Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Некоторые другие числительныеСодержание книги Поиск на нашем сайте
Слова для неточного измерения количества
Приложение к урокам 1-3. Меню в сокращённом виде, используемом на раздаче
НА АНГЛИЙСКОМ |
ПРОИЗНОШЕНИЕ |
РУССКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | Crab – Artichoke | [кrэб – А:тишоук] | Салат с камч. крабом и артиш-ми | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | Caprese | [капрЭзэ] | Салат Капрезе | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | Duck Leg Confit | [дак лэг конфИ] | Утиная ножка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | Duck Breast | [дак бrэст] | Утиная грудка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | Foie gras – Unagi | [фуагрА унАги] | Фуа гра с угрём | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | Risotto - Beef Tartar | [ризОтто – биф тА:тэ] | Ризотто и тар тар | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7 | (NEW) Lamb – Zucchini | [лЭм – цукИни] | Новый ягнёнок с цукини | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8 | (NEW) Salmon – Cauliflower | [cЭмэн – кОлифлауэ] | Новая сёмга с цветной капустой | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9 | (NEW) Scallop – Gnocchi | [скЭллэп – н'ьйОки] | Новый мор. гребешок и ньокки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | Orange – Fennel | [Оrэндж – фЭнэл] | Салат с апельсином и фенхелем | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | Vegetables – Feta | [вЭджитэблс – фЭта] | Салат с сыром фета | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | Ruccola – Prawns | [рУкола – пrо:нс] | Салат руккола с кор. креветками | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | Nicoise | [нисуАз] | Салат Нисуаз | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | Vitelo Tonato | [витЭло тонАто] | Телятина со спаржей | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | Salmon Carpaccio | [сЭмэн карпАчио] | Карпаччо из сёмги | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7 | Mediterranean salad | [медитэrЭниэн сЭлэд] | Средизем. салат | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8 | Mediterranean salad with crispy prawns | [медитэrЭниэн сЭлэд уиð кrИспи пrо:нс] | Средизем. салат с тигр. креветками | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9 | Mediterranean salad with goat cheese | [медитэrЭниэн сЭлэд уиð гОут чиз] | Средизем. салат с козьим сыром | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10 | Taboule | [табУле] | Салат табуле с осьминогом | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11 | Beef Tartar – Eggplant | [биф тА:тэ – Эг-плант] | Тар тар из говядины с баклаж-ми | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12 | Crab Tortellini | [кrэб тортелИни] | Тортеллини с камч. крабом | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 13 | Spinach – Ravioli | [спИнэдж – равиОли] | Равиоли со шпинатом | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 14 | Cep Risotto | [сэп rизОтто] | Ризотто с белыми грибами | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 15 | Open Ravioli | [Оупэн равиОли] | Открытый равиоли | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 16 | Pumpkin soup | [пАмкин суп] | Тыквенный суп | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 17 | Spinach Cream Soup | [спИнэдж кrим суп] | Крем-суп со шпинатом | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 18 | Ceps Consommé | [консомЭ] | Консоме из белых грибов | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 19 | Thai soup | [тай суп] | Тайский суп | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20 | Bouillabaisse | [буйабЭс] | "Буайбес" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 21 | Turbot | [тюрбО] | Филе тюрбо | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 22 | Chilean Sea Bass | [чИлиэн сибАс] | Чилийский сибасс | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 23 | Salmon – Spinach | [сЭмэн – спИнэдж] | Филе сёмги со шпинатом | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 24 | Paltus Filet | [пАлтус филЕ] | Филе палтуса | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25 | Dorado – Seabass | [дорАдо – сибАс] | Дорадо и сибасс | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 26 | Beef Marble | [биф ма:бл] | Филе мраморной говядины | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 27 | Striploin veal | [стrИп-лойн вил] | Стриплоин телятины | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 28 | Ribeye wagyu | [рибАй вагьЮ] | Рибай "wagyu" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 29 | Salsify – Truffle | [сЭлсифи – тrАфл] | Козелец с трюфелем | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 30 | Grilled vegetables | [гrилд вЭджитэблс] | Овощи гриль | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 31 | Mashed potato with rosemary | [мэшт пэтЭйтоу уиð rОузмэrи] | Пюре с розмарином |
Урок 4. Меры измерения
| Volume [ вАльюм ] (Объём) | ||
| liter(s) (l) | [лИтэr(c)] | литр |
| milliliter(s) (ml) | [мИлилитэr(c)] | миллилитр |
| tablespoon(s) | [тЭйбл-спун(c)] | столовая ложка |
| teaspoon(s) | [тИ-спун(c)] | чайная ложка |
| glass(es) | [глас(ис)] | стакан |
| drop(s) | [дроп(с)] | капля |
| pile(s) | [пайл(с)] | 1) куча, кучка; 2) стопка |
| stack(s) | [стэк(с)] | стопка, штабель |
| deciliter(s) (dl) | [дИсилитэr(с)] | децилитр (= 100 мл) |
| Weight [уЭйт] (Вес) | ||
| gram(s) (g) | [гrэм(с)] | грамм |
| kilogram(s) (kg) | [кИлэгrэм(с)] | килограмм |
| pinch(es) | [пинч(ис)] | щепотка |
| Temperature [тЭмпричэ] (Температура) | ||
| degree(s) (°C) | [дигrИ(с)] | градус (! также градус угла) |
| Length [ лэнθ ] (Длина) | ||
| millimeter(s) (mm) | [мили-мИтэr(c)] | миллиметр |
| centimeter(s) (cm) | [сэнти-мИтэr(c)] | сантиметр |
| meter(s) (m) | [мИтэr(c)] | метр |
Другое
Используем вместе: ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ + МЕРА ИЗМЕРЕНИЯ (5 стаканов, 3 банки, 2 мешка и т.п.)
Всё просто: числительное + существительное в единственном или множественном числе
Примеры: 1 hour, 20 hours, 23 mm, 200 ° C
Используем вместе: ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ + МЕРА ИЗМЕРЕНИЯ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (20 пачек масла и т.п.)
В таких связках перед между существительным, обозначающим меру измерения и существительным, обозначающим ингредиент, ставится предлог of. Он является эквивалентом родительного падежа в русском языке (кого? чего?)
Если мы не будем ставить of, получится что-то вроде русского «23 пачки масло» или «7 палочек корица». Ерунда ведь? Поэтому всегда между мерой измерения и существительным ставим of.
Несколько правильных примеров для закрепления:
Drops of lemon juice
Pinch of salt
Ml of white wine
Bags of potatoes
Cans of tomato paste
Тест по урокам 1-4
|
| Поделиться: |
Познавательные статьи:
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-26; просмотров: 120; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.006 с.)