Вокативні односкладні речення 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вокативні односкладні речення

Поиск

Вокативним називається таке односкладне речення, що складається тільки із звертання, яке, називаючи адресата мови, водночас передає певну модально або емоційно забарвлену думку – оклик, заборону, докір, незадоволення, обурення, прохання, пораду, радість тощо.

 

Характерні особливості:

1) у ролі головного члена вживаються переважно назви осіб у кличному відмінку або в ідентичному називному відмінку, притому переважно власні імена або назви осіб;

2) вирішальну роль у вокативному реченні відіграє інтонація, бо з її допомогою передають спонукання та емоційні реакції (допоміжним засобом є конкретна обстановка, мовлення і жести);

3) вокативні речення передають думки й почуття, які при звичайному звертанні містяться в реченнях, до яких звертання прилягає.

У науковій літературі мають місце різні погляди на цей різновид речень. Уперше виділив як окрему синтаксичну одиницю і назвав „вокативні односкладні речення” О. О. Шахматов. Б. М. Кулик, В. В. Бабайцева також розглядають як окремий тип односкладних речень. І. Р. Вихованець – як різновид номінативних. І. І. Слинько та ін. – як звертальні комунікати. У СУЛМ (за ред. І. К. Білодіда) такі конструкції покваліфіковані як звертання-речення, або вокативні речення (перший термін визначено вдалішим, бо звертання в українській мові виражається і кличним, і називним відмінком, а „вокатив” означає „кличний відмінок”).

За змістом і функцією вокативні речення поділяють на:

1) речення, що виражають кликання когось або вимогу відгукнутися, напр.: Килино! Гей, Килино! Ну та й спить же! (Леся Українка);

2) речення, у якому звертання проказують тоном заборони, що має на меті припинити висловлення, дії чи вчинки співрозмовника, напр.:

– Марто! – загрозливо озвався з порога Варчук (М. Стельмах);

3) речення, що виражають різноманітні емоційні реакції:

а) здивування, радість при зустрічі:

Петре!

Наталко! (І. Котляревський);

б) докір:

Миколо, Миколо! (І. Котляревський);

в) любов:

Марусекохана! – каже він, пригортаючи її (Марко Вовчок);

г) переляк: Дивлюсь на город, а по городові щось біле так і носиться, так і в’ється… Перелякалась я до смерті.

Маша! Маша! – закричала (Марко Вовчок).

Нерідко звертання адресовано тваринам, особливо свійським, і найчастіше служить мовним сигналом упливу на них:

Бицю! – роздався біля бичка голос Івасів (Панас Мирний).

Окрему, кількісно обмежену групу становлять риторичні, або художні звертання – різні найменування-звертання до померлих осіб та явищ неживої природи, що сприймаються метафорично і виражають складну недиференційовану думку, напр.: Дніпре, Дніпре!

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)