Когда джйва Госвами решил пойти из Бенгалии в матхуру, он испросил позволение на это у Шрилы нитьянанды прабху. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Когда джйва Госвами решил пойти из Бенгалии в матхуру, он испросил позволение на это у Шрилы нитьянанды прабху.

Когда Джйва Госвами решил пойти из Бенгалии в Матхуру, он испросил позволение на это у Шрилы Нитьянанды Прабху.

 

Стих233

прабху прйтйе танра матхе дхарила нарана рупа-санатана-самбандхе кайла алингана

прабху прйтйе — милостью Шри Чайтаньи Махапрабху; танра — на его; матхе — голову; дхарила нарана — Он поставил лотосные стопы; рупа-санатана-самбандхе — за то, что он был связан с Рупой Госвами и Санатаной Госвами; кайла алингана — обнял.

Благодаря тому что Джйва Госвами приходился родственником Рупе Госвами и Санатане Госвами, которые обрели великую милость Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь Нитьянанда поставил Свои стопы на его голову и обнял его.

 

Стих234

аджна дилау — “шигхра туми йаха врндаване томара вамше прабху дийачхена сеи-стхане”

аджна дила — дал наказ; шйгхра — быстро; туми — ты; йаха — отправляйся; врндаване — во Вриндаван; томара — твоей; вамше — семье; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; дийачхена — дал; сеистхане — то место.

Господь Нитьянанда Прабху дал ему такой наказ: «Да, отправляйся поскорей во Вриндаван. Шри Чайтанья Махапрабху отдал Вриндаван твоей семье — твоему отцу и дядьям, — и потому ты должен немедленно отправиться туда».

 

Стих235

танра аджнайа аила, аджна-пхала паила шастра кари’ ката-кала ‘бхакти’ прачарила

танра аджнайа — по Его повелению; аила — пришел; аджна-пхала — результат выполнения воли; паила — получил; шастра кари’ — составив различные писания; ката-кала — долгое время; бхакти прачарила — проповедовал преданное служение.

По велению Нитьянанды Прабху он отправился во Вриндаван и там обрел результат следования Его воле: пребывая во Вриндаване в течение долгого времени, он написал множество книг и оттуда проповедовал учение бхакти.

 

Стих236

эи тина-гуру, ара рагхунатха-даса инха-сабара чарана вандон., йанра муни 'даса’

эи — эти; тина-гуру — трое духовных наставников; ара — также; рагхунатха-даса — Рагхунатха дас Госвами; инха-сабара — их всех; нарана — лотосные стопы; вандон — почитаю; йанра — которых; муни — я; даса — слуга.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)