sankIrNa stabakam (30 Slokams) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

sankIrNa stabakam (30 Slokams)

Rame! The expert in destroying the asurAs! The terminator of those who attempt to torture others! Please place your special and glowing glances on me, I seek from You the means for my rescue.

Comments:

The expression (krtahimsAram bhAntam) — krta himsA Arambha antam can be split differently to give the following interpretations:

(1) it destroys those who attempt to hurt others,

(2) it snips them at the first instant of their attempt,

(3) it ends those who are hurting others,

(4) it destroys the attempt of those evil souls,

(5) it ends the torture immediately at its beginning.

PirATTi’s glance destroys the evil acts, evil people and the people who are attempting evil acts. The term ‘rakshopAye’ has four meanings:

(1) being the refuge for the quality, protection,

(2) being the means for protection,

(3) having the means to protect,

(4) causing fear in the rakshas (evil being),

These qualities confer the following benefits to the devotee:

(1) There will be a means for my protection,

(2) Demons will run away from me,

(3) Those who try to hurt me will be destroyed,

(4) If I attempt to hurt anybody, you will snip that quality in me in the bud itself and make me good,

(5) Those are attempting to hurt me will stop their action due to your grace.

These are all due to Lakshmi kaTAksham.

 

Slokam 59

janamanukampAramyA kam pAramyAdrame na modayasi |
krtahitayAcitraNA yA citraNAm nidhistvam akhilAnAm ||

 

The prose order for the above last Slokam is:

rame anukampA ramyA pAramyAt kam janam na modayasi? krtahita yAcitrANA yA tvam akhilAnAm citraNAm nidhi:

Meaning:

Oh LakshmI (rame)! Let Your bodily saundaryam (Vadivazhakhu) be aside; Your grace saundaryam (aruLazhaku) surpasses that of Your body saundaryam. Through that grace saundaryam, You gladden the hearts of all of Your devotees. There is none, who has not benefited from You. Who so ever approaches You and seek hitam (rakshaNam), You protect every one of them. You are the treasure house for all citra kAvyams (citraNAm nidhi:).

Comments:

In His citra paddhati, Swamy Desikan saluted SrI RanganAtha maNi pAdukais as "pratishThAm sarva citraNAm". The echo of those words are heard, when SrI VenkaTAdhvari salutes MahA Lakshmi as "citraNAm nidhistvam akhilAnAm". "PratishThAm" means being an adhikAri or Master or being the subject matter of some thing (Vishayam). Swamy Desikan states in the very first Slokam of Citra paddhati: "pratishThAm sarvacitraNAm prapadye maNipAdukAm". Prapatti is performed to the adhikAri of all citrams (Alekhya and vyApAra citrams). The pAdukai carries the JagadAdhAran, SrI RanganAthan and He is comfortably staying inside the pAdukais (vicitra jagadAdhAro vishNuryatra pratishThita:).

Here, the JagadAdharan's pAdAmbujams are saluted by Swamy Desikan through AcArya mukham (maNI pAdukais). In the first Slokam of SrI Lakshmi sahasram's citra stabakam, SrI VenkaTAdhvari follows the sampradAyam set by Swamy Desikan and performs Prapatti at the lotus feet (pada ambujam of KamalAyatana valli) of the PurushakAra mUrti, MahA Lakshmi:

kamalAyatanAm citte kalaye yatpadAmbujam |
ciram vibudhasanmauLi citrastabaka bhUshitam ||(Slokam 1)

 

 || iti SrI lakshmI sahasre citra stabaka: ||

 

SrI Perundevi tAyAr, tirukkacchi

 

***


SrI lakshmI sahasram 23

Source: maNipravALa articles in SrI ranganAtha pAdukA by



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.006 с.)