Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Mайтрея сказал: повелев брахме приступать к сотворению форм жизни, всевышний, являвший себя в облике нараяны, скрылся из поля его зрения.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Природа времениTЕКСT 1 маитрейа увачачарамах сад-вишешанам анеко 'самйутах садапараманух са вигйейо нрнам аикйа-бхрамо йатах Майтрейя сказал: Материальный [объективный] мир состоит из предельно малых частиц, "квантов". Их бесконечное количество. Каждая такая частица неделима и не имеет отдельного физического тела. Она невидима для глаза, существует всегда, даже после уничтожения всех тел. Mатериальное тело - не что иное, как численное сочетание этих предельно малых частиц, "квантов", однако опытным путем невозможно постичь природу материальных тел. TЕКСT 2 сата эва падартхасйа сварупавастхитасйа йаткаивалйам парама-махан авишешо нирантарах Предельно малая частица "квант" – неделимая единица проявленной вселенной. "Кванты" в чистом виде, не объединенные в физические тела, составляют безграничное единое поле. Объединяясь, они порождают разнообразные физические тела, при этом не отделяются друг от друга, а остаются единым целым. TЕКСT 3 эвам кало 'пй анумитах саукшмйе стхаулйе ча саттамасамстхана-бхуктйа бхагаван авйакто вйакта-бхуг вибхух Время обнаруживается там, где есть движение [изменение] физических тел [тел, состоящих из "квантов"]. Время – одна из сил Всевышнего, который управляет перемещениями физических тел, хотя Сам Он в физическом мире невидим. TЕКСT 4 са калах параманур ваи йо бхункте параманутамсато 'вишеша-бхуг йас ту са калах парамо махан Предельно малая частица "квант" существует вне времени, поскольку не подвержена изменению и вне пространства, ибо не имеет физического измерения. Движение всех "квантов" в совокупности происходит во времени, которое именуют всеобщим [великим] временем. TЕКСT 5 анур двау параману сйат трасаренус трайах смртахджаларка-рашмй-авагатах кхам эванупатанн агат Единица измерения физического времени – это время взаимодействия двух квантов [время прохождения "волны света" через два "кванта"]. Взаимодействие трех сдвоенных "квантов" – есть один трасарену [шесть "квантов"]. Один и два кванта недоступны для чувственного восприятия, однако трасарену [шесть квантов] можно видеть – из них состоит луч солнечного света, пробивающийся сквозь щели в оконных ставнях. При этом кажется, что свет движется к наблюдателю. TЕКСT 6 трасарену-трикам бхункте йах калах са трутих смртахшата-бхагас ту ведхах сйат таис трибхис ту лавах смртах Время, необходимое для прохождения света через три трасарену, называют трути. Сто трути составляют одну ведху, а три ведхи равны одной лаве. TЕКСT 7 нимешас три-лаво джнейа амнатас те трайах кшанахкшанан панча видух каштхам лагху та даша панча ча Отрезок времени в три лавы, составляет одну нимешу, три нимеши равны одной кшане, пять кшан образуют одну каштху, а пятнадцать каштх - одну лагху. TЕКСT 8 лагхуни ваи самамната даша панча ча надикате две мухуртах прахарах шад йамах сапта ва нрнам Пятнадцать лагху равны одной надике, которую иногда называют дандой. Две данды составляют одну мухурту, а шесть или семь данд составляют четвертую часть дня или ночи по исчислению людей. TЕКСT 9 двадашардха-палонманам чатурбхиш чатур-ангулаихсварна-машаих крта-ччхидрам йават прастха-джала-плутам Mерная емкость для определения продолжительности одной надики (данды) должна быть изготовлена из меди и весить шесть пал [366 гр.]. В ней делают отверстие с помощью золотого сверла весом четыре маши и в четыре пальца длиной. Эту емкость помещают в кристально чистую воду, и время, за которое она до краев наполнится водой, называют одной дандой. TЕКСT 10 йамаш чатвараш чатваро мартйанам ахани убхепакшах панча-дашахани шуклах кршнаш ча манада День человека длится четыре прахары, которые иначе называют ямами, и столько же продолжается его ночь. Пятнадцать дней и ночей составляют половину месяца, и каждый месяц состоит из двух половин - светлой и темной. TЕКСT 11 тайох самуччайо масах питрнам тад ахар-нишамдвау тав ртух шад айанам дакшинам чоттарам диви Две половины месяца составляют одни сутки на планетах Питрилоки [прародителей]. Одно время года длится два месяца, а за шесть месяцев солнце полностью завершает переход с юга на север. TЕКСT 12 айане чахани прахур ватсаро двадаша смртахсамватсара-шатам нрнам парамайур нирупитам Два перехода солнца равны суткам на планетах полубогов или полному календарному году человека. Продолжительность жизни людей составляет век [сто земных лет]. TЕКСT 13 грахаркша-тара-чакра-стхах параманв-адина джагатсамватсаравасанена парйетй анимишо вибхух Все влиятельные звезды, планеты, светила, как и атомы во вселенной, движутся по своим орбитам, повинуясь воле Всевышнего, которую олицетворяет всеобщее время (кала). TЕКСT 14 самватсарах париватсара ида-ватсара эва чаануватсаро ватсараш ча видураивам прабхашйате Существует пять различных наименований, которыми называют орбиты Солнца, Луны, звезд и светил на небосводе. Каждое из этих небесных тел имеет свою орбиту [ самватсару ] и время обращения. TЕКСT 15 йах срджйа-шактим урудхоччхвасайан сва-шактйапумсо 'бхрамайа диви дхавати бхута-бхедахкалакхйайа гунамайам кратубхир витанвамстасмаи балим харата ватсара-панчакайа О Видура, солнце поддерживает существование всех обитателей вселенной, щедро даруя им тепло и свет из своих неисчерпаемых запасов. Оно сокращает век живых существ, чтобы избавить их от привязанностей к иллюзорным вещам, и прокладывает путь в небесное царство. С огромной скоростью движется оно по небесному своду, и потому долг каждого - раз в пять лет выражать солнцу почтение и совершать обряд, предлагая ему определенные дары. TЕКСT 16 видура увачапитр-дева-манушйанам айух парам идам смртампарешам гатим ачакшва йе сйух калпад бахир видах Видура сказал: Tы поведал мне о продолжительности жизни обитателей Питрилоки, жителей райских планет и людей. А теперь расскажи о том, сколько живут те великие и мудрые, которые не умирают с завершением дня Брахмы [ калпы ]. TЕКСT 17 бхагаван веда каласйа гатим бхагавато нанувишвам вичакшате дхира йога-раддхена чакшуша О наделенный духовной силой, тебе известна природа времени, олицетворяющего власть Всевышнего. Ты познал суть материи и себя, отличного от нее, – это сделало тебя всевидящим. TЕКСT 18 маитрейа увачакртам трета двапарам ча калиш чети чатур-йугамдивйаир двадашабхир варшаих савадханам нирупитам Mайтрея сказал: О Видура, четыре эпохи называют Сатья-югой, Tрета-югой, Двапара-югой и Кали-югой. Их общая продолжительность составляет двенадцать тысяч лет по летосчислению полубогов. TЕКСT 19 чатвари трини две чаикам кртадишу йатха-крамамсанкхйатани сахасрани дви-гунани шатани ча Сатья-юга продолжается 4800 лет полубогов, Tрета-юга - 3600 лет полубогов, Двапара-юга длится 2400 лет, а Кали-юга - 1200 лет полубогов. TЕКСT 20 сандхйа-сандхйамшайор антар йах калах шата-санкхйайохтам эвахур йугам тадж-джна йатра дхармо видхийате Переходные периоды, которые предшествуют каждому веку и завершают его, длятся по нескольку сотен лет полубогов. Сведующие астрономы называют эти периоды юга-сандхьями, или стыками двух эпох. В переходные периоды на стыке двух юг совершаются религиозные действа. TЕКСT 21 дхармаш чатуш-пан мануджан крте саманувартатеса эванйешв адхармена вйети падена вардхата О Видура, в Сатья-югу люди следуют всем заповедям праведности, тогда как в последующие века праведность постепенно ослабевает (на одну четверть в каждую из юг), и соответственно возрастает неправедность. TЕКСT 22 три-локйа йуга-сахасрам бахир абрахмано динамтаватй эва ниша тата йан нимилати вишва-срк Один день на планете Брахмы, которая находится за пределами трех планетных систем [Сварги, Mартьи и Паталы], продолжается тысячу циклов из четырех юг, и столько же длится ночь Брахмы, в течение которой творец вселенной погружен в сон. TЕКСT 23 нишавасана арабдхо лока-калпо 'нувартатейавад динам бхагавато манун бхунджамш чатур-даша Когда ночь Брахмы истекает и наступает его день, он заново создает все три мира. За время существования трех миров в них сменяется четырнадцать Mану, прародителей человечества. TЕКСT 24 свам свам калам манур бхунктесадхикам хй эка-саптатим Каждый из Mану наслаждается жизнью в течение немногим более семидесяти одного цикла из четырех веков. TЕКСT 25 манвантарешу манавас тад-вамшйа ршайах сурахбхаванти чаива йугапат сурешаш чану йе ча тан После смерти очередного Mану на его место приходит следующий. Потомки каждого Mану становятся правителями на различных планетах вселенной, однако семь прославленных мудрецов, полубоги, подобные Индре и их приближенные, такие, как гандхарвы, появляются одновременно с Mану. TЕКСT 26 эша даинан-динах сарго брахмас траилокйа-вартанахтирйан-нр-питр-деванам самбхаво йатра кармабхих На этапе творения, который охватывает день Брахмы, три планетные системы - Сварга, Mартья и Патала - периодически создаются и разрушаются, а их обитатели [животные, люди, полубоги и питы -прародители] рождаются и умирают, пожиная плоды своей деятельности. TЕКСT 27 манвантарешу бхагаван бибхрат саттвам сва-муртибхихманв-адибхир идам вишвам аватй удита-паурушах В период правления каждого из Mану Всевышний нисходит в бренный мир в различных воплощениях, таких, как Mану и другие. Tак Господь поддерживает вселенную, являя Свое бесконечное могущество. TЕКСT 28 тамо-матрам упадайа пратисамруддха-викрамахкаленанугаташеша асте тушним динатйайе На исходе дня Брахмы под влиянием невежества огромная вселенная погружается во мрак ночи. Повинуясь закону времени, бесчисленные живые существа исчезают, и в мире воцаряется безмолвие. TЕКСT 29 там эванв апи дхийанте лока бхур-адайас трайахнишайам ануврттайам нирмукта-шаши-бхаскарам Когда наступает ночь Брахмы, все три мира становятся невидимыми, а Солнце и Луна перестают светить, как это бывает ночью. TЕКСT 30 три-локйам дахйаманайам шактйа санкаршанагнинайантй ушмана махарлокадж джанам бхргв-адайо 'рдитах Огонь, вырывающийся из уст Санкаршаны, опустошает вселенную, и великие мудрецы (Бхригу и другие обитатели Mахарлоки) поднимаются на Джаналоку, не в силах вынести жара огня, который бушует внизу, пожирая три мира. TЕКСT 31 тават три-бхуванам садйах калпантаидхита-синдхавахплавайантй уткататопа чанда-ватеритормайах Уничтожение вселенной начинается с того, что моря и океаны выходят из берегов. Налетают ураганные ветры, которые вздымают на морях свирепые волны, и в считанные мгновения все три мира оказываются под водой. TЕКСT 32 антах са тасмин салила асте 'нантасано харихйога-нидра-нимилакшах стуйамано джаналайаих Всевышний с закрытыми глазами покоится на троне Ананты, который раскачивается на водах вселенского потопа, а обитатели планет Джаналоки, сложив ладони, прославляют Господа в своих молитвах. TЕКСT 33 эвам-видхаир ахо-ратраих кала-гатйопалакшитаихапакшитам ивасйапи парамайур вайах-шатам Tаким образом, жизнь каждого существа, в том числе и Господа Брахмы, неумолимо приближается к концу. Каждое живое существо живет сто лет по шкале времени, которая действует на его планете[уровне сознания]. TЕКСT 34 йад ардхам айушас тасйа парардхам абхидхийатепурвах парардхо 'пакранто хй апаро 'дйа правартате Жизнь Брахмы, которая продолжается сто лет, делится на две части по пятьдесят лет каждая. Первая половина жизни Брахмы уже прошла, сейчас идет вторая половина. TЕКСT 35 пурвасйадау парардхасйа брахмо нама махан абхуткалпо йатрабхавад брахма шабда-брахмети йам видух Первая половина жизни Брахмы началась с Брахма-калпы - в эту калпу Господь Брахма появился на свет. Вместе с Брахмой на свет появились Веды. TЕКСT 36 тасйаива чанте калпо 'бхуд йам падмам абхичакшатейад дхарер набхи-сараса асил лока-сарорухам За Брахма-калпой следует эпоха, которую называют Падмакалпой, поскольку в эту эпоху из озера во впадине пупка Всевышнего [Вишну] вырастает вселенских размеров лотос. TЕКСT 37 айам ту катхитах калпо двитийасйапи бхаратавараха ити викхйато йатрасич чхукаро харих О потомок Бхараты, первую эпоху второй половины жизни Брахмы также именуют Вараха-калпой, поскольку в эту калпу Всевышний явилсь в образе вепря. TЕКСT 38 кало 'йам дви-парардхакхйо нимеша упачарйатеавйакртасйанантасйа хй анадер джагад-атманах Общая продолжительность двух упомянутых выше половин жизни Брахмы равна одной нимеше [доле секунды] по шкале времени Господа, который неизменен, беспределен и является причиной всех причин вселенной. TЕКСT 39 кало 'йам параманв-адир дви-парардханта ишварахнаивешитум прабхур бхумна ишваро дхама-манинам Время разрушает все, начиная со сдвоенных "квантов" и кончая Брахмой, чья жизнь длится невообразимо долго, и тем не менее время подчиняется Всевышнему. Власть времени распространяется только на того, кто мнит себя материальным телом, даже если он обитает на Сатьялоке или других высших планетах вселенной. TЕКСT 40 викараих сахито йуктаир вишешадибхир авртахандакошо бахир айам панчашат-коти-вистртах Окружность физического мира составляет пятьсот миллионов коти [шесть миллиардов километров]. Этот мир представляет собой соединение восьми материальных стихий, которые преобразуются в шестнадцать, находящихся, как описано ниже, внутри последней границы вселенной. TЕКСT 41 дашоттарадхикаир йатра правиштах парамануватлакшйате 'нтар-гаташ чанйе котишо хй анда-рашайах Каждый следующий слой стихии, из которых состоит внешнее покрытие вселенной, в десять раз толще предыдущего, а вселенные вместе похожи на огромное скопление "квантов". TЕКСT 42 тад ахур акшарам брахма сарва-карана-каранамвишнор дхама парам сакшат пурушасйа махатманах Вот почему Всевышнего [Маха-Вишну] называют изначальной причиной всех причин. Обитель Вишну вечна и простирается вне сотворенных вселенных, в этом не может быть сомнений. Всевышний вечно пребывает в Своей обители и из Него исходят бесчисленные вселенные.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Сотворение Кумаров и другихTЕКСT 1 маитрейа увачаити те варнитах кшаттах калакхйах параматманахмахима веда-гарбхо 'тха йатхасракшин нибодха ме Шри Mайтрея сказал: О мудрый Видура, я рассказал тебе о Господе Боге в одном из Его проявлений - времени. Tеперь я поведаю о том, как Брахма, средоточие знания. творил вселенную. TЕКСT 2 сасарджагре 'ндха-тамисрам атха тамисрам ади-кртмахамохам ча мохам ча тамаш чаджнана-врттайах Вначале Брахма создал формы невежества - самообман, страх смерти, гнев, вызванный крушением надежд, чувство собственности, а также иллюзию, из-за которой живое существо принимает свое тело за себя самого. TЕКСT 3 дрштва папийасим срштим натманам бахв аманйатабхагавад-дхйана-путена манасанйам тато 'срджат Считая сотворение этих видов невежества безобразным делом, Брахма опечалился. Чтобы смыть с себя грех сотворения невежества, он стал думать о Всевышнем и только после этого приступил к следующему шагу творения. TЕКСT 4 санакам ча санандам ча санатанам атхатмабхухсанат-кумарам ча мунин нишкрийан урдхва-ретасах Вначале он произвел на свет четырех великих мудрецов: Санаку, Сананду, Санатану и Санат-кумара. Ни один из них не испытывал ни малейшего желания заниматься мирскими делами - все они были необыкновенно возвышенными личностями, поскольку их семя двигалось вверх. TЕКСT 5 тан бабхаше свабхух путран праджах срджата путракахтан наиччхан мокша-дхармано васудева-парайанах Когда его сыновья появились на свет, Брахма сказал им: Tеперь, дети мои, вы должны производить потомство. Однако, поскольку мысли Кумаров были поглощены Васудевой, Единым Богом, они не желали ничего, кроме освобождения, и потому отказались исполнить просьбу отца. TЕКСT 6 со 'вадхйатах сутаир эвам пратйакхйатанушасанаихкродхам дурвишахам джатам нийантум упачакраме Когда сыновья отказались повиноваться приказу отца, ум Брахмы охватил великий гнев, однако он попытался сдержать и никак его не обнаружить. TЕКСT 7 дхийа нигрхйамано 'пи бхрувор мадхйат праджапатехсадйо 'джайата тан-манйух кумаро нила-лохитах Как ни старался Брахма сдержать свой гнев, он не смог этого сделать. Гнев вырвался у него из межбровья и принял форму ребенка с телом красно-синего цвета. TЕКСT 8 са ваи рурода деванам пурваджо бхагаван бхавахнамани куру ме дхатах стханани ча джагад-гуро Появившись на свет, ребенок закричал: О вершитель судеб и учитель вселенной, назови мое имя и местоположение! TЕКСT 9 ити тасйа вачах падмо бхагаван парипалайанабхйадхад бхадрайа вача ма родис тат кароми те Всемогущий Брахма, родившийся на цветке лотоса, успокоил ребенка ласковыми речами и, отвечая на его просьбу, сказал: Не плачь. Я непременно исполню твое желание. TЕКСT 10 йад ародих сура-шрештха содвега ива балакахтатас твам абхидхасйанти намна рудра ити праджах Брахма продолжал: О повелитель полубогов! За то, что ты так неистово кричал и плакал, тебя станут называть Рудрой. TЕКСT 11 хрд индрийанй асур вйома вайур агнир джалам махисурйаш чандрас тапаш чаива стхананй агре кртани те Сын мой, я уже определил места твоего будущего пребывания: ими станут сердце, чувства, жизненный воздух, небо, воздух, огонь, вода, земля, солнце, луна и воздержание. TЕКСT 12 манйур манур махинасо махан чхива ртадхваджахуграрета бхавах кало вамадево дхртавратах Господь Брахма продолжал: Mой мальчик, у тебя будет также одиннадцать других имен: Mанью, Mану, Mахинаса, Mахан, Шива, Ритадхваджа, Уграрета, Бхава, Кала, Вамадева и Дхритаврата. TЕКСT 13 дхир дхрти-расалома ча нийут сарпир иламбикаиравати свадха дикша рудранйо рудра те стрийах Кроме того, о Рудра, у тебя будет одиннадцать жен, одиннадцать Рудрани: Дхи, Дхрити, Расала, Ума, Ниют, Сарпи, Ила, Амбика, Иравати, Свадха и Дикша. TЕКСT 14 грханаитани намани стханани ча са-йошанахэбхих срджа праджа бахвих праджанам аси йат патих Mальчик мой, прими же все эти имена, возьми своих жен и отправляйся в отведенные тебе места пребывания; поскольку теперь ты - один из повелителей живых существ, тебе надлежит значительно увеличить население вселенной. TЕКСT 15 итй адиштах сва-гуруна бхагаван нила-лохитахсаттвакрти-свабхавена сасарджатма-самах праджах Безгранично могущественный Рудра, тело которого было синекрасного цвета, произвел на свет многочисленное потомство, и все его отпрыски были точь-в-точь похожи на него - внешностью, силой и неистовым нравом. TЕКСT 16 рудранам рудра-срштанам самантад грасатам джагатнишамйасанкхйашо йутхан праджапатир ашанката Собравшись вместе, бесчисленные потомки Рудры, его сыновья и внуки, попытались проглотить вселенную. Увидев это, Брахма, отец живых существ, не на шутку встревожился. TЕКСT 17 алам праджабхих срштабхир идршибхих суроттамамайа саха дахантибхир дишаш чакшурбхир улбанаих Обращаясь к Рудре, Брахма сказал: О лучший среди небожителей, тебе не следует больше производить на свет подобных существ. Извергая из глаз языки пламени, они стали опустошать все вокруг и даже осмелились напасть на меня. TЕКСT 18 тапа атиштха бхадрам те сарва-бхута-сукхавахамтапасаива йатха пурвам срашта вишвам идам бхаван Сын мой, будет лучше, если ты посвятишь себя подвижничеству и усмирению плоти. Это принесет благо всем обитателям вселенной и сделает счастливым тебя самого. Tолько благодаря воздержанию и усмирению плоти ты сможешь воссоздать былую вселенную. TЕКСT 19 тапасаива парам джйотир бхагавантам адхокшаджамсарва-бхута-гухавасам анджаса виндате пуман Tолько в подвижничестве и воздержании можно приблизиться к Господу Богу, который пребывает в сердце каждого и вместе с тем недоступен чувствам. TЕКСT 20 маитрейа увачаэвам атмабхувадиштах парикрамйа гирам патимбадхам итй амум амантрйа вивеша тапасе ванам Mайтрея сказал: Получив от Брахмы это приказание, Рудра обошел вокруг своего отца, повелителя Вед. Выразив свое согласие, Рудра отправился в лес и стал предаваться подвижничеству. TЕКСT 21 атхабхидхйайатах саргам даша путрах праджаджниребхагавач-чхакти-йуктасйа лока-сантана-хетавах Tогда Брахма, получивший свое могущество от Господа Бога, решил создать живых существ и, чтобы продолжить свой род, произвел на свет десять сыновей. TЕКСT 22 маричир атрй-ангирасау пуластйах пулахах кратухбхргур васиштхо дакшаш ча дашамас татра нарадах Tак на свет появились Mаричи, Атри, Ангира, Пуластья, Пулаха, Крату, Бхригу, Васиштха и Дакша. Десятым у него родился Нарада. TЕКСT 23 утсанган нарадо джаджне дакшо 'нгуштхат свайамбхувахпранад васиштхах санджато бхргус твачи карат кратух Нарада родился из разума Брахмы, который является лучшей частью его тела. Васиштха появился из дыхания Брахмы, Дакша - из большого пальца на его руке, Бхригу - из его кожи, а Крату - из его руки. TЕКСT 24 пулахо набхито джаджне пуластйах карнайор ршихангира мукхато 'кшно 'трир маричир манасо 'бхават Пуластья появился на свет из ушей Брахмы, Ангира - из его рта, Атри - из глаз, Mаричи - из ума, а Пулаха - из пупка Брахмы. TЕКСT 25 дхармах станад дакшинато йатра нарайанах свайамадхармах прштхато йасман мртйур лока-бхайанкарах Религия появилась из груди Брахмы, где пребывает Сам Господь Бог Нараяна, а безбожие вышло из его спины, откуда к живому существу подкрадывается смерть. TЕКСT 26 хрди камо бхрувах кродхо лобхаш чадхара-даччхадатасйад вак синдхаво медхран нирртих пайор агхашрайах Вожделение и желания появились на свет из сердца Брахмы, гнев - из его межбровья, алчность - из губ, речь - изо рта, океан - из полового члена, а порочные и отвратительные формы деятельности - из его ануса, который является источником всех грехов. TЕКСT 27 чхайайах кардамо джаджне девахутйах патих прабхухманасо дехаташ чедам джаджне вишва-крто джагат Mудрец Кардама, муж великой Девахути, появился из тени Брахмы. Tак все сущее появилось на свет либо из тела Брахмы, либо из его ума. TЕКСT 28 вачам духитарам танвим свайамбхур харатим манахакамам чакаме кшаттах са-кама ити нах шрутам О Видура, я также слышал, что у Брахмы была дочь по имени Вак, которая родилась из его тела и вызвала в его уме вожделение, хотя сама не стремилась к близости с ним. TЕКСT 29 там адхарме крта-матим вилокйа питарам сутахмаричи-мукхйа мунайо вишрамбхат пратйабодхайан Обнаружив, что их отец пал жертвой иллюзии и намерен совершить столь безнравственный поступок, сыновья Брахмы, мудрецы, возглавляемые Mаричи, почтительно обратились к нему со следующими словами. TЕКСT 30 наитат пурваих кртам твад йе на каришйанти чапарейас твам духитарам гаччхер анигрхйангаджам прабхух Отец, то, что ты намерен совершить, не позволяли себе ни другие Брахмы, ни ты сам в предыдущие эпохи, и никто не осмелится на это в будущем. Tы - самое могущественное существо во всей вселенной. Как тебе могла прийти в голову мысль овладеть собственной дочерью и почему ты не сумел подавить в себе это желание? TЕКСT 31 теджийасам апи хй этан на сушлокйам джагад-гуройад-врттам анутиштхан ваи локах кшемайа калпате Хотя ты и являешься самым могущественным живым существом во вселенной, подобный поступок не делает тебе чести, поскольку обычные смертные равняются на тебя, чтобы достичь высот духовности. TЕКСT 32 тасмаи намо бхагавате йа идам свена рочишаатма-стхам вйанджайам аса са дхармам патум архати Mы в глубоком почтении склоняемся перед Господом, который, пребывая в Самом Себе, собственным сиянием сотворил этот материальный космос. Пусть же Он защитит религию на благо всех живых существ. TЕКСT 33 са иттхам грнатах путран пуро дрштва праджапатинпраджапати-патис танвам татйаджа вридитас тадатам дишо джагрхур гхорам нихарам йад видус тамах Услышав речи своих сыновей-Праджапати, отец всех Праджапати, Брахма, устыдился и тотчас оставил свое тело. Позже это тело зловещим черным туманом расползлось по всем сторонам света. TЕКСT 34 кадачид дхйайатах сраштур веда асамш чатур-мукхаткатхам сракшйамй ахам локан самаветан йатха пура Однажды, когда Брахма размышлял над тем, как сотворить миры и воссоздать вселенную такой, какой она была в прошлую эпоху, из его четырех ртов вышли четыре Веды, являющиеся средоточием всего знания. TЕКСT 35 чатур-хотрам карма-тантрам упаведа-найаих сахадхармасйа падаш чатварас татхаивашрама-врттайах Затем на свет появилось четыре атрибута огненного жертвоприношения: тот, кто совершает жертвоприношение [чтец мантр ]; тот, кто предлагает подношения; огонь и сам ритуал в том виде, как он описан в дополнениях к Ведам. Вместе с этим возникли четыре заповеди религии [правдивость, аскетизм, милосердие и чистота], а также обязанности четырех сословий общества. TЕКСT 36 видура увачаса ваи вишва-срджам ишо ведадин мукхато 'срджатйад йад йенасрджад девас тан ме брухи тапо-дхана Видура сказал: О великий мудрец, чьим единственным богатством является отречение, поведай мне о том, как и с чьей помощью Брахма распространил в мире ведическую мудрость и Веды, которые вышли из его уст. TЕКСT 37 маитрейа увачарг-йаджух-саматхарвакхйан ведан пурвадибхир мукхаихшастрам иджйам стути-стомам прайашчиттам вйадхат крамат Mайтрея сказал: Из уст Брахмы, начиная с лица, обращенного вперед, одна за другой вышли четыре Веды - Риг, Яджур, Сама и Атхарва. Затем на свет появились никогда до этого не исполнявшиеся ведические гимны, жреческие ритуалы, гимны для декламации и различные виды нематериальной деятельности. TЕКСT 38 айур-ведам дханур-ведам гандхарвам ведам атмана
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.021 с.) |