Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
О подбитом зайце, проковылявшем мимо меняСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Стыдись, бесчеловечный человек! Долой твое разбойничье искусство! Пускай твоей душе, лишенной чувства, Не будет утешения вовек.
А ты, кочевник рощ, полей, лугов, Где проведешь ты дней своих остаток? Конец твой будет горестен и краток. Тебя не ждет родной зеленый кров.
Калека жалкий, где-нибудь в тиши, Среди заросшей вереском поляны Иль у реки, где свищут камыши, Ты припадешь к земле кровавой раной.
Не раз, встречая над рекою Нит Рассвет веселый или вечер трезвый, Я вспомню о тебе, приятель резвый, И прокляну того, кем ты убит!
Сова
О птица ночи! Жалобу свою Ты изливаешь в полночь скорбным стоном — Не оттого ль, что в северном краю Родится холод — смерть росткам зеленым?
Не оттого ль, что, облетев, листва Тебя лишит укромного навеса? Иль зимних бурь страшишься ты, сова, Ночной тоски безжизненного леса?
Твой стон летит в неслышащую тьму. Всегда одна, зловеща и угрюма, Ты не вверяешь в мире никому Своих тревог, своей бессонной думы.
Пой, плакальщица ночи! Для меня Твой грустный голос — тайная утеха. В полночной тьме без звука и огня Твои стенанья продолжает эхо.
Неужто лик земли не так красив, Когда природа плачет в час ненастья? Бедней ли сердце, горе пережив, И от участья меньше ль наше счастье?
Нет, одинокий стон из тишины Мне пó сердцу, хоть он рожден тоскою. Он не похож на голоса весны, На летний щебет счастья и покоя.
Пусть днем не слышно песен из гнезда И самый день заметно стал короче, Умолкла трель вечерняя дрозда,— Ты в сумраке не спишь, певица ночи.
С высокой башни где-нибудь в глуши, Где ты ютишься в тайном закоулке, Где лес и стены древние в тиши На каждый звук рождают отклик гулкий,—
Твой хриплый голос для меня звучит, Как трели соловья чете влюбленной. Так ловит тот, кто всеми позабыт, Унылый отзвук песни отдаленной.
Послание к собрату-поэту
1
Пусть ветер, воя, точно зверь, Завалит снегом нашу дверь,— Я, сидя перед печью, Примусь, чтоб время провести, Стихи досужие плести На дедовском наречье.
Пусть вьюга в щели будет дуть И громоздить сугробы, Я не завидую ничуть Вам, знатные особы, —
Ни дому Большому, Ни жару очагов. Проклятья Послать я Вам, гордецы, готов.
2
Когда глядишь со стороны, Как все дары поделены, Нельзя не рассердиться. Тех, кто получше, гнет нужда, А богатеют без труда Невежда и тупица.
Но, Дэви, парень, что роптать На жребий наш суровый! Нам не придется голодать, Покуда мы здоровы.
Мы с горем Поспорим. Нам старость — нипочем! Да и нужда Нам не беда. И с ней мы проживем.
3
Ночлег в амбаре на земле, Когда нуждается в тепле Скудеющая кровь, — Конечно, горькая беда, Но все же радость и тогда Нас посещает вновь.
Кто сердцем чист, душою прям И прожил так, как надо, К тому в беде по временам Приходит и отрада.
Смотри же, Найди же В себе над страхом власть, Беду забудь И счастлив будь, Что некуда упасть!
4
Пускай, лишенные жилья, Как птиц пролетная семья, С тобой скитаться будем, Но ширь полей, и листьев свод, И даль долин, и ясность вод Открыты вольным людям.
Когда цветут луга весны И трель выводит дрозд, Мы честной радости полны, Бродя с утра до звезд.
На склонах Зеленых Случайно подберем Мотив мы, А рифмы Придут к нему потом.
5
Ни громкий чин, ни важный ранг, Ни лондонский богатый банк Блаженства не дают, Ни многолистые тома, Ни эти парки и дома, Ни слава, ни уют.
Когда для счастья места нет, Простора нет в груди, Объехать можешь целый свет, Но радости не жди.
Успехи, Утехи Не стóят ни гроша. Ты прав иль нет,— Пусть даст ответ Тебе твоя душа.
6
Неужто, Дэви, я и ты, Трудясь с утра до темноты, Несчастней тех господ, Одетых в шелк или в атлас, Что еле замечают нас — Простой, честной народ?
Людей людьми не признают Хозяева палат. Удел одних — тяжелый труд, Удел других — разврат.
В безделье, В похмелье Они проводят дни. Ни в райский сад, Ни в чортов ад Не веруют они.
7
Зачем же, Дэви, милый друг, Нам скорбью омрачать досуг, Покоя краткий час? А коль в беду мы попадем, И в ней мы доброе найдем, Как видел я не раз.
Пускай беда нам тяжела, Но в ней ты узнаёшь, Как отличать добро от зла, Где правда и где ложь.
Напасти, Несчастья — Суровый нам урок, Но годы Невзгоды Порой идут нам впрок.
8
Собрат мой милый по судьбе, Послушай, что скажу тебе. (Чужда мне ложь и лесть!) С тобой мы радости нашли. За все сокровища земли Таких не приобресть.
Они дают покой, уют, Какого нет в раю. Твою отраду Мэг зовут, А Джин — зовут мою.
Довольно Невольно Мне вспомнить имя Джин, — Тепло мне, Светло мне, И я уж не один.
9
Того, кто создал плоть и кровь, Того, кто есть сама любовь, В свидетели зову, Что эта радость мне милей Всех благ земных, души моей, Всего, чем я живу.
Когда тревоги терпкий яд Мою сжигает грудь, Довольно вспомнить милый взгляд, Чтоб силы мне вернуть.
В несчастье, В ненастье И в солнечные дни Ее ты Заботой Своею осени!
10
Моя награда из наград — Слеза любви, участья взгляд, Улыбка добрых глаз! Давно бы где-нибудь в пути Я свой конец успел найти, Не будь на свете вас.
Делю я с другом юных дней Невзгод тяжелый груз. Но узы есть еще нежней, Чем дружеский союз.
Милее, Светлее Теперь мне этот свет, Где Джин — моя Любимая — И Дэви — друг-поэт.
11
Назвал я Джин, и вот ко мне Несутся строчки в тишине, Жужжат, сбегаясь в строй, Как будто Феб и девять муз, Со мной вступившие в союз, Ведут их за собой.
И пусть хромает мой Пегас, Слегка его пришпорь,— Пойдет он рысью, вскачь и впляс, Забыв и лень и хворь.
Но потное Животное Я должен пожалеть. Пора в пути С коня сойти И пот с него стереть.
Мэгги с мельницы
Ты знаешь, что Мэгги намедни нашла? Ты знаешь, что Мэгги намедни нашла? Нашла жениха, дурака и бездельника, И сердце разбила у бедного мельника.
Был мельник хорош и в труде, и в беседе, Отважен, как лорд, и прекрасен, как леди. Другой был невзрачный, пустой паренек, Но туго набит был его кошелек.
Один обещал ей любовь и заботу, Другой посулил посерьезнее что-то: Гнедую лошадку с коротким хвостом, С уздечкой в колечках, седлом и хлыстом.
Ох, деньги имеют изрядную силу, Коль можно девицу купить за кобылу. Приданое — важная в жизни статья, Но дай мне любовь, дорогая моя!
Свадьба Мэгги
Ты знаешь, что Мэгги к венцу получила? Ты знаешь, что Мэгги к венцу получила? С крысиным хвостом ей досталась кобыла. Вот именно это она получила.
Ты знаешь, во что влюблена она пылко? Ты знаешь, во что влюблена она пылко? У Мэгги всегда под подушкой бутылка. В бутылку давно влюблена она пылко.
А знаешь, как с Мэгги жених обвенчался? А знаешь, как с Мэгги жених обвенчался? Псаломщик был пьян, а священник качался В то время, как суженый с Мэгги венчался.
А знаешь, чем кончилось ночью веселье? А знаешь, чем кончилось ночью веселье? Жених у постели свалился с похмелья. Вот так и окончилось это веселье.
Молитва святоши Вилли
О ты, не знающий преград! Ты шлешь своих любезных чад — В рай одного, а десять в ад, Отнюдь не глядя На то, кто прав, кто виноват, А славы ради.
Ты столько душ во тьме оставил. Меня же, грешного, избавил, Чтоб я твою премудрость славил И мощь твою. Ты маяком меня поставил В родном краю.
Щедрот подобных ожидать я Не мог, как и мои собратья. Мы все отмечены печатью Шесть тысяч лет — С тех пор как заслужил проклятье Наш грешный дед.
Я твоего достоин гнева Со дня, когда покинул чрево. Ты мог послать меня налево — В кромешный ад, Где нет из огненного зева Пути назад.
Но милосердию нет меры. Я избежал огня и серы И стал столпом, защитой веры, Караю грех И благочестия примером Служу для всех.
Изобличаю я сурово Ругателя и сквернослова, И потребителя хмельного, И молодежь, Что в праздник в пляс пойти готова, Подняв галдеж.
Но умоляю провиденье Простить мои мне прегрешенья. Подчас мне бесы вожделенья Терзают плоть. Ведь нас из праха в день творенья Создал господь!
Вчера я был у Мэгги милой… Господь, спаси нас и помилуй И осени своею силой!.. Я виноват, Но пусть о том, что с нами было Не говорят.
Еще я должен повиниться, Что в постный день я у девицы, У этой Лиззи смуглолицей, Гостил тайком. Но я в тот день, как говорится, Был под хмельком.
Но, может, страсти плоти бренной Во мне бушуют неизменно, Чтоб не мечтал я дерзновенно Жить без грехов. О, если так, я их смиренно Терпеть готов!
Храни рабов твоих, о боже, Но покарай как можно строже Того из буйной молодежи, Кто без конца Дает нам клички, строит рожи, Забыв творца.
К таким причислить многих можно… Вот Гамильтон — шутник безбожный. Пристрастен он к игре картежной, Но всем так мил, Что много душ на путь свой ложный Он совратил.
Когда ж пытались понемножку Мы указать ему дорожку, Над нами он смеялся в лежку С толпой друзей, — Господь, сгнои его картошку И сельдерей!
Еще казни, о царь небесный, Пресвитеров из церкви местной. (Их имена тебе известны.) Рассыпь во прах Тех, кто судил о нас нелестно В своих речах!
Вот Эйкен. Он — речистый малый. Ты и начни с него, пожалуй. Он так рабов твоих, бывало, Нещадно бьет, Что в жар и в ходод нас бросало, Вгоняло в пот.
Для нас же — чад твоих смиренных — Ты не жалей своих бесценных Даров — и тленных и нетленных, Нас не покинь, А после смерти в сонм блаженных Прими. Аминь!
Надгробное слово ему же
Святого Вилли жалкий прах Покоится в могиле. Но дух его не в небесах — Пошел налево Вилли.
Постойте! Мы его нашли Между землей и адом. Его лицо черней земли. Но кто идет с ним рядом?
А, понимаю: это чорт С девятихвостой плеткой. Не согласитесь ли, милорд, На разговор короткий?
Я знаю, жалость вам чужда. В аду свои законы. Нет снисхожденья у суда, И минул день прощеный.
Но для чего тащить во мрак Вам эту жертву смерти? Покойник был такой дурак, Что засмеют вас черти!
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 254; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.01 с.) |