело, пребывающее в лучшей из виман[125], Попрощался с Каушикой Шакра и отбыл в свой город тогда. (23)
После того как Шакра отправился в Сваргу, сопровождаемый Тришанку, Вишвамитра, обретя счастье, в своей обители пребывал в добром здравии. (24)
Харишчандра же, услышав о том, что благодаря Вишвамитре Отец достиг небес, обрадованный, правил царством. (25)
Властитель Айодхьи предавался забавам вместе с женой, Наделенной красотой, юностью и обаянием, исполненный радости. (26)
Но проходило время, а молодая [супруга] так и оставалась бесплодной. Тогда тревога охватила царя, и он сильно горевал. (27)
Придя в обитель Васиштхи[126], он совершил земной поклон перед мудрецом И поведал наставнику о заботе, вызванной отсутствием потомства: (28)
«Тебе ведом рок, о господин, ты сведущ в знании мантр. Прибегни же к [какому-либо] средству, о знающий дхармы, дабы мой род был продолжен, о почтенный. (29)
Для не имеющего сына нет пути[127], это знаешь ты, о лучший из брахманов, Так почему же ты остаешься безучастным, зная о моем несчастье, будучи способным [помочь]? (30)
Счастливы эти воробьи, которые вскармливают птенца![128] Несчастна же моя доля, терзаюсь я заботой день и ночь». (31)
Вьяса сказал:
Выслушав его речь, наполненную отчаянием, Поразмыслил и должным образом ответил сын Творца. (32)
Васиштха сказал:
Правду ты говоришь, о великий царь, в этом преходящем мире не существует Несчастья, равного тому, что вызвано отсутствием потомства. (33)
Поэтому ты, о Индра среди царей, Варуне, повелителю морских чудищ, Поклоняйся усердно, и он поможет твоему делу. (34)
Нет бога выше Варуны в деле дарования потомства[129], Его почитай, о наиправеднейший, и дело увенчается успехом. (35)
Судьба и усилия [самого] человека – на них обоих должны полагаться люди, А без усилия как может прийти успех в деле?[130] (36)
Правильным образом люди, знающие истину, должны прикладывать усилия в деле, Благодаря этому будет успех, а не иным образом, о лучший из царей. (37)
Выслушав слова наставника, обладающего неизмеримым пылом, Поклонился и удалился царь, вознамерившийся предаться подвижничеству. (38)
На благом берегу Ганга, сев в падмасану[131], о царь, Созерцая Держателя петли в уме, [Харишчандра] предавался суровому подвижничеству. (39)
В то время как он предавался такому подвижничеству, Прачетас явился [его] взору Из сострадания, о великий царь, с лицом-лотосом, [на котором сияла] милость. (40)
И Харишчандре следующие слова молвил Властитель морских чудищ: «Дар избери, о постигший дхарму, доволен я подвижничеством твоим!» (41)
Царь сказал:
Бездетен я, о владыка богов, сына даруй [мне], приносящего счастье. Ради избавления от тройного долга[132] я приложил это усилие. (42)
Слова смелые выслушав горюющего царя, Улыбнулся затем Держатель петли и молвил ему, стоящему перед ним. (43)
Варуна сказал:
Если будет [у тебя] сын, о царь, добродетельный, желанный для сердца, После того как цель будет достигнута, что приятное ты мне сделаешь? (44)
Если ты того сына мне [обещаешь] принести в жертву[133] без раздумий, Связав, как пашу, тогда я, о царь, преподнесу дар. (45)
Царь сказал:
О бог! Да не буду я бездетным. Я принесу в жертву Владыке вод Сына, сделав его пашу, правду я говорю тебе. (46)
В бездетности [заключено] худшее несчастье на земле, которое тяжело перенести, о почтенный. Так даруй же сына прекрасного, который загасит огонь скорби. (47)
Варуна сказал:
Будет [у тебя] сын, о царь, а [сейчас] ступай домой. И да будут слова, что ты говоришь мне, правдивы! (48)
Вьяса сказал:
После того как Варуна молвил это Харишчандре, он отправился домой И рассказал супруге о событии, повлекшем преподнесение дара. (49)
У него было целых сто красивейших жен, И главной царицей [была] прекрасная Шайбья, законная супруга, верная мужу. (50)
По прошествии времени понесла та красавица плод, И радовался царь, выслушивая ее прихоти[134]. (51)
Как предписано, царь совершил санскары. Затем, по истечении десятого месяца[135], она родила в благоприятный день (52)
Сына, равного сыну богов. После того как сын родился, царь, совершив омовение, окруженный брахманами, (53)
Провел джатакарму и другие [обряды] и раздал богатые дары. Велика была радость царя, вызванная рождением сына, (54)
Возвышенная, связанная с [раздачей] богатств и зерна, С предложением особых даров, сопровождаемая песнями и музыкой. (55)
Так в седьмой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается четырнадцатая глава, называющаяся «Сатьяврата достигает рая».
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 369; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.) |