Сенчин, Р. . Аркаша : рассказ // Новый мир. – 2018. - №6 –  С.3-14 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сенчин, Р. . Аркаша : рассказ // Новый мир. – 2018. - №6 –  С.3-14

Поиск

Ранчин, А. «...Как слово наше отзовется...» – о книге: В. А. Грихин. Лекции по древнерусской литературе. Подготовка текста Т. Л. Александровой, Т. В. Суздальцевой. М., «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина», 2017  // Новый мир. – 2018. - №5. – С.212-217.

№6 (июнь)

ПРОЗА

Сенчин, Р. . Аркаша : рассказ // Новый мир. – 2018. - №6 –  С.3-14

Новый рассказ Сенчина на одну из сквозных для его творчества тем – о людях и о судьбах отечественной рок-культуры («– Вы вот музыканты, говорите?.. Если серьезные – хреново вам будет. Готовьтесь. Ни семьи путной, ни дома надежного, да и петь будете по углам. Как вот сейчас, – кивнул он назад, в сторону сцены. – Вы ж не Кобзоны, вам Кремлевский дворец не откроют. Хе-хе. А я вот без паспорта, без квартиры, семьи, мля… Сегодня ворам пою, завтра членам политбюро, хоккеистам нашим, чемпионам… Нальют, покормят, спать положут на диванчик. Жизнь!»)

Д0выдов, Г Лоция в море чернил : . рассказ // Новый мир. – 2018. - №6. – С.19-70.

Чтение для книжных гурманов: повествователь, знаток и ценитель старинных книг и – что не всегда бывает – знаток и ценитель литературы, делится своими наблюдениями за нашими отношениями с доставшейся нам в наследство культурой.

Цитаты: “Современное объявление о продаже антикварных книг: «Книга Псалтирь. Древняя. С фотографиями» Там же: «Язык Флобера очень подходит для изучения французского». Хочется воскликнуть: А то!”; “Власть после 1917 года комично педалировала африканское происхождение Пушкина. Особенно это усилилось в 1960-е, когда «мы» вышли на мировые просторы и обзавелись сателлитами в странах третьего мира. А ведь Пушкин настолько же «негр», насколько и немец. Могу себе представить, какую бучу породила бы невинная фраза «Пушкин-немец» в те годы. Между тем, жена достославного Абрама Петровича Ганнибала была немкой по имени Христина-Регина фон Шеберг и даже говорила с акцентом: «Шорны шорт делает мне шорних ропят», что в переводе с немецкого означает «Черный черт делает мне черных ребят»”.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.01 с.)