Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Специальностей тгв, вив, пт, бтпСодержание книги
Поиск на нашем сайте Семестры по дисциплине «английский язык»
Тюмень- 2006
Лапицкая С.И.. Вайс Е. В. Методические указания для выполнения контрольных заданий для студентов ФДО I и II курсов специальностей ТГВ, ВИВ, ПТ, БТП (2, 3 семестры) по дисциплине английский язык. Тюмень: ТюмГАСУ, 2006
Рецензент: Погорелова С.Д. – доцент, заведующий кафедрой иностранных языков ТюмГАСУ.
Учебно-методический материал утверждён на заседании кафедры: Протокол №
Учебно-методический материал утверждён УМС университета: Протокол №
Тираж 100 экземпляров. СОДЕРЖАНИЕ
I. Введение Данные методические указания предназначены для студентов I и II курса ФДО специальностей ТГВ, ВИВ, ПТ и БТП. В методических указаниях содержатся контрольные задания к к.р. №3, 4, грамматический справочник и тексты для самостоятельной работы для 2 и 3 семестров. Тексты подобраны из аутентичных источников и представляют отрывки из научной и научно популярной литературы. Предлагаемые тексты могут использоваться для обучения различным видам чтения и обеспечивают формирование у студентов профессионального словаря, а также навыков чтения текстов профессиональной тематики. I. Выполнение и оформление контрольных работ. 1. Контрольное задание №3, №4 в данных методических указаниях предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2 выполняют вариант №1; на 3 или 4 - №2; на 5 или 6 - №3; на 7 или 8 - №4; на 9 или 0 - №5. 2. Выполнять письменное контрольное задание следует в отдельной тетради. Обложка тетради должна быть оформлена следующим образом: Контрольная работа №3 по английскому языку студента ФДО специальности ТГВ шифр: О5ТО67 Иванова Дмитрия 3. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
4. Перед выполнением контрольной работы необходимо тщательно изучить грамматический справочник и выполнить грамматические упражнения. 5. Выполненные контрольные работы сдавайте на проверку и рецензирование в установленные сроки. 6. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки. 7. Проверенная контрольная работа студенту не возвращается. 8. Обращайтесь к своему преподавателю за консультацией по вызывающим у вас затруднения вопросам.
II. Указания по работе с текстами для самостоятельной работы дома (10 тыс. знаков). 1. Работая над текстом, выписывайте и запоминайте в первую очередь строевые слова. 2. Пользуйтесь при работе над текстами англо-русским политехническим словарем терминов. 3. Перед тем как выписывать слово, следует установить, какой частью речи оно является. 4. Выписывайте слова, отбрасывайте окончания и находите исходную (словарную) форму слова. 5. Помните, что в каждом языке слово может иметь несколько значений. Отбирая в словаре подходящее по значению русское слово, следует исходить, прежде всего, из его грамматической функции, а также учитывать его значение в данном контексте. 6. Помните, что при сдаче текстов на зачете нельзя пользоваться сплошным переводом, необходимо составить лексический минимум по каждому тексту. CONTROL WORK N 1 Для того, чтобы выполнить контрольную работу N 1, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику. Функции окончания –s a) множественное число существительных b) глагол-сказуемое в Present Simple c) притяжательный падеж существительных 2. Существительное в функции определения. 3. Степени сравнения прилагательных и наречий. Сравнительные союзы: as.. as, so… as, than. Конструкция типа the more … the less. Местоимения: личные, притяжательные, указательные, вопросительные, неопределенные и отрицательные. Формы настоящего Present, прошедшего Past и будущего времени Future группы Simple действительного залога изъявительного наклонения. Прямой порядок cлов повествова-ельного предложения в утвердительной и отрицательной форме; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there be. I. СЛОВО С ОКОНЧАНИЕМ ”s” в английском предложении может быть:
1. Определителями существительного являются: a. артикли a, the; b. притяжательные местоимения my, your, his, her, its, their, our c. указательные местоимения this/these, that/those d. неопределенные и отрицательные местоимения some, any, no, every E. прилагательные и числительные f. Ving и Ved формы, когда переводятся причастиями Глагол определяем a) по месту в предложении
б) личное местоимение в именительном падеже (I, you, he, she, it, we, they) показывает, что следующее за ним слова – сказуемое It (the bus) stops at our house. в) личное местоимение в объектном падеже (me, you, him, her, it, us, them) показывает, что предшествующее ему слово – глагол-сказуемое. This experiment interests us greatly. Note: вспомогательные глаголы do, does, did, will показывают, что следующее за ними слово –глагол-сказуемое. 3.Притяжательный падеж существительных обозначает принадлежность предмета или лица и отвечает на вопрос чей? Существительное в притяжательном падеже имеет окончание ‘s в единственном числе (teacher’s lectures) или ‘ во множественном числе (students’ drawings). Существительное в притяжательном падеже переводится на русский язык либо соответствующим прилагательным, либо существительным в родительном падеже. The sun’s rays -солнечные лучи The country’s economy – экономика страны II. CУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ФОРМЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ Для английского языка характерно употребление в роли определения одного или нескольких существительных, образующих цепочку слов. В такой цепочке последнее существительное является основным, а все предшествующие ему слова являются определениями к нему. World market conditions - условия мирового рынка Maximum home trade steel prices – максимальные цены на сталь на Внутреннем рынке Итак, существительное в функции определения переводится: Прилагательным Room temperature - комнатная температура Limit pressure предельное давление Существительным без предлога в родительном падеже (кого, чего?) или существительным с предлогом. Radio equipment laboratory - лаборатория радиооборудования The atomic energy conference – конференция по проблеме атомной Энергии Farm produce price increase - повышение цен на продукцию сельского Хозяйства III. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ
Сравнительные союзы
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 618; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.) |