Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Что следует делать, о праведник, в этой затруднительной ситуации? (16)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Волшебство богов это труднопреодолимое, не вижу коварства с их стороны, Как прикажешь, о всезнающий, так я и поступлю согласно твоей воле. (17)
Чьявана сказал:
Ступай, о возлюбленная, к Насатьям, и слова мои, о давшая благой обет, Передай. Подобным себе меня поскорее лучшие среди врачевателей богов (18)
Пусть сделают, и ни к чему в этом деле раздумья.
Вьяса сказал:
Получив такой приказ, [она] пошла туда и сказала следующее: (19)
«Действуйте же поскорее, о Насатьи, в соответствии с договором, о лучшие среди богов». Услышав ее слова, Ашвины туда подошли (20)
И молвили царской дочери: «Супруг твой пусть войдет в воду, Ради [обретения] красоты», и после этого он в воду вошел. (21)
И Ашвины также затем вступили в превосходное озеро, А после вышли из того озера через миг трое, (22)
Равные по красоте, обладающие божественными телами, одинаково юные, Украшенные божественными серьгами, с одинаковыми членами тела. (23)
Они сказали все вместе: «Избери, о красавица, Среди нас желанного, о дорогая, о супруга, о ясноликая! (24)
К какому сильнее любовь, того и избери, о дивная ликом.
Вьяса сказал:
Она, взирая на равных по красоте, с одинаковыми членами тела, (25)
С одинаковыми голосами, в одинаковых одеждах трех, подобных сыновьям богов, Засомневалась, смотря на них, ставших одинаковыми. (26)
Не зная наверняка, [кто из них ее] супруг, взволнованная, она стала думать: «Что делать мне, [все] трое одинаковы, кого избрать, не знаю я? (27)
[Кто] муж и эти сыновья богов, в сомнении я пребываю. Волшебство это сотворено, верно, богами. (28)
Как же поступить мне, вот и погибель пришла! Да не оставлю я мужа и не избери другого никогда! (29)
Кто же настоящий бог? Это мое правило» Так поразмыслив, Высшую Владычицу вселенной, благую (30)
Стала созерцать [она] и восхвалять Бхагавати Деви, стройная.
Суканья сказала:
Я обретаю у тебя прибежище, о Матерь мира, в великом страдании, (31)
Обереги мою дхарму целомудренной женщины[34], припадаю к стопам твоим. Поклонение лотосорожденной Богине, поклонение возлюбленной Шанкары (32)
И возлюбленной Вишну, поклонение Лакшми, Матери Вед, Сарасвати. Этот мир создан тобой целиком, наполненный движущимся и неподвижным[35]. (33)
Защити же ты его, спокойная, пребываешь [ты] ради покоя мира. Брахмы, Вишну и Махеши ты мать почитаемая. (34)
Даруешь счастье ты и невеждам, и знающим даруешь освобождение постоянно, Ты нерожденная пракрити, полная, показывающая приятное пуруше[36]. (35)
Ты преподносишь и наслаждение, и освобождение существам, чья суть безупречна, Незнающим ты приносишь несчастье, а благим – счастье[37]. (36)
Ты даруешь совершенство йогам, о Мать, и победу, и славу, И я ищу у тебя убежища, пришедшая в высшее изумление! (37)
На мужа укажи мне, о Мать, погружена я в океан отчаяния, Богами создана иллюзия, кого избрать мне, сбитой с толка? (38)
На мужа укажи мне, о всеведущая, зная, что я [дала] обет целомудренной женщины!
Вьяса сказал:
Таким образом восхваляемая тогда богиня Трипурасундари (39)
В ее сердце вложила знание, приносящее счастье. Поразмыслив, на равных по возрасту и красоте целомудренная, (40)
Взирая на них всех, избрала дева своего мужа, И после того как Чьявана был избран, боги были довольны. (41)
Имея в виду дхарму целомудренной женщины, радостные, они преподнесли дар Милостью Бхагавати, умиротворенные, лучшие из богов. (42)
Обратившись к мудрецу поспешно, они собрались уйти, А Чьявана, вернув [себе] красоту, зрение, супругу и юность, (43)
Обрадованный, молвил, исполненный великого блеска, Насатьям, следующие слова: «Благодеяние сделано вам мне, о лучшие из богов. (44)
Что сказать мне? Счастье достигнуто [мною] в этом превосходном мире. Обретя супругу дивноволосую, горе постигло меня вслед за этим, (45)
Слепого, чрезвычайно старого, лишенного наслаждений в лесу. Вами же зрение были возвращены [мне], юность и красота удивительная. (46)
И чем я [могу] отблагодарить за содеянное, что сказать? [Тот], кто друга, совершившего благодеяние, не отблагодарит, (47)
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 245; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.009 с.) |