Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава пятнадцатая. Три пленникаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
На мексиканском берегу в темноте ночи мы на некоторое время оставим ошеломленного штурмана и расскажем о судьбе трех остальных моряков из экипажа «Звезды Советов». Для этого нам придется вернуться назад и вспомнить утро пятого декабря – то утро, когда с капитанского мостика «Президента» штурман Ирвинг заметил в океане фигуру безжизненного человека. Приступая к описанию приключений Бакуты, Нины и Андрея, мы тем самым подтвердим существование подводного крейсера «Крепость синего солнца», с которого с помощью Накамуры на рассвете пятого декабря спасся Головин. Трое друзей штурмана остались на дне океана, и в то время как Головин, выбросившись на поверхность океана, лишившись чувств, плыл к огням парохода, они еще крепко спали в душной железной каюте. Боцман Бакута в это утро проснулся от какого‑то странного предчувствия. Он вскочил с койки и в эту же секунду в каюте вспыхнул свет электрического фонаря. В дверях стоял Накамура. Но еще до этого боцман обнаружил, что койка Головина пуста. – Где Александр Павлович? – подскочив к Накамуре, встревоженно спросил он. Японец с печальной улыбкой приложил палец к губам, и смутившийся боцман растерянно оглянулся. Не ошибка ли? Штурман отсутствовал. – Где Александр Павлович? – повторил он свой вопрос. – Куда его увели? О да! Я забыл – ты ведь не понимаешь русского языка. «Штурман, – знаками объяснил он, – вот его койка. Где мой штурман?» Накамура утвердительно кивнул головой в знак того, что он понимает Бакуту. – Русский, – промолвил он и указал рукой на потолок. – Русский... – И Накамура сделал руками несколько выразительных движений, изображая плывущего человека. – Плывет!.. – вскричал догадавшийся боцман. – Наш штурман бежал! Сирена. Японец вздрогнул. Потушив фонарь, он торопливо вложил в руку Бакуты листок бумаги и выскользнул из каюты. Бакута двинулся за ним, как вдруг раздался выстрел, и кто‑то тяжело упал за дверями. В коридоре поднялась беготня, заунывная сирена внезапно оборвалась, и Бакута, застыв на месте, инстинктивно скатал записку и засунул ее в шов своей тельняшки. Сирена и шум разбудили Нину и Андрея. – Штурмана нет, – поразился молодой матрос. – Боцман, куда он девался? Бакута не успел ответить: распахнулась дверь, и в каюту влетел обезумевший от ярости Алендорф. – Он бежал! – крикнул немец. – Вы ответите за него! Вы... вы... его сообщники! В просвете распахнутой двери промелькнули фигуры угрюмых солдат. Осторожно пятясь, они несли труп Накамуры. С диким, злобным криком Алендорф выбежал в коридор. Загромыхал засов, и все стихло. Бакута молчал, раздумывая над тем, что произошло. Он уже хотел рассказать товарищам об удивительном посещении Накамуры и о загадочной записке, как вдруг Андрей заговорил. – Он бросил нас, – горестно и холодно произнес молодой моряк. – Он... убежал, спасая свою шкуру. Нина испуганно кинулась к Андрею, но тот порывисто отстранил ее и подошел к боцману. – Отчего вы молчите? Штурман бежал? К ужасу Нины, привыкшей к дружбе матроса и боцмана, Андрей еще раз возмущенно и четко повторил: – И вы прикрываете его! Он трус, ничтожный трус! Боцман невозмутимо молчал. Но вот наконец он тихо, как будто вместо него говорил кто‑то посторонний, неузнаваемым, безразличным голосом, словно не понимая Андрея, переспросил: – О ком идет речь? Не понимаю: кто это – он? – Кто он? Да штурман! Ваш штурман Головин! – Почему мой? – еще тише проговорил Бакута. – Александр Павлович – наш штурман. – Кто бы он ни был, но я не хочу его называть своим. Он не товарищ нам. Он бежал!.. – Полундра! На место! – гаркнул боцман, ударив кулаком по стене. – Нина, пока не поздно, спрячь под койку этого пескаря. За одно слово о нашем Александре Павловиче я у любого оторву ноги и выкину за борт! Нина в отчаянии обхватила боцмана и усадила его на койку. Страх девушки повлиял на старого моряка, и, успокоившись, он презрительно бросил: – Трусы те, кто хнычет и боится за свою шкуру. Если Александр Павлович ушел, так я, Иван Бакута, верю и говорю: так надо. – Да, так надо, – решительно повторила за боцманом Нина, – Я тоже верю. – Молодец, – одобрительно посмотрел на нее Бакута. – Как я вижу, некоторые из моряков напрасно носят штаны. – Простите его, боцман, – опасливо шепнула Нина и громко сказала: – Не надо ссориться, товарищи. Нас было четверо. Судите сами: если бы появилась возможность бежать одному, конечно, мы бы послали штурмана или боцмана. – Так думаю и я, – подхватил Бакута, – и я бы в первую очередь послал штурмана. – К чему же нам троим, близким людям, заводить ссоры? – продолжала Нина. – Вместе спасались в море, и здесь живем и надеемся на свободу только потому, что мы вместе. Как можно нам враждовать? – Нина, – растроганно сказал боцман, – бери мою руку. Золотая у тебя голова. Клянусь душой, я хотел бы иметь такую дочку. Разговор оборвался. За пленниками явился конвой из четырех солдат и одного офицера. В просторном, ярко освещенном круглом салоне, куда привели предварительно закованных в стальные наручники моряков, за черным лакированным, ничем не покрытым столом сидели трое японцев в полной парадной форме, с золотым шитьем и с орденами на груди. В центре, положив руки на стол, восседал тучный человек, вместе с Алендорфом встретивший наших друзей в первый день прибытия их на остров. С левого края, вытянувшись во весь рост, стоял Алендорф. – Перед вами командование крейсера, – сказал морякам начальник конвоя, показывая на свисавшие с потолка флаги. – Вам предлагается подробнейшим образом осветить обстоятельства побега штурмана Головина. Пленники молчали. – Советские моряки, – жестко проговорил Алендорф, – я уполномочен предупредить вас: по военным законам, которые должны быть для вас священны, в случае отказа отвечать вы подвергаетесь смертной казни. Отвечайте, боцман Бакута! Отвечайте, матрос Мурашев! – Не знаю, – пожал плечами Андрей. – Нам ничего не известно. Алендорф перевел его слова судьям, и тучный японец, видимо командир крейсера, глазами указал на Нину. – Фрейлейн Нина, что вам известно? – спросил Алендорф. – Ничего... – Когда вашу каюту стал посещать Накамура? – Намерены ли вы, боцман Бакута, что‑либо разъяснить суду? – Поговорить можно, – согласился боцман. – Если хотите, могу высказаться. – Говорите. Старайтесь изъясняться короче. – Хорошо, что предупредили, – заметил боцман, – иначе я могу говорить трое суток без еды. Так вот что вам скажет Бакута. Плаваю я с пятнадцати лет. Подсчитайте: выходит – плаваю без двух годов сорок лет. За свою жизнь я знал Романовых, князей, баронов, пароходчиков, адмиралов и генералов... – Подсудимый Бакута, вы уклоняетесь от прямого ответа. – Вовсе нет. Я только хочу узнать от вас, как вы думаете: если я не боялся самодержавия, стану ли я бояться этих... – Остерегайтесь, подсудимый. Перед вами командир крейсера и высшие чины командного состава... – Так я же и говорю, – удивился боцман, – я и вспоминаю про могущественных адмиралов, генералов, перед которыми я никогда не трусил. – Как старому моряку, – прервал Алендорф, – вам бы следовало помнить, что именно ваших адмиралов и генералов разбили японцы. – Нет, не японцы, – спокойно возразил Бакута, – а мы всем народом нашим разбили своих адмиралов, генералов и офицеров, потом мы разгромили на Дальнем Востоке японцев, на Западе... – В последний раз предупреждаю: говорите о сути дела. – Только о сути и говорю. Мало ли кого мы разгромили! А сейчас мы, советские моряки, бессовестно захвачены в неволю и закованы в цепи. Но мы не одиноки. На родине у нас – великая армия, авиация, артиллерия, танки, броневики. Попробуйте сунуться туда – наломают шею, вы это знаете лучше меня. А тут нас трое, и мы в цепях. Если вы не трусы, снимите наручники, и я без авиации покажу вам... – Замолчите! Суд немедленно прекратит разбор дела, если вы все трое не заявите о своей готовности признаться. – Кончайте! – неожиданно выступив вперед, запальчиво воскликнул Андрей. – Вы ничего не добьетесь. Знайте, мы помогли бежать штурману... – Молодец, Андрей! – восторженно сказал боцман. – Трави на полный ход... – Последнее слово, – поднял руку Алендорф. – Фрейлейн Нина, к вам, как к женщине, командование отнесется со справедливой благосклонностью. Советую вам... – Нечего мне советовать, – спокойно заявила Нина. – Товарищи высказались. Я так не умею, как боцман, но я... не побоюсь и умру, как и мои товарищи. Не тратьте время! Помрачневший Алендорф отошел к столу и через минуту, не глядя на пленников, объявил: – Всех расстрелять!
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 91; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.011 с.) |