Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мудрейшего царя константина багрянородногоСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Константин Порфирородный О ФЕМАХ ПРЕДИСЛОВИЕ. Предлагая Русский перевод сочинения известного Греческого императора, Константина Багрянородного, «Per± tтn qemЂtwn tтn ‡njkзntwn tЮ basile°a tтn hRwma°wn», и т. д., я, что до передачи q™mata, следовал обыкновенному понятию о нем, т. е., перевел его словом область, которое, правда, не вполне исчерпывает Греческое значение, но из всех, кажется, найближе к нему подходит. Это было, собственно, разделение государства на военные округи, военные управления, и т. п. Кто желал бы иметь подробнейшие сведения об этом сочинении, особливо разные историко-филологические и критические замечания на него, того отсылаем к «Animadversiones in Constantini Porphyrogeniti libros de thematibus» (в «Corpus scriptorum historiae Byzantinae. Bonnae, 1840, vol. III, pag. 271-302»), славного в свое время Еллиниста и объяснителя творений этого императора, Ансельма Бандури, бывшего библиотекарем у дюка Орлеанского и членом Академии надписей в Париже, в первой половине прошлого столетия. с.I Для нас, Славян, сочинение это, кроме общей важности, как некоторого рода географико-статистическое описание Византийской империи в пору самых частых и тесных сношений наших с нею, имеет еще и особенную. В нем встречаем мы, при описании 6-й области II-й книги, свидетельство о том, что было время, когда весь Пелопоннис ославянился было. Некоторые писатели не хотят того знать, упрямо оспаривая это важное событие, но упрямство, не подкрепляемое знанием Славянских наречий, из которых, в силу соседства и общения с Греками, перешло столько слов и выражений в самый даже письменный язык Византийцев, ничего не значит, и свидетельствует только об отсталости и нежелании познакомиться поближе с историей того времени и взаимным отношением народов, живущих на Фракийском полуострове и влиявших друг на друга с разных сторон. МОСКВА.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.) |