Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Я смотрю на него и отхожу от горелки бунзена, которую я не смогла включить.Содержание книги
Поиск на нашем сайте — Слава те Боженька, — говорю я с сарказмом. — Не знала, что к нам прислали профессионала. Парень чуть заметно улыбается и включает горелку на полную мощность. Из-за болтовни других учеников в кабинете химии шипения почти не слышно. — Кстати, меня зовут Миллер, — говорит он. — На случай, если ты захочешь написать благодарственное письмо. — Сделаю себе заметку на память. Эммм.... А ты уверен, что газ должен быть включен так сильно? Я смотрю по сторонам, но учитель, кажется, занят за компьютером. — Миллер, — говорю я, и мне кажется забавным, что я зову его по имени, хотя мы только что познакомились. — Пожалуйста, не сожги мою домашнюю работу. Он поворачивается ко мне и вертит зажигалку между пальцев. — Шутишь? — спрашивает он. — Я одной левой могу справиться. Он щелкает зажигалкой, и как только пробегает искра, все, что я слышу — ужасно громкий свист, а потом над горелкой Бунзена вспыхивает ярко-голубое пламя. Я кричу, а Миллер роняет зажигалку и поджигает домашнюю работу — ту самую, которую я просила не поджигать! Девушка за столом перед нами оглядывается и в панике показывает пальцем на охваченный пламенем стол. Миллер быстро выключает горелку и потом, с олимпийским спокойствием, выливает на стол мою открытую банку диетической пепси-колы и тушит пожар, от которого остается простой пшик. — Вот же блин, — говорит он и смотрит на мокрые, дымящиеся клочки бумаги. — Все вышло не так, как я планировал. Я упираю руки в боки и сердито смотрю на него. Но как только смотрю а его темно-карие глаза, мы оба начинаем смеяться... Миллер. Я открываю глаза и чувствую, как по щекам теккут слезы. Что случилось с Миллером? — Я вспомнила его, — шепчу я. — У меня было воспоминание. Джеймс хватает меня за руку и крепко сжимает ее, а я уверена, что он не понимает, что делает. У меня не должно было быть этого воспоминания. Что это, рецидив? Что если я кончу так же, как Лейси — сломленная и разбитая? Сердце стучит так быстро, что я боюсь, как бы оно отказало. — Думаю, что Миллер был моим другом, и я его вспомнила. Джеймс крепко обнимает меня. Что они сделали с нами? — шепчет он самому себе. Я снова прокручиваю в голове это воспоминание, как будто ставлю на повтор печальную песню — знакомую, утешительную, даже хотя от нее становится больно. — Посмотри на меня, — говорит Джеймс и смотрит на мое лицо. — Голова не болит? Я качаю головой, и он еще секунду смотрит на мен, чтобы убедиться, что я не всполыхну ярким пламенем. Пока я рассказываю, что я вспомнила, он молчит и улыбается, как будто это всего лишь интересная история, а не забытая частичка моего прошлого. Когда я замолкаю, мне становится легче. — Тебе получше? — тихо спрашивает Джеймс. — Да. Больше вспоминать нечего. Просто как будто линия немного скакнула вверх, а потом снова стала ровной. Не так, как с Лейси, — говорю я, — даже хотя Джеймс не упоминает об этом, я знаю, что это приходило ему в голову. — Конечно, нет, — говорит он как будто спокойно, но сжав зубы. — Но это воспоминание... нам лучше никому о нем не рассказывать. Может, у тебя появятся другие, а может, и нет, но это будет нашим секретом. Он смотрит на меня. — Ладно? — Я в порядке, — уверяю я его. Прислушиваюсь к себе и понимаю, что это и правда так. Я в порядке. Я немого взволнована, но не настолько, чтобы сходить с ума. Совсем не так, как сЛейси. Джеймс снова берет фотографию, снова смотрит на шрамы на руке. — Что с ними со всеми случилось? — спрашивает он. — Они умерли. Я думаю о Брейди. Последние воспоминания о брате были стерты у меня из памяти, и это, может быть, был наш единственный шанс узнать, что с ним случилось. — Джеймс, — говорю я и раскладываю бумаги на столе. — Поищи, есть ли тут что-нибудь о Брейди. Он помогает мне разложить бумаги и выбрать те, в которых, кажется, что-то можно найти. — Что насчет этого? — спрашивает он и достает страницу. — Это — запись моей встречи с доктором Табором. Я смотрю на Джеймса, удивившись тому, что он помнит имя своего врача. Я помню доктора Уоррен, но Джеймс ничего не рассказывал о том, что было, когда он был в Программе, только то, что все дни слились в один. — Это — единственное упоминание, — говорит он, просмотрев еще несколько страниц, и перестает искать. Он усаживается поудобнее и, взглянув на меня, чтобы убедиться, что я слушаю, начинает читать вслух. — Первая сессия, — начинает он. — Пациент 486 — Джеймс Мерфи. Доктор Эли Табор. Пациент отказался принимать лекарство, чтобы вызвать воспоминание, и ему была сделана инъекция. Джеймс нахмуривается, и я смотрю ему через плечо и читаю. Доктор Табор: Почему ты находишься тут, Джеймс? Пациент 486: Что? А разве они не сказали вам? Ну и что это за сомнительное дельце? Доктор Табор: У тебя депрессия? Пациент 486: Не совсем. Может, я просто устал. Доктор Табор: Расскажи о Брейди Барслоу. Пациент 486: Пошел ты. (пациент проявляет беспокойство, и ему вводится еще одна доза лекарства). Доктор Табор: Тебе лучше? Пациент 486: Нет. Доктор Табор: Я вижу. Джеймс, молодые люди в твоем положении всегда агрессивны; тут нет ничего нового. Но ты должен понять, что мы здесь, чтобы помочь тебе. Чтобы вылечить тебя. Ты хочешь жить? Пациент 486: Нет, когда вы со мной закончите, я не захочу. (отметить, что речь пациента невнятна). Доктор Табор: Это из-за твоей девушки? Пациент 486: У меня нет девушки. (тут я останавливаюсь и смотрю на Джеймса. Как только он читает это, его дыхание меняется, но он не оборачивается ко мне. У меня появляется новая причина для тревоги, и я продолжаю читать, надеясь, что это ложь). Доктор Табор: Разве ты не влюблен в Слоан Барслоу, сестру Брейди? Пациент 486: Я бы не назвал это любовью. Доктор Табор: А чем же? Пациент 486: Жалостью. (Когда я вижу слово «жалость», у меня все внутри переворачивается. Я не верю этому, но внутри зародилось семя сомнения). Доктор Табор: Мы тщательно исследовали вашу связь со Слоан Барслоу. Мы знаем, что вы встречаетесь уже несколько лет. Пациент 486: Ее брат просил позаботиться о ней. Я и заботился. Но как только ей исполнится восемнадцать, я с ней порву. Я порву с ней, и вам не придется снова о ней волноваться. Доктор Табор: Но мы взволнованы. Может, она и не вырезает имена на руке, но она входит в группу риска. Пациент 486: Вы тратите время. Она не любит меня. Я не люблю ее. Онечно, мы иногда спим вместе, но этого и следовало ожидать. Я же такой классный парень. Доктор Табор: Джеймс... Пациент 486: Закроем эту тему? Потому что я закончил. Доктор Табор: Нет, мне хотелось бы... (отметить, что пациент 486 вскочил из-за стола и схватил меня за халат. Чтобы успокоить его, были вызваны обработчики. До следующей сессии три дня он проведет в изоляции). (Дополнительная запись: после этой сессии пациент 486 пытался покончить с жизнью). Проснувшись, он попытался повеситься на простынях у себя в палате. Для консультации вызвали доктора Притчарда). Я встаю из-за стола, стукнув стулом о стену. Джеймс сидит, не шевелясь, и смотрит на бумаги. Он пытался покончить с собой. Он говорил, что не любит меня. Я вспомнила Миллера. Внезапно начинают пульсировать виски, а сердце бешено колотится. Я прикасаюсь к вискам, и на меня накатывает тошнота. Не надо было мне вспоминать, но я не могу остановиться. Я пытаюсь собрать полную картину из того, что знаю наверняка. Когда я вернулась из Программы, я встретила Джеймса в Велнес Центре. Парень, которого звали Лайам, назвал меня идиоткой и, хотя мы не знали друг друга, Джеймс заступился за меня. И потом, когда мы узнали друг друга получше, Джеймс всегда заступался за меня. Так поэтому... Может, он и правда бросил бы меня, когда мне исполнилось восемнадцать? У меня на глаза наворачиваются слезы, и я сердито смахиваю их и выхожу из-за стола. Мне нужна пара минут, чтобы понять, что произошло. Я выхожу из кухни, иду в спальню... и Джеймс не останавливает меня. Глава 9 Я захожу в спальню и начинаю ходить кругами. Мои мысли бешено несутся, я представляю себе самое худшее — запутанный сюжет, в которм я любила Джеймса безответной любовью. Может быть, именно это Риэлм имел в виду, когда говорил, что я не хочу знать? Он говорил, что я безумно любила Джеймса, но не говорил, что он так же любил меня. Может, именно поэтому я и заболела? Я закрываю лицо руками, отчаянно хочу остановить эти мрачные мысли, которые пожирают меня. Но не могу. Что-то, что я восприняла как данность — моя с Джеймсом любовная история — может оказаться неправдой. Когда я думаю об этом, мне вспоминаются множество знаков. В тот день, когда он пришел ко мне домой, чтобы поговорить о Брейди, он ушел от меня, когда я обняла его. А потом он даже сказал мне, что я только придумала невесть что о нашеих отношениях. — Слоан, — голос Джеймса пугает меня, но я не отвечаю. Джеймс отнимает мои руки от лица, и я начинаю рыдать. Не только из-за дела Джеймса. Я потеряла Лейси. Я потеряла Миллера. Я просто схожу с ума и так боюсь. Так боюсь! — Ты теряешь контроль, Слоан, — говорит Джеймс напряженным голосом. — Мне нужно, чтобы ты взяла себя в руки прямо сейчас. Прямо — сейчас — же. Я качаю головой, но Джеймс берет меня за запястья и притягиват к себе. — Останься со мной, — шепчет он мне в ухо. — Хватит думать, останься со мной. Все будет хорошо. Все и так хорошо, — успокаивает он меня голосом лжеца. Хотя он и правда меня утешает. От этих слов я перестаю дрожать, а Джеймс гладит меня по голове и говорит, что с нами все будет в порядке. Я восстанавливаю дыхание, пока оно не приходит в норму, а слезы на щеках высыхают. Джеймс прав: я теряю контроль, и мне нужно взять себя в руки. — Думаешь, ты обманывал доктора? — говорю я хриплым от слез голоса. Джеймс отодвигает меня от себя, чтобы я видела его лицо. — Да, Слоан. Очевидно, что я не говорил ему правду. Думаешь, я бы рассказал Программе о нас? Никогда. — Но откуда нам знать? — говорю я, заикаясь. — Как нам теперь узнать правду? Джеймс кладет руку на сердце, а боль на его лице едва не убивает меня. — Потому что я чувствую это здесь, и я вижу это в моих словах. Я защищал тебя. Я бы умер, чтобы защитить тебя, если бы они меня не остановили. Мы просто с ума сходим друг по другу — но, может быть, с этого момента это поможет нам выжить. Нам просто нужно быть еще безумнее, чем Программа. Я выдавливаю из себя смешок, и Джеймс снова меня обнимает. — Я устала убегать, — шепчу я. — И я, — говорит он. — Но именно сейчас нам нужно драться так отчаянно, как только можно. Прямо сейчас — это все, что у нас осталось. И нам нужно принимать это в расчет. Джеймс убирает мне волосы за ухо. Неважно, что написано в деле, правда это или нет — имеет значение только то, кто месть сейчас. — Я так же безумно люблю тебя. — И я, — отвечает он. Он говорит это так искренне, что я не могу поверить, что он может чувствовать что-то еще. Мои сомнения рассеиваются, и Джеймс зарывает лицо мне в волосы. Я глажу его по руке, остановившись на его шрамах — татуировках — и провожу по ним пальцем, а потом чувствую, что он целует меня в шею. С моих губ слетает тихий стон, и я поворачиваюсь к нему, чтобы поцеловать. Он выражает свою любовь ко мне, а его руки обнимают мои бедра. Я медленно двигаюсь к кровати, целую его, что-то шепчу. Одежда быстро падает с меня, но когда мы ложимся на кровать, Джеймс еще одет. Когда я пытаюсь расстегнуть его ремень, он останавливает меня. — Не надо, — говорит он. Смотрит на меня и смеется. — Не могу справиться с искушением. Тогда не борись, — я поднимаю голову, чтобы поцеловать его, и он отвечает на поцелуй, но потом падает на спину. — Не могу, Слоан, — говорит он. — Я забыл презервативы в Фениксе. Я застываю на месте, и он смотритна меня, беспомощно улыбаясь. — Шутишь? — спрашиваю я. — Нет. Но поверь — я и сам не в восторге. Я издаю стон разочарования, но потом понимаю, что мне стало лучше. Я отвлеклась, и это сработало, да и голова болит не так сильно — хотя в глазах немого побаливает. Но Джеймс заставляет меня забыть о боли. Я кладу ногу ему на ногу и опускаю голову ему на грудь. — Ну что же, будем жить ожиданием, — говорю я и улыбаюсь. Я рада, что снова хорошо себя чувствую. — Я ведь серьезно, — тихо говорит Джеймс. — Ты знаешь, что я без ума от тебя, а на остальных мне наплевать. Мы долго лежим, не говоря ни слова, а потом Джеймсу приходится встать, потому что у него затекла рука. Может, почитать осталвшуюся часть дела? — спрашивает он осторожно.— не сердись, но, может, это наш единственный шанс узнать, что с нами случилось. Уверен, что в Программе не раздают их просто так, как поздравительные открытки. Хоть я и взволнована, но соглашаюсь и позволяю ему взять инициативу в расследовании. Это было минутное помрачнение — я не схожу с ума. В нескольких воспоминаниях нет ничего плохого, пока я держу их под контролем. Я справлюсь с этим. Я достаточно сильна. * * * Даллас стоит на кухне, наливает кофе в кофеварку, а Кас сидит за столом и выглядит усталым. Когда мы спускаемся, он растягивает губы в улыбке. Похоже, он рад, что мы пришли. Даллас бросает через плечо лююбопытный взгляд, но ничего не говорит, и мы с Джеймсом садимся за стол. — Так что случилось с моим делом? — спрашиваю я, пока кофе заваривается. Кас пожимает плечами и отвечает только после того, как Даллас молчит. — Я позвонил всем, кому только можно, — говорит он, — но твоего дела нет, или же оно недоступен. Они пытались изъять и дело Джеймса — видимо, после того, как ты сбежала — но я вовремя до него добрался. Думаю, они пытались прикрыть свои задницы, а то мало ли, ты умрешь или появишься в шоу Опры. — Непременно заявимся там в нашем рекламном туре, — ухмыляясь, говорит Джеймс. Даллас одаривает его сияющей улыбкой, берет две чашки с кофе и ставит одну перед Джеймсом. Он благодарит ее и начинает снова читать дело. Я не могу смотреть на Даллас. Она читала записи его встреч с доктором, и, какие бы сомнения ни зародились в моей голове, она раздула их в тысячу раз. К счастью, Джеймс берет еще одну бумагу и избавляет меня от необходимости догадываться, что творится у нее в голове. — Посмотри-ка, — говорит он, — здесь написано, что я напал на обработчика. Эта бумага — доклад об этом инциденте. Видимо, после той сессии Джеймс напал на обработчика в коридоре. Это напоминает мне о том, как Риэлм напал на Роджера, и я, повернувшись к Джеймсу, первый раз думаю, что у них с Риэлмом много общего — и не только я. Даллас доливает кофе Джеймсу, ее рука дрожит. Она спрашивает у Каса, не хочет ли он кофе, но он отказывается. Мне она так и не предлагает. Она ставит кофейник на место, а Джеймс зовет меня. — Посмотри, — говорит он. Сразу смотрит на меня и потом на страницу, которая прикреплена к делу. Это вопросный лист, заполняемый при поступлении. Внизу голубыми чернилами написана записка. Первое слово, которое я вижу — имя моего брата, и я сразу готовлюсь к тому, что могу узнать. Первое заражение пациента 486 произошло после самоубийства Брейди Барслоу (утопление), а позже стимулом послужило самоубийство Миллера Эндрюса (Быстросмерть). Под влиянием лекарств пациент 486 признался, что был свидетелем смерти Брейди Барслоу на реке, где его попытки спасти Брейди претерпели неудачу. С тех пор он боролся с депрессией и прятал ее внутри с помощью Слоан Барслоу, сестры покойного. — Ты пытался спасти его, — шепчу я. И, до того, как Джеймс отвечает, я склоняюсь к нему и целую, кладу руки ему на щеки. Мой брат не был один в момент смерти, это я знала, но то, что Джеймс пытался спасти его, утешает меня, и я не могу объяснить это. Я отхожу от него, улыбаясь при мысли о том, каким храбрым был Джеймс. Я замечаю, что в дверях кто-то стоит. Он сутулится, и голова опущена вниз. Я так и ахаю, когда он поднимает свои темные глаза и смотрит на меня. Неужели это... — Риэлм? — у меня срывается голос, и я вскакиваю на ноги. Риэлм похудел, и одежда висит на нем, как на скелете. Его волосы теперь стали всетлыми, с оранжевым оттенокм, как будто он недавно покрасил их. Под глазами у него темные, глубокие тени, и я думаю, что с ним что-то произошло. Я шагаю к нему. — Ты вернулся? Риэлм слегка улыбается, и меня охватывает облегчение. Даллас, у раковины, цокает языком, но это не важно — я бросаюсь к Риэлму и обнимаю его, хватаюсь за шею. Он жив. — Я скучала по тебе, — шепчу я, уткнувшись в его рубашку. — А, Майкл Риэлм, — говорит Джеймс, сидя за столом. Какой сюрприз. Я бы тоже тебя обнял, но лучше уж набью тебе морду. Я даже не реагирую, просто обнимаю Риэлма. Не думала, что вообще увижу его. Он осторожно трогает мои плечи и потом смотрит мимо меня на Джеймса. — Ты и правда не мой тип, Джеймс, — говорит он, — так что думаю, я предпочту мордобой. Приятно слышать, — Джеймс бросает взгляды на меня и Риэлма, улыбается, но видно, что недоволен, как близко мы стоим друг от друга. Не так уж давно он видел, как я целовала Риэлма, до того, как мы снова стали вместе. И он знает о том, что я поехала в дом Риэлма в середине ночи. Он знает, что мы были не просто друзьями. Я чувствую прикосновение к щеке и поворачиваюсь к Риэлму, который проводит по ней пальцем. — Хорошо выглядишь, — тихо говорит он. — Я волновался. — Это ты-то волновался? Я ничего о тебе не слышала. Думала, что ты... — я замолкаю, не хочу договаривать. — Умер, — Джеймс заканчивает за меня. Риэлм не обращает на него внимания и смотрит на меня чуть ли не с восхищением. — Так ты рада меня видеть? — спрашивает он, как будто боится ответа. — Да. Что за глупый вопрос? Он улыбается, опускает руки. — Конечно. Ты не приняла ее. При упоминании о таблетке я мрачнею. Риэлм не знает, что я рассказала о ней Джеймсу. Он не знает, что мы держим это в секрете от остальных. Даллас захлопывает дверь шкафчика под раковиной, и я вздрагиваю. Она подходит к нам, держа в руках маленькую коробочку, глядя на Риэлма, и я расслабляюсь. — Привет, блондинчик, — говорит она, широко улыбнувшись. — Все думала, когда же ты нас навестишь. Она кидает к нему краску для волос. — Ты мне всегда больше брюнетом нравился. Риэлм улыбается ей теплой и дружелюбной улыбкой. — Спасибо, Дал. Она пожимает плечами, как будто это ничего не значило, хватает стул и крутит его, чтобы сесть задом наперед. — Не следовало тебе шпионить за нами, — говорит она шутливо. — Ты получил мои сообщения? Приношу извинения, — говорит он, — но да, я их получил. Вообще-то, через них я и нашел вас. Нам нельзя тут оставаться. Нужно найти другое укрытие. — Мы над этим работаем, — говорит Кас и достает из шкафа сумку. — Я думал, ты только через неделю приедешь. Они обмениваются взглядами, и Кас кидает сумку Риэлму. Риэлм сразу открывает ее, смотрит, что внутри. — Мы нашли посещение в подвале, — продолжает Кас, — но я не думаю, что оно подходит нам. Не очень много выходов. — Ищи дальше, — говорит Риэлм и достает сотовый телефон. — С него можно звонить? — Только сегодня купил. А что? — улыбается Кас. — Хочешь заказать пиццу? — Нужно позвонить Анне и поблагодарить ее. Сказать, что я в порядке. Именно Анна, сестра Риэлма, помогла нам сбежать, дала машину и немного денег. Она помогла нас скрыться до того, как Программа пришла за нами. И она все это сделала только потому, что ее попросил брат. — И от меня тоже поблагодари, — говорю я и касаюсь руки Риэлма. Он вздрагивает и смотрит туда, где моя рука трогает его. Он, кажется, немного растерян, и я хочу спросить его, где он был все эти недели, но не спрашиваю. Еще нет. — Я скажу ей, — отвечает он. — Эй, Риэлм, — говорит Кас, — занесу твои шмотки в мою комнату. Все равно мне лучше спать на диване. В этом доме развивается клаустрофобия. Он по-дружески бьет Риэлма кулаком и уходит. Майкл Риэлм робко улыбается мне, потом набирает номер и уходит в гостиную. Я встаю, смотрю ему вслед и, когда слышу, как он говорит, что в порядке, у меня появляются знакомые теплые чувства. Мне нравится, как он заботится о сестре. Он напоминает мне о Брейди. — Поднимусь наверх, -бормочет Джеймс и уходит. Его дело так и лежит на столе, но я знаю, что его отвлекают другие мысли. Риэлм — его слабое место, и я повела себя как идиотка, потому что не подумала об этом. Я смотрю на Даллас, которая сидит, облокотившись о стол — вся такая праведница. — Парень и любовник? — спрашивает она. — А я думала, что ты не такая. — Заткнись, — говорю я, но чувствую, как краснеют щеки. И, даже при том, что от возвращения Риэлма у меня колотится сердце, я бегу по ступеькам к Джеймсу. Глава 10 На лестничном пролете стоит оглушающая тишина. Я жду, что Джеймс будет ревновать, злиться — а вместо этого вижу, что он сидит у окна и смотрит на улицу. Он выглядит таким одиноким. Какая же я идиотка. — Джеймс... — Он — твой друг, — говорит он, не глядя на меня. — Я понимаю. Я даже рад, что он не умер. — Ты не это имеешь в виду. — Что — это? Он поворачивается, и в полумраке кажется, что его обычно светлые голубые глаза потемнели. Я сажусь на кровать и, глядя на него, поджимаю под себя ноги. Джеймс не то чтобы дуется — просто выглядит обиженным и немного озадаченным. — Ну что мне делать? — спрашиваю я. Джеймс молчит, опускает голову. — Чего он хочет? — спрашивает он. Смотрит на меня с несчастным видом. — Почему он изо всех сил помогает тебе? — Риэлм? — Да. Почему он рискует жизнью из-за тебя? — Я пожимаю плечами, хотя знаю ответ. Риэлм влюблен в меня, даже хотя я и не люблю его. Но мое молчание отнюдь не успокаивает Джеймса. — Мне нужно кое-что узнать, — говорит он, — даже хотя ответ мне может не понравиться. — О, Боже. Что? — В ту ночь... когда мы поругались и ты поехала к Риэлму — что именно было между вами? — Это важно? Джеймс вздыхает и откидывается назад, как будто жутко устал. — Ну, немного. — Мы не переспали. Он закрывает глаза. — То, что ты сразу начала оправдываться по этому поводу, не очень успокаивает. — Я была расстроена. — Ты поцеловала его. Я киваю, и мне стыдно. Мы с Джеймсом тогда не были вместе, но я знала, что чувствую к нему. Моя связь с Риэлмлм была просто временным помрачением. — А еще? — спрашивает Джеймс. Я киваю и смотрю в окно, на колышущиеся на ветру ветви деревьев. Мне кажутся, что я слышу, как разбивается сердце Джеймса. — Ты трогала это? — Что? — Это. Я смеюсь и качаю головой. — Нет, не трогала. — А он у тебя трогал? — Джеймс! — Так трогал? Я просто пытаюсь понять, что значит «еще». — Нет, — я встаю и подхожу к его стулу. — Джеймс, нет. Он... не делал этого. — А как насчет этого? — он показывает на мою грудь. Видит, как меняется мое лицо, и кивает. — Так он добрался до второй базы. — Да ну. Джеймс? Вторая база? (Вторая база — термин, который пришел из бейсбола, на сленге означает ласку груди — прим. перев.). Он отворачивается он меня. — Я его не виню, — бормочет он, — они и правда красивые. — Спасибо. — А кроме того, все равно это я виноват. Я был идиотом. Чуть ли не отдал тебя ему. И, хотя он пытается сделать вид, что говорит рассудительно, у него по щеке бежит слезинка, и он быстро смахивает ее, надеясь, что я не замечу. Я обнимаю его за плечи, и он прижимается ко мне, кладет руки мне на бедра. — Прости, — шепчу я, и мне жаль, что я не могу сделать так, чтобы я не предавала его тогда — как он, наверное, считает. — Риэлм знал, что он меня не интересует. Он знал, что я по уши влюблена в тебя. Джеймс вздыхает и смотрит мне в лицо. — Тебе не понравилось? — спрашивает он. — Нет. — Потому что ты любишь меня? — Да. — И ты больше не будешь целовать его? — Никогда, — улыбаюсь я. Он облизывает губы. — А меня ты поцелуешь? Я отвечаю на это, прижав губы к его губам, и нежно целую его. Он весь напряжен и не сразу откликается на мой поцелуй. Я чувствую, как трясутся его руки, когда он обнимает меня. Джеймс, мой Джеймс — просто комок нервов, он совершенно падает духом, плачет у меня на плече и говорит, как он сожалеет, что едва не потерял меня. * * * Я спускаюсь вниз, а Джеймс вместе с Касом едет в магазин за покупками — хочет пропустить обед. Думаю, он избегает Риэлма — но, учитывая то, о чем мы говорили, по-моему, это неплохая идея. Я захожу на кухню. Там только Даллас, и она жарит что-то, что напоминает уголь в панировке. Когда она замечает меня, пожимает плечами. — Я все сожгла. Она поднимает сковородку. — Хочешь курочки? — Мм... — я заглядываю в сковороду и качаю головой. — Нет спасибо. У нас не осталось гамбургеров? Джеймс не будет готовить сегодня. Даллас отставляет в сторону сгоревшую еду. — Я уж поняла. Она достает из шкафчика пакет макаронов и сыр, берет кастрюлю и наливает в нее воды. Когда ставит ее на плиту, поворачивается ко мне. — Он в порядке? Кажется, ей действительно интересно. — Он не очень-то одобряет то, что мы с Риэлмом дружим. — Да уж. И, судя по тому, как ты отреагировала на его дело, твое прошлое оказалось не совсем таким, как ты представляла. — Джеймс только защищал меня, — говорю я с раздражением. — А если ты собираешься злорадствовать... — Злорадствовать? Слоан, я не хочу, чтобы ты переживала. И уж точно не хочу, чтобы переживал Джеймс. Считаю ли лично я, что то, что вы вместе — не очень здорово? Да. Я думаю, что вы уж очень друг друга любите, но в нашем мире глупо играть в Ромео и Джульетту. Я лучше попытаю счастья и останусь одна. Я ничего не могу поделать — смеюсь. Сажусь за стол, а Даллас достает из холодильника пару банок с содовой и дает мне одну. Почему-то я ее теперь не так ненавижу. — Именно Риэлм рассказал мне, что мы с Джеймсом раньше были вместе, — начинаю я. — Я, конечно, догадывалась, потому что нашла фотографию Джеймса с моим братом, но не знала наверняка. Это была настоящая пытка потому что у Джеймса все время менялось настроение — он то флиртовал со мной, то игнорировал. Хотя мы с этим справились, — говорю я. — Так что я скажу про его дело «ерунда!» — Угу, — говорит Даллас, попивая содовую. — Похоже на то. Джеймс бы солгал, чтобы защитить тебя. Отсюда мой следуюший вопрос. Она крутит открывашку, пока та не отрывается от банки. — Как ты познакомилась с Риэлмом? У меня вспыхивают щеки. — Мы встретились в Программе. Она смеется. — Ну, конечно. Но ты его друг? — она замолкает. — В смысле, с привилегиями? Я верчу в руках содовую, стараюсь казаться спокойной. — Мы просто друзья. Но даже я чувствую нервозность в ее голосе — очевидно, что она лжет. Она усмехается и улыбается. — Да, — говорит она с сарказмом, — и мы. И вот тогда с нас слетают маска приличия — у меня меняется лицо, а у нее поза. — Но в мою с ним дружбу входят привилегии, — добавляет она, берет содовую и подходит к плите, где уже начинает кипеть вода. Я сижу, чувствуя ревность и смущение. Мне никогда не приходило в голову, что Риэлм мог встречаться с кем-то еще, что за пределами Программы у него есть своя жизнь. Но он встречался. И она есть. И Даллас ясно дала понять, что я больше не имею к этой жизни отношения. * * * Я сижу в пустой комнате, на незаправленной постели. Окно открыто, и в комнату дует ветерок. Джеймс принимает душ в ванной в конце коридора, из-под двери валит пар. Я все еще нервничаю после разговора с Даллас — разум и чувства спорят о том, как я должна реагировать. Риэлм к обеду не спустился, так что мы с Даллас были только вдвоем. Мы ели молча, только один раз она попросила передать ей соус. Я просто не могу понять, почему Риэлм никогда про нее не рассказывал. Все это время, что мы провели в Программе, все ночи, когда мы играли в карты... Он даже не упоминал ее имя. Почему? И что это значит? Она что, его девушка? Может, Даллас для него — как Джеймс для меня? — Ты же еше не собираешься спать? Я вздрагиваю и вижу, что в дверях стоит Джеймс. На поясе у него повязано полотенце, его светлые мокрые волосы зачесаны назад. Он криво ухмыляется — эта заразительна ухмылка, кажется, прожигает меня насквозь. — Догадайся, что я купил, — говорит он. Я не могу отвести от него глаз, на то, как он смотрит на меня — одновременно похотливо и с любовью. Он больше не держится с опаской; он полностью доверился мне. И я страстно целую его, впиваюсь ногтями в его спину, толкаю его на кровать. Мы не можем друг без друга — а на последствия наплевать. * * * — Думаю, мне нужно принять душ еще раз, — говорит Джеймс. Я смеюсь и кладу голову ему на плечо. — Шш... — говорю я, прижимая палец к его губам, — не испорти все. — Я уже все испортил. — Заткнись, Джеймс. — Я как будто... испорчен. — Да нет же. — Думаю, теперь тебе следуем выйти за меня замуж. Я смеюсь, но когда он не смеется в ответ, я смотрю в его лицо. На его губах — усмешка, но лицо намного серьезнее, чем я думала. В открытое окно дует ветерок, но мы не торопимся встать. — Можешь выйти за меня хоть сейчас, — говорит он. — ты же знаешь, что все равно выйдешь. — У меня мурашки пробегают по коже. — А я выйду? — спрашиваю я. Он кивает. — На пляже. После того, как научишься плавать. Я морщусь. — Я была твоя, пока ты не сказал «плавать». — Ой, да ну, — говорит Джеймс, — ты же не можешь бояться воды всю оставшуюся жизнь. Я говорю ему, что точно могу, а Джеймс обнимает меня за шею и целует. — Согласись, — бормочет он, — согласись, чтобы мне потом больше не пришлось спрашивать. Его губы, его вкус — все так знакомо, так возбуждает. Голова кружится, я не могу дышать — прямо здесь, прямо сейчас. — Да. — наконец шепчу я и, закрыв глаза, сворачиваюсь в клубочек рядом с ним. — Когда-нибудь я выйду за тебя, Джеймс. Сделаю для тебя все, что угодно. Я чувствую, как он улыбается, берет за руку, сжимает ее и целует средний палец. Глава 11 За завтраком все чувствуют себя неловко. Я сижу напротив Риэлма, а Джеймс — рядом, чуть отвернувшись. Я ожидала от Джеймса, что он будет более ревнивым и что он, пока хрустит хлопьями, как-нибудь покажет Риэлму, что я принадлежу ему. Но он всего лишь жадно заглатывает хлопья и слегка усмехается. — У тебя сегодня хорошее настроение, — говорит Риэлм, глядя на Джеймса, который отхлебывает кофе из пластикового стаканчика. Даллас, сидя на кухонной стойке, рассматривает лицо Джеймса, пока не понимает, в чем дело, и отворачивается. — Просто отличное, — отвечает Джеймс, не поднимая глаз. — Это не будет продолжаться вечно, — огрызается Риэлм, — и ты это знаешь. Джеймс широко улыбается, наконец встретившись с его подозрительным взглядом. — Ты даже не представляешь, как долго я могу протянуть, — говорит он, слегка усмехнувшись. Встает из-за стола и берет тарелку. Целует меня в макушку, оставляет тарелку в раковине, похлопывает Даллас по ноге и уходит — и все время улыбается. Риэлм мрачно смотрит на меня; того скромного парня, который приехал вчера, больше нет. — Вижу, что вы двое помирились, — говорит он. У меня вдруг пропадает аппетит. В первый раз, когда Джеймс и Риэлм встретились, они едва не поубивали друг друга, потому что Риэлм тогда вел себя, как идиот. Сейчас ситуация как будто повторяется. — А когда это мы ссорились? До того, как ты уехала из Орегона. Когда пришла ко мне домой и поцеловала меня. Если ты вдруг забыла. Звенит тарелка, и Даллас спрыгивает со стойки. — Думаю, мне тоже пора идти, — говорит она. — Риэлм, я потом с тобой встречусь в условленном месте. Риэлм догоняет ее, берет за руку. Я чувствую легкий укол ревности. — Дай мне пару минут, Дал, — ласково говорит он. Она колеблется, но, бросив на меня обеспокоенный взгляд, кивает и уходит. В воздухе витает запах ссоры — хотя я и не совсем понимаю, из-за чего нам с Риэлмом ссориться. Да, я целовала его, но ведь только из-за Программы. Они пытались стереть Джеймса у меня из памяти, но я все равно любила его. Даже Риэлм знал это. — Если ты будешь вести себя как идиот... — начинаю я, — то... — А чего ты ожидала, Слоан? — Риэлм облокачивается на стол, наклоняется, как будто хочет наброситься на меня. — Я же сказал, чтобы ты держалась подальше от Джеймса, что ты из-за него снова заболеешь. А ты взяла и пустилась из-за него в бега, потому что неосторожно себя вела и привлекла внимание Программы. И что, мне поаплодировать тебе? Чего, блин, ты хочешь от меня? — Не знаю, — говорю я. — Чтобы ты вел себя так же, как тогда, в Программе. — То есть, хочешь, чтобы я был таким. — Я не это имела в виду. — Так не получится. Не указывай мне, что делать и что чувствовать. — Я не пытаюсь... — А разве нет? — кричит он, и из-за его резкого тона я напрягаюсь. — А почему ты не приняла таблетку, Слоан? Почему не можешь вспомнить? Я сразу смотрю в сторону двери, боюсь, что кто-нибудь услышит. Риэлм, с открытым ртом, смотрит на меня, словно все понял. — Это из-за него, так? — спрашивает он. — Ты из-за Джеймса не приняла таблетку. — Я не могла сделать выбор! Ты дал мне всего одну таблетку — как я могла выбрать? — Легко. Я дал ее тебе. Я качаю головой. — А ты не подумал, что это опасно? Как я могла просто довериться тебе, когда люди сходят с ума от воспоминаний? Вот это и случилось с Лейси! — Когда принимаешь таблетку, с тобой не случится рецидива. Она не вызывает стресс. Она возвращает то, что забрала Программа, и, конечно, тебе будет больно, но она не убьет тебя. Я наклоняюсь к нему, пытаясь говорить тихо, но не могу. — Ну, это очень успокаивает. Но дело не только в Джеймсе. Твоя сестра сказала мне, что мне может не понравиться то, что я вспомню. Не знаю, кем я была, Риэлм, но я знаю, кто я сейчас. Что плохого в том, что я хочу жить настоящим? Лицо Риэлма смягчается, и он протягивает ко мне руку, почти касаясь меня. — В этом нет ничего плохого, — говорит он. — Это все, что рассказала Анна? — Она сказала, что я не смогу простить тебя. Почему? Что ты скрываешь от меня? Я не очень хорошо помню, что было в Программе. Я помню только фрагменты, то, как я играю в карты с Риэлмом или мы смеемся. Но моего прошлого больше нет, как и прошлого других людей. Почему-то Риэлм остался у меня в памяти. Сначала он ничего не рассказал мне, пока я не потребовала. Я чувствую, что у него есть еще много секретов, его сестра только подтвердила это. И все-таки... я все равно верю ему. Я верю ему, даже хотя и знаю, что он обманывает меня. — Анна не хотела, чтобы я вспоминал. Она говорила, что прошлое может оказаться слишком болезненным. И, если честно, я могу ее понять, — печально говорит Риэлм. — Но я сказал тебе все, что мог, Слоан. Этого достаточно. Если примешь таблетку, узнаешь правду. — А если не приму? Если дам ее Джеймсу, что он вспомнит? Подумав о том, что я могу отдать его подарок Джеймсу, Риэлм прищуривается. — Может, он поймет, что вы не должны быть вместе. Я отдергиваю руку, но Риэлм хватает ее. — Прости, — сразу же говорит он. — Прости, сладенькая. Не уходи. — Так же, как ты ушел от меня? Эти слова ошеломляют меня, и на меня обрушивается все тревоги и все волнение, которые я чувствовала, когда Риэлм так внезапно уехал. — Ты дал мне эту глупую таблетку, а потом уехал, — шепчу я. Риэлм морщится и подносит мою руку к своим губам. — Знаю, — бормочет он, — но я так тебя люблю. Он целует мне костяшки пальцев... … я просто хотел, чтобы у тебя был шанс вспомнить... ...запястье. От его прикосновений у меня бегут мурашки по коже и все в голове спутывается. — Скажи, что ты тоже скучала по мне. Риэлм целует мою руку, и у меня учащается дыхание. Он манипулирует мной, я знаю. Но я не могу отрицать, что скучала по нему. Я правда, правда скучала. — Я скучала по тебе. — шепчу я, а он целует мне руку, все выше, пока не доходит до плеча и притягивает к себе, чтобы поцеловать. Взгляд его темных карих глаз искренний, но мрачный. Мрачны
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.015 с.) |