Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
История ветхозаветного еврейского текста.
Содержание книги
- История ветхозаветного еврейского текста.
- Понятие о богодухновенности Священного Писания.
- Распространение христианской веры при св. Владимире и его преемниках в хi-хii вв.
- Начало Русской Церкви и распространение христианской веры.
- Традиционный подход к вопросу об авторстве Пятикнижия Моисеева (иудейская и христианская традиции). Документальная гипотеза.
- Иконостас в Православном храме.
- Книга Бытия: наименование, особенности композиции, основные богословские идеи.
- Апостольский собор в Иерусалиме.
- Устройство Русской Церкви. Церковное управление.
- Повествования о творении человека в книге Бытия.
- Отношение государства к Церкви в доникейский период.
- Поучение Владимира Мономаха.
- Повествование о каине и авеле. Потомство каина и потомство сифа (быт. 4–6). Завет Бога с ноем; грех хама; пророчество ноя о своих потомках (быт. 7 – 9). Вавилонское столпотворение (быт. 11).
- Часослов и суточный круг богослужения.
- Спор о постах в среду и пяток в северо-восточной и южной Руси.
- А. М. Пентковский подробно изучил Студийский устав.
- Монтанизм. Происхождение и характер монтанизма. История распространения монтанизма на востоке и западе. Мани и манихейство. Происхождение и система манихейства.
- Погибших архиеерев нет. Монголы не дошли до новгорода, смоленска, пскова, брянска.
- Почитание преподобного царевича Петра началось с XIV века. Повсеместное празднование установлено на соборе 1547 года.
- Догмат о Пресвятой Троице. Учение о пресвятой Троице великих Каппадокийцев. Троичная терминология. Учение о “монархии” Бога Отца. Единосущие Лиц Пресвятой Троицы.
- Деятельность святителя Стефана Пермского.
- Путь из Египта до горы синай (исх. 13 – 18).
- Основные исагогические сведения для каждого из четырех Евангелий: авторство, адресат, цель, время написания, характерные черты.
- Апологеты: общая характеристика. Сочинения апологетов и их значение для развития богословия древней Церкви
- Книга Левит: наименование, особенности композиции, основные богословские идеи.
- Доктрина Ария. Опровержение арианства на Первом Вселенском соборе. Термин «единосущный» («омоусиос»)
- Я – 4-я и 6-я седмицы Великого поста
- В исторической памяти литовского народа Кейстут остался героем-рыцарем, защитником родины от тевтонской агрессии.
- Антиохийская богословская школа. Происхождение и развитие. Выдающиеся представители Антиохийской школы: Лукиан Антиохийский и др
- Схема чтения Апостола (два/три чтения, два прокимена и аллиуария)
- Последствия батыева нашествия. Труды св. Митрополита кирилла по восстановлению порядка в делах церковного управления. Владимирский собор 1274 года.
- Книга чисел: наименование, особенности композиции, основные богословские идеи.
- Деятельность митрополитов Киприана и Фотия по упорядочению богослужения. Распространение Иерусалимского устава.
- Год – падение константинополя. Посвящение патриархом-униатом григорием маммой, жившим в риме, митрополитом киевским григория болгарина. Собор в москве (1459). Окончательное разделение митрополии.
- Митрополит. Взаимоотношения между Церквями в доникейский период. Отношение к Римскому епископу.
- Сочинения о путешествиях по святым местам. Жанр «хождения». Хождение на флорентийский собор иером. Симеона суздальца.
- Споры о крещении и о времени празднования Пасхи.
- Священнические молитвы и возгласы вечерни, утрени и Литургии.
- Первый свод истории израиля. Основные аспекты единства книг Иисуса навина, судей и четырех книг царств. Идейная связь с книгой второзакония.
- Лития по усопшим в составе богослужений суточного круга
- Происхождение христианского искусства. Христианские символы. Исторические и аллегорические изображения.
- Император константин и победа христианства. Обращение имп. Константина в христианство. Миланский эдикт 313 года.
- Типикон, глава 14. «подобает ведати, о еже како бывати о усопших воследованию»
- Теория Москва – третий Рим. Идея всемирного центра христианской государственности и её адаптация на Русской почве.
- Образ и подобие божие в человеке. Назначение человека. Состояние человека до грехопадения. Первородный грех.
- Повечерие малое и великое: время и место совершения, чинопоследования и особенности
- Решения собора, направленные на исправление нравов духовенства и мирян. Соборы на еретиков 1553 – 1554 годов.
- И 2 царств. История правления Царя Давида. Пророчество нафана о доме давидовом (2 Цар 7): буквально-исторический и пророчески-мессианский смысл.
- Полунощница, виды полунощницы, чинопоследования и особенности.
- Часы, их виды, чинопоследования и особенности.
Основные переводы Ветхого Завета: греческие (переводы Семидесяти, Акилы, Симмаха, Феодотиона), сирийский (Пешито), арамейский (таргумы), латинский (Вульгата), славянский, русский.
Ответ Д. Г. Добыкина:
В V-III веках до Р. Х. начался процесс канонизации, сначала Пятикнижие, затем пророков, и наконец Писания. Начал этот процесс Ездра в середине V века.
Мужи великой синагоги ‒ авторитеты в вопросах веры и жизни. В процессе развития из этих мужей сформировалась иудейская синагога. Авторитет некоторых книг, например, Пятикнижия, был неоспорим и до формирования канона, мужи просто утвердили их каноничность.
Палестинский канон: 22 (39) книг, в иудейской традиции это ТАНАХ.
Никакого Александрийского канона самого по себе не было. Александрийские иудеи перевели и написали не только канонические книги, но еще и дополнительные ‒ неканонические, вот и все. Канон только один ‒ палестинский.
Фарисеи появились за век до Р. Х.
История ВЗ канона в христианской Церкви: появилось две традиции: 1) Восток: Библия ‒ это иудейский канон+ дополнительные книги; 2) Запад: Библия и канон ‒ одно и то же. Реформация, протестанты: ВЗ канон ‒ это то, что признается иудеями. Католики: ВЗ канон ‒ это то, что признается Церковью.
«Второканонические» книги ‒ католический термин, богодухновенные книги. У протестантов ‒ апокрифы. В православной Библии ‒ неканонические книги.
История ВЗ еврейского текста: самая известная традиция ‒ Масоретская. Т. е. текст постоянно переписывался, передавался, возникали разные традиции, и Масорет передает одну из этих традиций. Ученые восстанавливают библейский текст, создавая «критическое издание». Наш Синодальный перевод был сделан с одного из изданий непосредственно масоретского текста.
Основные переводы: Септуагинта ‒ использует парафраз. Переводы Акиллы, Симаха и др. ‒ сделаны иудеями после Христа, чтобы отойти от LXX. Пешито ‒ перевод с еврейского текста, осуществлялся со II до Р. Х.
Вульгата ‒ ближе к Масорету, чем к Септуагинте. Таргумы ‒ парафразы (пересказы) еврейского текста.
Славянские переводы: Геннадьевская (1499), Острожская (1580), Первая Московская Библия (1663, переиздание Острожской библии, пользуются старообрядцы), Елизаветинская (1755) (используется нами сейчас) Библии. Кирилл и Мефодий перевели «паремийник» ‒ то, что читалось нас службах.
Русские переводы: 1812 ‒ РБО, 1820-е ‒ первые переводы ВЗ, в 1876 ‒ Синодальная библия.
__________________________________________________________________
1) Моисей, Иисус Навин и Самуил отдали свои книги священникам Левитам, те положили их рядом с ковчегом завета. Около 190 года до Р.Х. Иисус сын Сирахов, перечисляя книги Св. Писания, упоминает уже не только Закон и Исторические книги, но и сборник Пророков, кроме Кн. Даниила. Его внук в 130 году упоминает три раздела Библии: Закон, пророки и Учительные (остальные книги). 1 век по РХ – у Иосифа Флавия 22 книги в ВЗ.
2) Канон Палестинских иудеев: 22 (39) – собрание книг ВЗ времен Ездры, в иудейской традиции это ТАНАХ. Александрийский возник после плена, иудеи жили во многих местах. Считается, что канон отличался, но это не так.
3) История ВЗ еврейского текста делится на 2 раздела – внешняя история (Материал, внешний вид, орудия письма; история алфавита, пунктуации, вокализация текста; словоразделение; разделение книг на отделы стихи, главы) и внутренняя история (период книжников; самарянское пятикнижие; рукописи Мертвого моря; талмудисты; история вокализирования, масореты) Второй отдел истории ветхозаветного текста излагает историю его внутреннего состояния и отвечает на вопрос: как и в каком виде сохранился до нас священный ветхозаветный еврейский текст и насколько он соответствует ныне существующий еврейский текст древнему автографическому.
4) 1. Перевод 70 (или LXX) самый древний, распространенный и авторитетный. О нем свидетельствует Аристей, слова его описывает Иосиф Флавий. Произведен при царе Птолемее (285-246).
2. Из-за того, что христиане стали основывать свою полемику с иудеями на LXX, а перевод был не совсем схож, иудействующие начинают составлять свои «рецензии» на греческий текст. Перевод Акилы, буквальный, калька, в мессианских местах переводил двусмысленно, чтобы нельзя было использовать для доказательства христианства. Феодотион поставил цель исправить LXX, приблизить к еврейскому. Симмах – самый свободный перевод, использовал перефраз.
3. Пешито составлен различными лицами под влиянием LXX и таргумов. О нем свидетельствует Ефрем Сирин(377), он составлен задолго до его времени.
4. Таргумами называются переводы-перифразы священных книг Ветхого Завета с еврейского на арамейский язык.
5. Блаженный Иероним Стридонский, составитель латинского перевода Библии, позднее названного Вульгатой. 5в.
6. Святым братьям Кириллу (в мире Константин; 827-869) и Мефодию (в мире Михаил; 817-885) общее предание приписывает составление перевода Священного Писания на славянский язык.
7. 1876г. полная библия на русском Языке. Синодальный перевод.
НЗ
|