Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Здесь начинается рассказ МонахаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Люцифер
Трагедии начну я с Люцифера, Хоть не был он одним из смертных чад. Средь ангелов другого нет примера Столь жалкой гибели. За грех был снят Он с высоты своей и ввергнут в ад. О Люцифер, светлейший ангел! Ныне Ты – сатана; тебе пути назад Заказаны к господней благостыне.
Адам
А вот Адам, что создан дланью божьей Вблизи Дамаска был, а не зачат От мужа женщиной на грязном ложе. Без древа одного весь райский сад Ему принадлежал, – он был богат, Как из людей никто во всей вселенной. Но, провинившись перед богом, в ад Он послан был сквозь муки жизни бренной.
Олоферн
Военачальника тогдашний свет Не знал удачливей, смелей, грознее, Чем Олоферн. В теченье многих лет Крушил народы он, и все, бледнея, Внимали имя этого злодея, Судьба ему давала торжество, Он был обласкан, зацелован ею, - И вдруг слетела голова его. Не только достоянье и свободу Он отнимал у всех, палач и вор; Он каждому повелевал народу Считать, что бог – Навуходоносор. Все области на этот шли позор, Забыв о вере, ужасом томимы; Лишь Ветилуя, [127]та дала отпор, Приняв совет жреца Элиакима.
Послушайте, как кончил век злодей. Напившись допьяна, средь ночи темной В палатке он покоился своей. Но, несмотря на рост его огромный, Рука Юдифи, горожанки скромной, С плеч голову его отсекла прочь; И с головой в руках, тропой укромной, Юдифь к своим вернулась в ту же ночь.
Крез [128]
Лидийским царством правил Крез богатый; Был мощью даже Киру страшен он, Но, наконец, в полон врагами взятый, Был на костер спесивец возведен. Вдруг полил дождь, гася со всех сторон Огонь костра, и царь спасен был роком, Но был ему конец определен: В петле повиснуть на столбе высоком.
Когда он спасся, тотчас же в поход Он вновь отправился в том убежденье, Что рядом с ним Фортуна в бой пойдет, Которой он спасен был от сожженья; Считал он невозможным пораженье, - Недаром ведь ему приснился сон, Питавший гордость в нем и самомненье. Он всей душой был к мести устремлен.
Ему приснилось, что в листве древесной Ему Юпитер моет плечи, грудь И полотенце с высоты небесной Бог Феб спешит, склонившись, протянуть. Крез, сновиденья не поняв ничуть, Спросил у дочери своей ученой, В чем вещего его виденья суть, И услыхал ответ определенный:
«На виселице ты свой кончишь век, - В том сомневаться было бы напрасно. Юпитер означает дождь и снег, Феб с полотенцем – солнца жар ужасный!… Им предстоит твой труп томить всечасно, Чтоб то он высыхал, то снова мок». Так дочь Фания рассказала ясно, Какой удел отцу готовит рок.
И был повешен Крез, тиран спесивый, Ему престол роскошный не помог. Где б для трагедии была пожива, Для плача где б она нашла предлог, Когда б земные царства грозный рок Не рушил что ни день рукой могучей? К уверенным в своей звезде он строг, От них свой лик скрывает он за тучей.
Педро Жестокий [129]
Ты, Педро, лучший цвет испанской славы, Был милостями рока так богат! Те, что теперь тебя жалеют, – правы. Тебя из края выгнал кровный брат, Потом, подвергнув злейшей из осад, К себе в палатку заманил обманом И заколол своей рукою, кат, Чтоб завладеть добром твоим и саном.
На сук багровый пойманный орел, [130] Чернеющий на белоснежном поле, - Вот кто владыку к гибели привел. «Гнездовье зла» [131]в его повинно доле. Не Карла Оливер, умом и волей Примерный муж, а Оливер другой, Что с подлым Ганелоном сходен боле, Бретонский Оливер всему виной.
Петро Кипрский [132]
О славный Петро, Кипра властелин, Под чьим мечом Александрия пала! Тем, что сразил ты столько сарацин, Ты приобрел завистников немало. За доблесть ратную твои ж вассалы Сон утренний прервали твой навек. Изменчив рок, и может от кинжала Счастливейший погибнуть человек.
Варнава Висконти [133]
Милана славный государь, Варнава Висконти, бог разгула без препон И бич страны! Кончиною кровавой Твой бег к вершине власти завершен. Двойным сородичем (тебе ведь он Был и племянником и зятем вместе) В узилище ты тайно умерщвлен, - Как и зачем, не знаю я, по чести.
Уголино [134]
Рассказ о бедном графе Уголино У каждого исторгнет плач и стон, - Так жалостна была его кончина; Он был близ Пизы в башню заключен С тремя детьми, – год пятый завершен Был лишь недавно старшим из малюток. Как птица в клетке, в башне без окон Они томились. Их удел был жуток.
Епископ Роджер злобной клеветой Достиг того, что, в башню заточенный, Несчастный граф там век окончить свой Был обречен толпою возмущенной. И дни его текли в тоске бездонной Средь мрачных стен, как я уже сказал… Заплесневелый хлеб с водой зловонной В обед злосчастный узник получал.
И вот однажды, в час, когда обычно Ему обед тюремщик приносил, У двери звук раздался непривычный: Тюремщик наглухо ее забил. Граф понял все и в ужасе застыл. «Голодной смерти призрак перед нами, - Подумал он, – сколь жребий мой постыл!» И залился обильными слезами.
Тут младший сын, трехлетний мальчуган, Спросил отца: «Что плачешь ты? Скорее Обед бы нам тюремщиком был дан! От голода, смотри, я коченею; Дай мне лепешку, и засну я с нею. О, если бы навек уснуть я мог, Чтоб голода не знать! Всего милее Мне хлеба, хоть бы черствого, кусок».
Так он томился день-другой, стеная, Потом на грудь отцовскую прилег. Сказал: «Прощай, отец, я умираю!» И дух свой испустил чрез краткий срок. Граф это зрелище стерпеть не мог; В отчаянье себе кусая руки, Он закричал: «Тебя, проклятый рок, Виню за все мои страстные муки».
А дети, думая, что он себе Кусает руки, голодом нудимый, Воскликнули: «Мы плоть свою тебе Отдать готовы, наш отец родимый, - О, если б накормить тебя могли мы!» Их слушая, он плакал без конца, А через день, в тоске невыразимой, Они скончались на руках отца.
Сам Уголино тоже там скончался, Навек покинув этот бренный свет, Где некогда он славой красовался, - Подробностей в трагедии сей нет; Всем любознательным даю совет К поэме обратиться бесподобной, В которой Дант, Италии поэт, Все это рассказал весьма подробно. [135]
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 294; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.011 с.) |