Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мисс Тримбл создает проблемыСодержание книги Поиск на нашем сайте
С Луки оказалось так интересно дружить! Ой знал множество вещей, о которых не имели понятия дети. Из ивовых веток он делал свистульки и подарил Бетси целую коллекцию. Он научил ее, как в них свистеть, и она была в восторге. Он знал каждую птичку в лесу, знал, где они гнездятся, какие у них яйца и кто как поет. Очень скоро всю компанию, включая Бастера, частенько встречали с Луки, которому дети смотрели в рот. – Откуда он все это знает, ведь толком ни читать, ни писать не может, – удивлялся Пип. – А какой он умелый – запросто вырезает из дерева животных и птиц. Смотри, какую он мне белку сделал! – А для меня он делает Черную Королеву, – похвасталась Бетси. – Она будет совсем как настоящая, даже с кремовым колечком на коричневом хвосте. Он ее раскрасит для меня, и глаза голубые сделает, и все такое. Через пару дней Луки закончил деревянную кошку. Он свистнул, и ребята подошли узнать, в чем дело. Луки протянул игрушку. Это было потрясающе! Даже Фатти, который считал себя знатоком изящных искусств, был поражен. – Прекрасно, Луки, и раскрашено великолепно, – с восхищением разглядывал он маленькую модель. – А как там старина Таппинг? – спросил Пип. – Жуть! – ответил Луки – Не хотел бы я работать на него. Он такой вспыльчивый. Я все время боюсь, что он нажалуется на меня отчиму. Ну и взбучку я тогда получу! Отчим меня не любит. Ребята очень сочувствовали Луки. Так мало хорошего достается ему от жизни. А ведь он добрый, благородный малый, всегда готовый что-нибудь сделать для других. Он любил малышку Бетси и всегда защищал ее, когда ее дразнил Пип, что случалось нередко. Обожал Луки и Бастер. – Это он благодарен тебе за свое спасение, – сказал как-то Фатти, наблюдая, как пес с восторгом прыгает у ног Луки. – Симпатичная псина, – ответил Луки. – Я люблю собак. Всегда их любил. И кошек люблю. Они красивые, правда? – Мы сегодня видели кого-то у вас, – сказал Ларри. – Такая леди, не старая еще. Худющая, с красным носом, и очки все время падают. А на голове смешной крендель из волос. Это кто? Не леди Кэндлинг? Нет? – Не-а, – ответил Луки. – Это ее компаньонка. Мисс Тримбл. Я зову ее мисс Трембл[3], все из-за Таппинга. Понимаете, она делает букеты для дома, и, если Таппинг в саду, он ходит за ней как собака, которая так и норовит укусить. Ходит и ворчит: «Вот, еще одна роза, и вы испортите весь куст», «А если вы будете рвать мои маки, они, это, все осыпятся. Их нельзя трогать днем». Ну или что-нибудь еще в этом роде. Бедняжка от этого вся трясется, а мне ее жаль. – Похоже, все побаиваются мистера Таппинга, – сказала Дейзи. – Жуткий тип. Рано или поздно он должен получить по заслугам, хотя… нет, держу пари, – не получит. – Луки, пойдем посмотрим мой садик, – сказала Бетси, увлекая мальчика за собой. – У меня там расцвел львиный зев. Луки последовал за ней. Она привела его на чудный крохотный участок, где все посадила и за всем ухаживала сама. Там был и старый розовый куст, и молодой крыжовник, и несколько кустиков красного львиного зева и садового мака. – Замечательно, – сказал Луки. – А крыжовник у тебя уже был на этом кусте? – Ни штучки, – огорченно ответила Бетси. – И еще я посадила в прошлом году две ягодки клубники – такие спелые и красные были, но они даже не взошли. Так жалко. Мне очень хотелось в этом году собирать свою клубнику. Луки рассмеялся заливистым смехом. – Ха-ха-ха! Клубника не растет из ягод, чудачка. Она растет из усов, – ну, знаешь, такие длинные побеги, которые тянутся от основного куста, они-то и пускают новые корни. Вот что, я дам тебе несколько усов с нашего участка. Я сейчас как раз чищу грядку, и их там полно, целая куча. Выберешь, какие понравятся. – А можно? – засомневалась Бетси. – Их действительно выбросили в мусор? – Ну да, вся куча приготовлена для костра, – заверил девочку Луки. – Завтра у Таппинга выходной. Ты перелезай через стену, а я покажу, как растут усы, и дам несколько штук. На следующий день Пип помог Бетси забраться на стену, а Луки принял ее с той стороны. Он привел ее на клубничную грядку и показал новые кустики, выросшие из усов. – Здорово это у нее получается, – сказала Бетси о клубнике. – А это те, которые ты собираешься выбросить? – спросила она, показывая на кучу вырванных кустов. – Сколько можно взять? – Возьми штук шесть, – сказал Луки, отобрал лучшие и протянул Бетси. – Кто это? – спросила девочка, увидев приближавшуюся к ним фигуру. – Это – мисс Трембл. Не бойся ее. Она тебя не обидит. Мисс Тримбл подошла к ним улыбаясь, но Бетси она не очень понравилась. Какая-то худая и костлявая. На носу мисс Тримбл сидело нечто, напоминающее очки без оправы, которые беспрерывно падали с ее носа и висели на маленькой цепочке. «Это, наверное, пенсне, – решила Бетси, – интересно, сколько раз оно упадет». – Ну-с, кто же эта маленькая девочка? – весело прощебетала мисс Тримбл, кивая на Бетси. Пенсне тут же слетело с носа, и мисс Тримбл водрузила его на место. – Я – Бетси, с соседнего участка. – А что это там у тебя? – спросила мисс Тримбл, показывая на клубничные кустики, которые Бетси держала в руках. – Какие-нибудь драгоценности? – Нет, – ответила Бетси. – Это просто клубничные усы, или… побеги, что ли. Пенсне мисс Тримбл вновь упало с носа, и ей пришлось надевать его снова. – Ну, смотри, чтобы они от тебя не убежали, – засмеялась она своей собственной шутке. Бетси это не показалось таким уж смешным, но она улыбнулась из вежливости. Пенсне явно не хотело держаться на месте. – Почему оно не держится? – поинтересовалась девочка. – Может быть, у вас нос слишком тонкий? – Какой забавный ребенок, – вновь рассмеялась мисс Тримбл. – Ну, ладно, детка, я пошла дальше, мне надо сделать кое-какие дела. Леди удалилась, и Бетси, признаться, была этому рада. – У нее пенсне упало шесть раз, – объявила Бетси. – Ну, ты и чудачка! – сказал Луки. – Надеюсь, она не скажет мистеру Таппингу, что видела тебя здесь. Однако именно это мисс Тримбл и сделала. Ничего плохого она не имела в виду. Она даже не знала, что Таппинг накануне прогнал детей из сада… Это случилось на следующий день. Мисс Тримбл срезала розы, когда появился Таппинг, встал рядом и стал поедать ее глазами. Бедная женщина почувствовала дрожь, которую испытывала всегда при приближении свирепого садовника. Он был такой грубиян. Мисс Тримбл повернулась и попыталась улыбнуться, но улыбка получилась натянутой. – Прелестное утро, мистер Таппинг, не правда ли? – сказала она. – И розы такие великолепные! – Они были бы еще лучше, если бы вы поменьше топтались здесь, вокруг них, – огрызнулся мистер Таппинг. – О! Я же не порчу их. Я знаю, как срезать розы, – робко защищалась мисс Тримбл. – Вы знаете не больше ребенка, – продолжал ворчливый садовник, наслаждаясь выражением страха на лице бедной женщины. Упоминание о ребенке помогло мисс Тримбл увести Таппинга от разговора о розах. – Да! Вчера с Луки здесь была прелестная маленькая девочка, – проговорила она. Лицо Таппинга стало чернее тучи. – Девочка? Здесь? – заорал он. – Где этот Луки? Я спущу с него шкуру, если он еще раз пустит этих детей в сад, когда меня нет. Он ушел искать Луки. Мисс Тримбл была потрясена реакцией мистера Таппинга, ее пенсне в очередной раз слетело с носа и запуталось в кружевном воротничке. Ей понадобилось целых двадцать минут, чтобы извлечь его оттуда. – Господи! Надеюсь, я не подвела бедного Луки. Он такой славный и почти еще ребенок. Ах, как бы он не попал в беду! Но Луки попал-таки в беду. Таппинг подскочил к мальчишке и впился в него своими землисто-серыми глазами, почти спрятанными за большими нависающими бровями. – Кто это у тебя был вчера? – требовал ответа Таппинг. – Одна из тех, что оттуда? Что ей было здесь нужно? – Ничего недозволенного, мистер Таппинг, – ответил Луки. – Она – хорошая малышка. – Я спрашиваю, что она здесь делала? – орал Таппинг. – Таскала персики или, может, сливы?! – Эта маленькая девочка из соседнего дома, – горячо заговорил Луки. – Она ничего подобного не сделает. Я сам дал ей несколько клубничных усов для огорода, вот и все. Их все равно должны были сжечь. Мистер Таппинг выглядел так, будто его сейчас хватит удар. Подумать только! Луки может дать кому-то что-то из его сада! Он искренне считал этот сад своим, а не садом леди Кэндлинг. Он и не сомневался, что леди Кэндлинг охотно отдала бы девочке несколько клубничных кустов. Она очень любила маленьких девочек. Таппинг дал Луки оплеуху и прямиком направился к стене. Луки не решился следовать за ним. Он знал наверняка, что ребят там нет – недавно слышал их голоса и звонки велосипедов на дороге. Он принялся за работу, уши его горели. «Зачем она выдала Бетси?» – злился он на мисс Тримбл. Все, кроме Бетси, действительно уехали кататься на велосипедах. Для нее это была слишком далекая поездка, и она, к своему огромному огорчению, вынуждена была остаться с Бастером. Какая же несправедливость быть на целых пять лет младше других. Все-то они норовят оставить ее! – Бастер! Иди ко мне, собачка, садись рядом, я тебе почитаю сказку про кроликов, – сказала Бетси. При слове «кролики» Бастер прибежал к ней, решив, что она приглашает его погулять. Но сама уселась под деревом, вытащила книгу и принялась читать: – Жил-был большой, толстый кролик по имени Уофли. Он… Бастеру сразу же стало скучно. Он вскочил и побежал вниз по дороге, откуда должна была появиться вся компания. Бетси осталась одна. Неожиданно она услышала какой-то звук и подняла глаза. О ужас! С перекошенным от злобы лицом на стену карабкался этот жуткий мистер Таппинг.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 205; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.008 с.) |