Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ки тиса 5780 от 14. 03. 2020 «кто не собирает со Мною, тот расточает»Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Мы продолжаем познавать природу Истинного Машиаха Иешуа, и у нас сегодня недельная глава Недельная глава «КИ ТИСА»|«כִּי תִשָּׂא» — «КОГДА БУДЕШЬ» И, как обычно, каждый раз, когда мы приступаем к изучению очередной недельной главы у нас вопрос: «А что сегодня Всевышний хочет нам сказать через эту недельную главу? Чему Он хочет нас научить?
Матфея 12:30 Йешуа говорит: «Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает»
Когда на этой неделе я начал изучать недельную главу «КИ ТИСА»/«כִּי תִשָּׂא» и прочитал комментарии в Торе Сончино, у меня в духе появился вопрос, протест «Мидраш, основываясь на правиле комментирования, гласящем, что "в Торе нет того, что раньше, и того, что позже" (т. е. события могут быть описаны не в хронологическом порядке), разъясняет, что первое пожертвование половины шекеля состоялось после греха золотого тельца и преследовало несколько целей: — явилось обязательным приношением, которое должно было искупить грех золотого тельца; — из монет достоинством в полшекеля были сделаны серебряные подставки для досок, из которых собирали стены Мишкана; — монеты, принесенные на строительство переносного Храма, были пересчитаны и таким образом было определено количество сынов Израиля, достигших двадцатилетнего возраста. И когда я читал этот комментарий, для меня было вполне понятным то, что первый раз сыны Израиля действительно принесли свои пол-шекеля после того, как Моше уже вернулся второй раз с горы с обновленными скрижалями. Именно тогда прозвучало предложение сделать приношение добровольные приношения «תְּרוּמָה»/«Трума» и, в т. ч. эти пол-шекеля. Тут с этим как бы нет вопросов. Но мой дух не может согласиться с тем что, само это повеление в Торе было дано уже после греха золотого тельца, якобы для того, чтобы «искупить грех золотого тельца»... И для меня в начале аргументация была очень простой — Тора духовна и в ней дан План реализации Замысла Всевышнего по сотворению человека по Образу и Подобию Всевышнего. Поэтому, ситуативные ситуации не могут повлиять на реализацию этого замысла, на План этого Замысла. Поэтому, когда вот это вот понимание во мне сформулировалось, ко мне пришел еще один вопрос, и в общем-то это определяющий вопрос, если мы дадим на него ответ, то мы поймем, в чем суть того, что Всевышний хочет нам сказать сегодня через неделю главу «КИ ТИСА»/«כִּי תִשָּׂא». Вопрос такой: · Почему вдруг посреди повелений, которые говорят о том, как устроять скинию, как проводить в ней служение священникам вдруг идет прерывание этой темы, дается повеление о принесении сынами Израиля пол-шекеля, а потом дальше продолжается повеление о том, как устроять Скинию, идет повеление о медном жертвеннике, о том, как приготовлять елей помазания, о том, как приготовлять фимиам для воскурения на золотом жертвенники, о том кому Всевышний доверяет все это делать? Как бы, на первый взгляд, кажется совсем непонятным вот эта вставка этого текста. Так вот, я еще раз говорю, если мы поймем, что это значит, то мы и придем к пониманию того, что Всевышний хочет нам сегодня сказать через недельную главу «КИ ТИСА». И вместе с тем мы поймем: как же тогда связаны все вот эти противоречивые события, о которых мы читаем в нашей недельной главе «כִּ֣י תִשָּׂ֞א»/«КОГДА БУДЕШЬ ВЕСТИ СЧЕТ» : — «исчисление сынов Израиля, медный умывальник, состав елея помазание и фимиама воскурения, назначение тех, кому Всевышний дал дух премудрости для устроения Скинии, заповедь о шаббате, дарование скрижалей, которые написал Сам Всевышний, разбития и первых скрижалей, грех золотого тельца, поражение народа за сделанный грех, ходатайство Моше за народ, раскрытие Имени Всевышнего, заключения с Моше на горе нового завета, спуск Моше с горы в праздник Йом hаКипурим/יוֹם הכִּפּוּרִים с новыми скрижалями.
· Вот как все эти такие разнообразные события можно объединить одной главной мыслью, суть которой именно то, что Всевышний хочет нам сказать через недельную главу «КИ ТИСА»/«כִּי תִשָּׂא» ?
Мы уже наработанным методом посмотрим то, чем начинается наша недельная глава и то, чем она заканчивается. И потом попробуем все это соединить вместе. Значит, прочитаем начало нашей недельной главы «КИ ТИСА»/«כִּי תִשָּׂא» и посмотрим, что говорит нам оригинал текста ШМОТ 30:11-12: — И сказал Адонай Моше, говоря:וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר — Когда будешь делать исчисления сынов Израиля при пересмотре их, то пусть при пересчете каждый даст выкуп Адонаю за свою душу, чтобы не было среди них мора при исчислении их כִּי תִשָּׂא אֶת-רֹאשׁ בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁכֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא-יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם · «… Когда будешь делать исчисления…» כִּי תִשָּׂא «תִשָּׂא» [тиса] от глагола נָשָׂא[наса] — «поднимать», «нести» «прощать» לִפְקֻדֵיהֶם [лифкуде`hэм] — «при пересмотре их» от глагола פָּקַד[пакад] (*еще дважды встречаться будет) — «посещать с благословением или судом» · «…то пусть каждый даст выкуп…» כֹּפֶר [кофер] — «выкуп» от כֹּפֶר [кофер] слова כִּפּוּר [кипур] — «искупление» и כַפֹּרֶת [каппорэт] — «крышка ковчега» — это все один и тот же корень «כפר» · «то пусть а каждый даст этот выкуп за душу свою Адонаю при исчислении их…» בִּפְקֹד [бифкод] т. е. опять глагол פָּקַד[пакад] · «и не будет между ними язвы губительной при исчислении их» опять בִּפְקֹד [бифкод], опять глагол פָּקַד[пакад] в основе.
Так вот, возвращаясь глаголу «כִּי תִשָּׂא» [ки тиса] по Стронгу #5375 глагол נָשָׂא[наса] — «поднимать», «нести» «прощать»— т. е. тут в общем то про арифметику речь вообще не идет! Всевышний говорит Моше: «когда будешь «поднимать», «нести» «прощать» сыновей Израилевых, тогда пусть они принесут пол-шекеля, если они этого не сделают, то неизбежно к ним придет губительная язва —т.е. здесь вопрос вообще не об арифметике — здесь вопрос о жизни и смерти, ни много, ни мало! Так вот, когда я слышу слово «прощать» в контексте служения Моше, читая, как в контексте служение Машиаха, то мне сразу в духе приходит
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.01 с.) |