Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю), соотнесенных с планируемыми результатами освоения опоп воПоиск на нашем сайте Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю), соотнесенных с планируемыми результатами освоения ОПОП ВО
Код(ы) и содержание компетенции(й) (согласно ФГОС ВО/СУОС ВО):
Коды компетен ции(й) Результаты освоения основной образовательной программы (компетенция или содержание достигнутого уровня освоения компетенции ) Результаты обучения УК-4 Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
Знать: - фонетическую систему, грамматический строй, необходимый объем лексико-фразеологических единиц персидского языка; Уметь: - понимать персидский язык на слух в непосредственном общении и через технические средства; Владеть: -навыками сбора, накопления, оценки, обобщения и обработки информационных материалов по разным аспектам жизни страны изучаемого языка; ОПК-1 Способен использовать в профессиональной, в том числе педагогической, деятельности представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии в целом и ее конкретной области с учетом направленности программы Знать: - функционально-стилистические особенности политических, исторических, социально-экономических, деловых, культурно-страноведческих текстов; Уметь: - грамотно говорить на персидском языке на общественно-политические, экономические и бытовые темы, принимать участие в дискуссии; Владеть: - стилистическими ресурсами персидского языка; ОПК-2 Способен использовать в профессиональной, в том числе педагогической, деятельности знание основных положений и концепций в области общего языкознания, теории и истории основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации Знать: - лингвострановедческие реалии персидского языка; Уметь: - читать научную, публицистическую и художественную литературу; Владеть: - навыками письменного и устного общения ОПК-5 Способен использовать в профессиональной, в том числе педагогической, деятельности свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме, базовыми методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на данном языке
Знать: - географическое положение, общественно-политическое устройство и особенности развития стран изучаемого языка Уметь: - вести двусторонний перевод в нормальном темпе речи; Владеть: -навыками сбора, накопления, оценки, обобщения и обработки информационных материалов по разным аспектам жизни страны изучаемого языка; - стилистическими ресурсами персидского языка; ПК – 8 Владеет базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование, информационно-словарное описание) различных типов текстов Знать: способы и формы представления материалов собственных исследований Уметь: участвовать в научных дискуссиях, выступать с сообщениями и докладами в устной и письменной форме Владеть: навыками участия в научных дискуссиях ПК – 9 владеет навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках Знать: основы филологического анализа и интерпретации текста, особенности распространения языковых явлений Уметь: обрабатывать, корректировать аннотировать тексты различного содержания на изучаемом языке Владеть: навыками корректуры, редактирования, реферирования различных типов текстов
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |