Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Приглашение к совместному действиюСодержание книги Поиск на нашем сайте Если говорящий намерен попросить или заставить других лиц сделать что-нибудь вместе с ним, в утвердительной форме употребляется глагол Let+ местоимение us (сокращённо Let’s), a после него смысловой глагол. Let’s try.- Давайте попробуем. Let’s go home. – Давайте пойдём домой. Отрицательная форма может быть образована с помощью слова Don’t. Don’t let’s quarrel. – Давайте не будем ссориться.
Побуждение, обращённое к третьему лицу Let him read. – Пусть он читает. Let the music play. – Пусть играет музыка. Let her drink. – Пусть она выпьет. Let it be. – Пусть это будет.
Человек говорит о себе Let me think. – Дайте мне подумать. Let me explain. – Позвольте мне объяснить.
Употребление вспомогательного глагола Do Глагол do можно употреблять почти со всеми конструкциями повелительного наклонения в начале предложения. Он привносит элемент усиления, т.е. предложение становится эмоционально окрашенным (выражение недовольства, раздражения, усталости). Do sit down. – Да вы садитесь. Do be quiet now. – Ну помолчите же.
Предлоги Предлоги движения to движение по направлению к предмету (лицу), протекающему процессу: Let’s go to the cinema. – Пойдём в кино. From движение от предмета (лица), удаление от протекающего процесса: Take this book from the table. – Убери книгу со стола. Into движение внутрь ограниченного пространства: Come into the room. – Войдите в комнату. Out of движение из ограниченного пространства: Take it out of the table. – Достань это из стола. On(to)/onto движение на поверхность: Не stepped onto the platform. – Он сошёл на платформу. Through через, сквозь: I was passing through the hall. – Я проходил через холл.
Предлоги места at местонахождение у предмета (лица), а также там, где протекает определённый процесс: I am sitting at the table. – Я сижу у стола. I work at the factory. – Я работаю на фабрике. The children are at the lesson. – Дети на уроке. in местонахождение внутри ограниченного пространства: The boss is in the office. – Босс в офисе. The pencils are in the box. – Карандаши в коробке. on местонахождение на поверхности (горизонтальной, вертикальной): The book is on the table. – Книга на столе. The picture is on the wall. – Картина на стене. Under местонахождение под другим предметом: The box is under the table. – Ящик под столом. Across через: The bank is across the street. – Банк находится через дорогу. Above местонахождение над другим предметом: There is a lamp above the table. – Над столом висит лампа. Between между: Between you and me. – Между мной и тобой. In front of местонахождение предмета (лица) впереди другого предмета (лица), перед: There is a telephone in front of him. – Перед ним стоит телефон. Behind местонахождение предмета (лица) позади другого предмета (лица), за: My house is behind the post-office. – Мой дом находится позади почты (за почтой). Around местонахождение одного предмета вокруг другого предмета: We are sitting around the table. – Мы сидим вокруг стола. Beyond далеко, вдали, по ту сторону: The city is beyond the mountains. – Город по ту сторону гор. Over над, через, сверх, выше: The flight over the sea was fantastic. – Полёт над морем был сказочным. Near вблизи, около, рядом с: I am sitting near the window. – Я сижу около окна. up вверх: Up the river. – Вверх по реке. Down Down the river. – Вниз по реке. Предлоги времени in а) внутри временного отрезка: In September, in 1997. – В сентябре, в 1997 году; б) через некоторое время: in an hour, in two days – через час, через два дня. at в (точка во времени): at 5 o’clock, at midnight – в 5 часов, в полночь. on в (с названиями дней недели, датами): on Monday, on the 21st of April – в понедельник, 21 апреля. by к определённому моменту: by 5 о’clock tomorrow – к 5 часам завтра. from … till/ from … to … с … до: from 5 till 6 o’clock/from 5 to 6 o’clock – с 5 до 6. For в течение (отрезок времени): for an hour – в течение часа. During во время (чего-либо), в течение: during the meeting – во время встречи. After после (чего-либо): after work – после работы. Before перед (чем-либо): before breakfast – перед завтраком. Within внутри, в рамках: within a year – в течение года. Since c, с начала действия до настоящего или прошлого момента: since four o’clock – с четырёх часов. About около, приблизительно: it is about two o’clock – сейчас около двух часов.
Прочие предлоги
by при, около, посредством (предлог, выражающий отношение творительного падежа): by the river – около реки; by train – поездом. With вместе с, c (предлог, выражающий отношение творительного падежа для неодушевлённых предметов): with a friend – с другом; write with a pen – писать ручкой. For для: I do it for you – Я делаю это для тебя. About о, об, насчёт: I’ll ask about me – Я спрошу насчёт тебя. of указывает на принадлежность, авторство, объект действия, деятеля и т.д. (передаётся родительным падежом): the house of my mother – дом моей матери; the works of Shakespeare – произведения Шекспира; a lover of poetry – любитель поэзии.
Модальные глаголы и их эквиваленты
Модальные глаголы выражают отношение к действию. В английском языке существуют следующие модальные глаголы (в скобках указаны формы прошедшего и будущего времени): 1. Сan (could, will be able to) – могу, умею (физическая способность, возможность выполнить действие, разрешение, запрещение – в отрицательных предложениях) I can’t understand you. – Я не могу вас понять. Could you show me the way to the station? – Не могли бы вы показать мне дорогу на станцию? He will be able to come on Sunday. – Он сможет придти в воскресенье. 2. Must (had to, will have to) – должен (необходимость, обязанность, долг, приказание; запрещение – в отрицательных предложениях) I must do it. – Я должен это сделать. I did nоt have to do it. – Мне не пришлось делать этого. I’ll have to do it. – Я должен буду (мне придётся) это сделать. 3. To have to (had to, will have to) – вынужден, приходится что-то сделать. He has to get up early. – Он вынужден вставать рано. I didn’t want to go there but I had to. – Я не хотел туда идти, но мне пришлось. 4. To be to (was/were to) – предварительная договоренность, планируемое действие. We are to meet on Friday. – Мы встретимся (должны встретиться) в пятницу. We were to meet yesterday. – Мы должны были встретиться вчера. 5. May (might, be allowed to) – разрешение, позволение, предположение, основанное на неуверенности. You may take my umbrella. – Ты можешь взять мой зонт. He was allowed to stay here. – Ему разрешили остаться здесь. 6. Should, ought (to) – совет, рекомендация; недоумение, возмущение (в вопросительных предложениях). You shouldn’t go to bed so late. – Вам не следует ложиться спать так поздно. You ought to be more attentive. – Вы должны быть более внимательным. Why should I? – С какой стати (я должен это делать)? 7. Need – ненужность совершения действия (в отрицательных предложениях), нуждаться в чём-либо (как смысловой глагол). You needn’t go there. – Тебе незачем (не надо) туда идти. He needs a long rest. – Ему нужен продолжительный отдых.
Неличные формы глагола Инфинитив (Infinitive) Инфинитив – неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного.
Инфинитив в предложении бывает: 1) частью сложного сказуемого: He was to get to the town before dawn. – Он должен был добраться до города до рассвета; 2) подлежащим: To read books in bad light is harmful. – Читать книги при плохом освещении вредно; 3) дополнением: Не wanted to read this book. – Он хотел прочесть эту книгу; 4) определением: He was the first to come. – Он пришёл первым; 5) обстоятельствами цели, следствия: We must work hard to master English. – Мы должны много работать, чтобы овладеть английским.
Герундий (Gerund)
Герундий – это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола и существительного. Соответствующей формы в русском языке нет. По значению к герундию близки такие русские отглагольные существительные, как чтение, ожидание (reading, waiting) и т.п. К глагольным свойствам относится наличие форм залога и относительного времени (таких же, как и у причастия), возможность иметь дополнение и определяться наречием. Как и существительное, герундий может быть в предложении подлежащим, частью составного сказуемого, прямым и предложным дополнением, определением, обстоятельством. Ему могут предшествовать определители: местоимения и существительные в притяжательном падеже, предлоги, что не характерно для причастия.
1. Герундий как подлежащее стоит в начале предложенияперед сказуемым. Travelling makes our life more interesting. – Путешествия делают нашу жизнь более интересной. 2. Герундий как прямое дополнение употребляется после таких глаголов как to like, to need, to prefer, to remember, to enjoy. I enjoy listening to music. – Мне доставляет удовольствие слушать музыку. 3. Герундий как предложное дополнение может употребляться после любого глагола с предлогами: to thank for, to be responsible for, to be fond of, to be tired of. He is fond of fishing. – Он увлекается рыбалкой. 4. Герундий как определение употребляется после абстрактных существительных с предлогами: the idea (of), importance (of), way (of), experience (in), interest (in). I saw no other way of doing it. – Я не видел другого способа сделать это. 5. Герундий как обстоятельство употребляется всегда с предлогом. В функции обстоятельства времени он употребляется с предлогами: after, before, instead of, besides. Call me before leaving. – Позвоните мне перед отъездом. Герундий как часть сказуемого употребляется после глаголов, выражающих начало, продолжение и конец действия: to begin, to start, to continue, to go on, to stop, to finish. He finished translating the text. – Он закончил переводить текст. Как герундий, так и инфинитив употребляется после следующих глаголов и словосочетаний: to like, to begin, to start, to continue, to hate, to prefer, to forget, to remember. to stop, to intend, it is (of) no use, it is useless, it is (no) good. It began raining (or: it began to rain) early in the morning. – Дождь начал идти рано утром. It is no use talking (or: it is no use to talk) about it. – Бесполезно говорить об этом. Употребление герундия или инфинитива после глагола to stop меняет смысл предложения. Например: He stopped reading an advertisement. – Он перестал читать объявление. He stopped to read an advertisement. – Он остановился, чтобы прочитать объявление. После глаголов to finish, to enjoy, to suggest, to avoid, to excuse, to forgive, to mind, to imagine, to give up, to go on, to keep on, а также после всех глаголов, требующих предлогов и словосочетаний: it’s worth, can’t help, to feel like, to look like и прилагательного busy, употребляется только герундий. This film is worth seeing. – Этот фильм стоит посмотреть. She is busy looking for a new job. – Она занята поиском новой работы. Из вышеприведенных примеров видно, что герундий может переводиться на русский язык отглагольным существительным, неопределенно-личной формой глагола, деепричастием и придаточным предложением.
Причастие (Participle) Причастие является неличной формой глагола, в которой сочетаются признаки прилагательного или наречия с признаками глагола. В английском языке есть два вида причастий: Participle I (настоящего времени) и Participle II (прошедшего времени, третья форма глагола).
Причастие I может быть: а) определением: The stars shining in the dark seemed blue; б) обстоятельством: (While) translating the article he consulted a dictionary; в) частью сказуемого: He is sleeping. Причастие II может быть: а) определением: The frozen ground was hard as stone. – Замёрзшая земля было тверда как камень. Или: The ground covered with dry leaves was hard as stone. – Земля, покрытая сухими листьями, была тверда, как камень; в) частью сказуемого: A window of the hotel was lighted. – Окно отеля было освещено.
Сложное дополнение (Complex Object) Конструкция Complex Object употребляется после глаголов: to want, to expect, to see, to notice, to watch, to hear, to feel, to make. В ней могут употребляться как инфинитив, так и причастие. He wants me to go home. – Он хочет, чтобы я пошла домой. I expect you to write to me. – Надеюсь (ожидаю), что вы напишете мне. I saw them go to the park. – Я видела, что они пошли в парк. I saw them going to the park. – Я видела, как они шли в парк. Сложное подлежащее (Complex Subject) Конструкция Complex Subject употребляется: 1) после глаголов в страдательном залоге to see, to hear, to order, to cause, to allow, to expect, to know, to say, to report, to announce, to consider; 2) после глаголов в действительном залоге to seem, to appear, to probe, to turn out, to happen, to chance; 3) в конструкциях is (un)likely, is sure, is certain. Конструкция Complex Subject заменяет придаточное предложение. It is expected that she will come tomorrow. – Ожидается, что она придёт завтра. She is expected to come tomorrow. – Ожидают, что она придёт завтра. They were seen to go home together. – Видели, как они вместе шли домой. The water of the lake was found (to be) fresh. – Было обнаружено, что вода этого озера пресная. He seems to know this man well. – Он, по-видимому, знает этого человека хорошо. The doctor happened to be at home. – Доктор случайно оказался дома. Their team is certain to win. – Их команда, несомненно, выиграет. He is sure to miss the train. – Он, несомненно, опоздает на поезд.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 520; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.01 с.) |