Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Горловский институт иностранных языков»Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Министерство образования и науки Донецкой Народной Республики Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Горловский институт иностранных языков» ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
Гуманитарный факультет ГОУ ВПО «Горловский институт иностранных языков» приглашает студентов государственных образовательных учреждений высшего профессионального образования принять участие в V Международном студенческом конкурсе художественного перевода «Через тернии к звездам», посвященном 75-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.Конкурс проводится кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода с 14 сентября 2020 г. по 14 ноября 2020 г. Для перевода на русский язык предлагаются конкурсные художественные тексты на английском, немецком, французском и испанском языках (Приложение 2) по следующим номинациям: 1) поэзия; 2) проза. На конкурс представляются самостоятельно выполненные литературные переводы предложенных поэтического и прозаического произведений на русский язык. Победители будут определены в каждой номинации отдельно по каждому языку. Список победителей конкурса будет опубликован на сайте института (gifl1949.ru) 15 ноября 2020 года. Заявки и конкурсные переводы принимаются до 31 октября 2020 года по адресу: GIFL1949perevod.ternii@yandex.ru. Требования к оформлению переводов На конкурс принимаются переводы, выполненные самостоятельно. ФИО участника указывается на каждом листе конкурсного перевода (в верхнем левом углу). Формат страницы: А 4; поля: 20 мм; шрифт – Times New Roman; кегль – 14; межстрочный интервал – 1.0; выравнивание по ширине; номер страницы – в правом верхнем углу. Переводы на конкурс просим присылать отдельным прикрепленным файлом (формат .pdf), названным по фамилии автора (латинскими буквами), напр.: ivanov_translation.pdf. Индивидуальные заявки на участие в конкурсе (в формате .doc) просим присылать отдельным прикрепленным файлом, в названии которого указана фамилия участника (латинскими буквами), напр.: ivanov_zayavka.doc (Приложение 1). Координаторы конкурса: кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода ГОУ ВПО «ГИИЯ» Минина Елена Владимировна, тел. +380713112409; кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода ГОУ ВПО «ГИИЯ» Ясинецкая Наталья Анатольевна, тел. +380713542280.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.) |