Формы обращения (Forms of Address) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Формы обращения (Forms of Address)

1. Приветствия (Greetings)

В англоязычных странах наиболее «нейтральными» приветствиями, которые употребляются при обращении как к хорошо знакомым, так и к мало знакомым людям, являются:

"Good morning!" («Доброе утро» — до 12: 00),

"Good afternoon!" («Добрый день» — с 12:00 до 17:00) и

"Good evening!" («Добрый вечер» — до 20:00).

Ответы на эти приветствия являются теми же самыми.

Наиболее формальной фразой, используемой при представлении людей друг другу, является фраза: "How do you do?". Это приветствие предполагает такой же ответ. Часто употребляется фраза: "Pleased (или glad) to meet you. — So am I" («Рад познакомиться с Вами. — Я тоже»). Часто используется также фраза: "(It's) nice to meet you".

Наименее формальными приветствиями являются: "Hello!" («Здравствуй!») и "Hi!" («Привет!»), которые в Америке часто употребляются при обращении к незнакомым и едва знакомым людям. Спросить человека о том, как у него обстоят дела, можно следующим образом: "How are you?" или "How are you getting on?". Ответы на эти вопросы могут быть такими: "(I'm) all right. Thank you" («Хорошо. Благодарю Вас»), "(I'm) fine. Thanks" («Прекрасно. Спасибо»), "So-so" («Так себе»).

2. Прощание (Saying Goodbye)

Самое нейтральное прощание: "Goodbye" («До свидания»). При прощании с хорошо знакомыми людьми можно говорить:

"Вуе-Вуе" («Пока») и "So long" («Всего»). Часто при прощании также говорят:"See you later" («До скорого»), "See you tomorrow" («До завтра») и т. п.

3. Благодарности и ответы на них (Thanks and Possible Answers)
Наиболее распространенными фразами, служащими для выражения

благодарности, являются:

"Thank you very much" («Очень Вам благодарен»), "Thank you" («Благодарю Вас») и "Thanks" («Спасибо»).

Ответы на слова благодарности могут быть такими:

"Not at all" («He стоит. Пожалуйста»), "My pleasure", "Anytime',' "You are welcome" («Пожалуйста» — амер.), "Don't mention it" («He стоит»), "That's nothing" («Пустяки»).

Следует отметить, что русскому слову «пожалуйста» в английском языке соответствует несколько различных слов:

A. Give me the letter, please.            А. Дайте мне, пожалуйста, письмо.

B. Here you are.                                В. Пожалуйста (вот возьмите).
A Thanks.                                             А.Спасибо

В. Not at all                                      В. Пожалуйста ( не стоит).

Обращение к мужчине:                   Mister (Mr) Johnson,  Mr Sage

Замужней женщине:                        Mistress (Mrs) Joseph, Mrs Green

Незамужней девушке:                     Miss Lee, Miss White

Женщине независимо от ее статуса:   Ms Lee, Ms White  [miz]

Человеку, имеющему ученую степень: Doctor (Dr) Sage, Dr White (Doctor of Philosophy (Ph.D.), Doctor  of Laws (LL.D.), Doctor of Medicine (M.D.)и т.п.);

Клиенту в ресторане, магазине и т.п.      Sir (к мужчине), madam (ma'am)

(часто так обращаются даже к       (к женщине)

незнакомому человеку):

Аудитории на собрании, конференции       Ladies and Gentlemen и т.п.:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 34; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.005 с.)