Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Kick back, up, off, over, или раннее весеннее утро 1962 годаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Как видите из диалога Брайена Эпштейна с Джоном и Полом, kickback, что нечаянно можно перевести как "пинок в ответ", на самом деле означает взятку. Соответственно глагол to kick back — это "дать взятку", "дать на лапу". Никому не известной в Британии группе "Битлз" было нелегко пробить стену коррумпированного шоу-бизнеса и бюрократического истеблишмента, который упорно не хотел обращать внимание на всяких там хулиганов с улиц, невзирая на то что к 1962 году группа из Ливерпуля уже записала сингл в Германии и была там более-менее известна. Не говоря уж о том, что она была к тому времени очень популярна в родном Ливерпуле. Пройдемся дальше по нашему глаголу "пинать". Kick off— "выбить мяч, начать игру". "John kicked of f and the football started. — Джон выбил мяч (нанес первый удар), и матч начался". Второе значение этого слова — просто "начать что-то", не обязательно футбольный матч: "Jim Morrison kicked off his concert with a speech. —Джим Моррисон начал свой концерт с речи..." Вообще со словом "пинать" у американцев много выражений. Так, kick up one's heels — "пнуть себя по каблукам" подразумевает "оторваться, повеселиться, погудеть". "After the match all the class went down to town to kick up their heels. •— После победного матча'весь класс рванул в город, чтобы шумно отметить это событие". A kick over означает "завести, запустить" — как машину, так и все остальное, что заводится или просто начинается: "I tell you, that's a very good business to kick over. — Говорю тебе, это стоящее дело, чтобы начать",— шепчет один авантюрист другому". Второе значение этого выражения — "дать дуба, откинуться", о чем мы уже как-то говорили. Смотрите словарик в конце книжки, там вы найдете еще много разных выражений со словом "kick". Ну, а что касается взятки воротилам шоу-бизнеса, так битлы ее так-таки и не дали. А ведь их первый диск мог выйти еще в 1962 году.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.008 с.) |