Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ключи к юридическим документамСодержание книги
Поиск на нашем сайте Notice of Dissolution of Partnership for Insertion Уведомление о ликвидации партнерства для публикации Уведомление о ликвидации – Notice of Dissolution Для публикации – for insertion Уведомляем о том, что – notice is given, that Существовавшее между нами – subsisting between us По взаимному согласию – by mutual consent По истечении срока – by effluxion of time Уходит из фирмы – retires from the firm Прежняя фирма – late firm Оставшиеся партнеры – continuing partners В зависимости от обстоятельств – as the case may be
Notice of Admission of New Partner Уведомление о принятии нового партнера
Уведомление о принятии нового партнера - notice of admission of new partner Практикующие в качестве солиситоров – practicing as solicitors С вышеупомянутой даты продолжит свою деятельность – will as from the above date practice
3. Memorandum of Association of Company Limited by Shares: Shortest Practicable Form Договор об учреждении Акционерной Компании с ограниченной Ответственностью: наиболее краткая форма
Договор об учреждении - Memorandum of Association Зарегистрированная контора – registered office Находится – shall be situated Цель – object Приобретение и ведение дела – to purchase and carry on the business Которым в настоящее время занимается – now carried on by Исполнение с изменениями или без изменений – carry into effect with or without modification В целях установления подлинности – for the purpose of identification Так же в качестве торговца вообще – and merchants generally По расчетам прямо или косвенно повысит стоимость – calculated directly or indirectly to enhance the value Имеет право – shall have power Физическое или юридическое лицо – whether natural or legal person Дочерняя компания – subsidiary company Продавать, сдавать в аренду или ликвидировать любую собственность – to sell, lease or dispose of any property Выписывать, акцептовать и выпускать в обращение оборотные документы – to draw, accept and negotiate instruments Неоплаченная часть акционерного капитала – uncalled capital По усмотрению Правления Компании; учреждать другие компании – in such manner as the directors determine; to promote other companies Встречное удовлетворение – consideration Звонкой монетой – in specie
Notice to Concur in the Appointment of a Sole Arbitrator Уведомление о просьбе согласия при назначении единоличного Арбитра Уведомление о просьбе согласия – notice to concur По делу – in the matter Я уведомляю Вас – I give you notice При отсутствии Вашего согласия – in default of your concurrence В течение семи полных дней – within seven clear days Вручение - service Предназначается господину – to
Notice of Appointment of Arbitrator and request to Other Party to Appoint One Уведомление о назначении Арбитра и просьба к другой стороне назначить своего Арбитра На основании статьи – pursuant to clause Соглашение – deed В данный день – this day От своего имени – on his behalf После вручения – after service И если Вы не сделаете этого – and that in default of your doing so Единоличный арбитр по данному делу – to act as sole arbitrator in the reference Notice to Arbitrator to Act alone on Default of Appointment by the Other Party Уведомление, направляемое Арбитру, о необходимости единоличного ведения дела в случае неназначения второго Арбитра другой стороной
О необходимости единоличного ведения дел – to act alone По делу об арбитраже между – in the matter of an arbitration between Как солиситор – as solicitor Я уведомляю Вас – I give you notice Не назначил своего арбитра – having failed to appoint an arbitrator Соответствующее вручение – due service С надлежащим требованием к нему – duly requiring him По данному делу – in the reference Просит незамедлительно приступить к своим обязанностям – calls upon to proceed without delay
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.007 с.) |