Богиня процветания, которой так дорожит господь, всегда пребывает у груди Шри Кришны, но даже Она горячо молит даровать ей счастье служения его стопам. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Богиня процветания, которой так дорожит господь, всегда пребывает у груди Шри Кришны, но даже Она горячо молит даровать ей счастье служения его стопам.

Богиня процветания, которой так дорожит Господь, всегда пребывает у груди Шри Кришны, но даже она горячо молит даровать ей счастье служения Его стопам.

 

 

Стих 47

 

дасйа-бхаве анандита паришада-гана

видхи, бхава, нарада ара шука, санатана

 

дасйа-бхаве — в умонастроении слуги; анандита — счастливы; паришада-гана — все приближенные; видхи — Господь Брахма; бхава — Господь Шива; нарада — великий мудрец Нарада; ара — и; шука — Шукадева Госвами; санатана — Санатана.

 

Все приближенные Господа Кришны — Брахма, Шива, Шука, Санатана и другие — счастливы быть Его слугами.

 

 

Стих 48

 

нитйананда авадхута сабате агала

чаитанйера дасйа-преме ха-ила пагала

 

нитйананда авадхута — святой странник Господь Нитьянанда; сабате — среди всех; агала — первый; чаитанйера дасйа-преме — в экстатическом любовном умонастроении слуги Шри Чайтаньи Махапрабху; ха-ила пагала — обезумел.

 

Святой странник Шри Нитьянанда — главный из приближенных Шри Чайтаньи Махапрабху. Счастье служения Господу Чайтанье сводит Его с ума.

 

Стихи 49-50

 

шриваса, харидаса, рамадаса, гададхара

мурари, мукунда, чандрашекхара, вакрешвара

э-саба пандита-лока парама-махаттва

чаитанйера дасйе сабайа карайе унматта

 

шриваса — Шриваса Тхакур; харидаса — Харидас Тхакур; рамадаса — Рамадас; гададхара — Гададхара; мурари — Мурари; мукунда — Мукунда; чандрашекхара — Чандрашекхара; вакрешвара — Вакрешвара; э-саба — все они; пандита-лока — ученые мужи; парама-махаттва — прославленные; чаитанйера — Шри Чайтанье Махапрабху; дасйе — служение; сабайа — всех; карайе унматта — делает безумными.

 

Шриваса, Харидас, Рамадас, Гададхара, Мурари, Мукунда, Чандрашекхара и Вакрешвара — все они достойны восхвалений и отличаются глубоким знанием шастр, но, сознавая себя слугами Господа Чайтаньи, они теряют разум от счастья.

 

 

Стих 51

 

эи мата гайа, наче, каре аттахаса

локе упадеше, — `хао чаитанйера даса'

 

эи мата — таким образом; гайа — поют; наче — танцуют; каре аттахаса — смеются как сумасшедшие; локе — обычным людям; упадеше — дают наставления; хао — станьте; чаитанйера даса — слугами Шри Чайтаньи.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)