Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Проблемы и перспективы сравнительно-исторического языкознанияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Сравнительно-исторические исследования за пределами индоевропеистики наталкиваются на значительные трудности, связанные с типологическими особенностями языков. Разработка и применение строгого сравнительного метода к индоевропейским языкам определяется особым характером их структуры – не только наличием развитых форм словоизменения и словообразования, но также и определенным соотношением строения единиц различных уровней языковой системы. Так, в русское слово «ладья/ лодья» членится на слоги: лα-дja, а морфологическое членение того же слова: лод’-j-а, слово лодка делится на слоги ло-дкъ, а членение этого слова на морфемы будет: лод-к-а. В результате так называемые морфемные швы не совпадают со слоговыми швами и в различных сочетаниях звуков происходят различные фонетические и морфологические процессы (как палатализация д в слове ладья), которые оставляют соответствующие следы – рефлексы. Совокупность таких рефлексов позволяет на основе сопоставления соответствующих форм реконструировать форму прязыка. Например, праславянская форма лодья – *oldī (ср. лит. aldija – ‘челн’, датск. olde – ‘корыто’; ‘ ле бедь’– праславянский *olbõdь наряду с родственным латинским albus –‘белый’и др.). Это позволяет установить, что средне-нижненемецкая loddie, шведская lodia, норвежская lodje заимствованы уже из древнерусского языка, поскольку в этих словах отражена перестановка ol < lo. Процесс реконструкции в языках большинства других семей затрудняется в том отношении, что для языков мира более характерна не фузионная, как в приведенных примерах, а агглютинативная (‘склеивающая’) грамматическая техника. Так, шорское слово ныбак – ‘сказка’ склоняется: (род.п.) ныбактын, (вин.п.) ныбакты, (местн. п.) ныбакта и т.д. При этом слоговое членение слова совпадает с морфемным: ны-бак-тын. Поэтому звуковой состав морфемы оказывается достаточно устойчивым исторически, и установить историческую судьбу слова зачастую трудно. При многочисленных и неопределенных фактах взаимных заимствований, а также ограниченной письменной традиции многих тюркских языков их научная классификация и реконструкции форм существенно уступают в надежности индоевропейским реконструкциям. Это относится даже в большей мере к сино-тибетским, тайским, языкам Африки и другим. Сравнительно-исторический метод, сложившийся в начале XIX в. и разработанный в течение XIX – первой половины XX в. на базе индоевропейских языков, является основой понятийной системы и методологии языкознания: все основные понятия и теоретические принципы языкознания были сформулированы в ходе сравнительно-исторических индоевропейских исследований, сделавшего языкознание точной гуманитарной наукой. Поэтому компаративистическая подготовка является неотъемлемой составляющей профессионального образования лингвиста. Общетеоретическое значение компаративистики состоит в том, что на основе изучения генетических отношений языков она устанавливает возможности и закономерности исторического изменения определенного языкового материала. Сравнительно-историческое индоевропейское языкознание имеет большое культурное, образовательное и философское значение. Бóльшая часть современного человечества использует в качестве родных, иностранных и классических индоевропейские языки: это Западная и Восточная Европа, Северная Азия, Северная и Южная Америка, Южная Африка, Индия, Афганистан, Пакистан, Бангладеш. По-видимому, общеиндоевропейский язык в том виде, в каком его унаследовали современные группы индоевропейских языков – славянская, германская, греческая, италийская и романская, балтийская, индо-арийская и др., сформировался на территории Центральной Европы (перекресток нынешних Сербии, Хорватии, Словении, Австрии, Южной Германии, Чехии, Румынии, Венгрии) и в Южнорусских степях. Грамматическая и в особенности лексическая система индоевропейского языка так называемого периода распада индоевропейской общности отражает исходную духовную, материальную культуру, социальную организацию, унаследованные и развитые народами, говорящими на индоевропейских языках. Язык формирует мышление и картину мира, характерную для говорящей общности в ее культурно-исторической перспективе. Поэтому сравнительно-историческое языкознание и является основой научного изучения культуры. Тема 2 ИСТОКИ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ Содержание: 1. Вопрос о разграничении понятий сравнительное языкознание (компаративистика) и сопоставительное языкознание (контрастивистика) 2. История возникновения и развития науки. 3. Достижения ученых в области сравнительно-историческое языкознания. 2.1. Вопрос о разграничении понятий сравнительное языкознание (компаративистика) и сопоставительное языкознание (контрастивистика) В науке есть два термина, связанные со сравнением различных языков: сравнительное языкознание (компаративистика) и сопоставительное языкознание (контрастивистика). Сравнительное языкознание (компаративистика) сравнивает родственные языки преимущественно в историческом ракурсе (общие корни, язык-прародитель, фонетические и прочие изменения и т.п.). Сопоставительное языкознание (контрастивистика) сравнивает языки вне зависимости от степени их родства, преимущественно в синхронном ракурсе.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 253; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.) |