Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Особливості вживання прикметників у ділових паперах.Содержание книги Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте 1. Перевага надається прикметникам книжного походження: неправильно правильно Роботящий працьовитий Малюсінький дуже малого розміру
2. У використанні ступенів порівняння окремих якісних прикметників перевага надається аналітичним формам, які утворюються за допомогою прислівників: дуже, надто, більш, менш та ін.
3. Складена форма вищого й найвищого ступенів порівняння утворюється за допомогою прислівників: більш, найбільш, менш, найменш, але слід уникати вживання суфікса -іш-:
4. Уникають уживання присвійних прикметників, замінюю чи їх іменниками або відповідними прикметниковими форма ми. Якщо потрібне точне означення, іменник-прізвище посада, звання тощо ставлять у Р. відмінку, це ж стосується тих випадків, коли є кілька однорідних членів.
5. Уникають уживання прикметників, що походять від географічних назв з додатковим розяснюючим іменником.
6. У формах М. відмінка однини чоловічого та середнього роду слід використовувати закінчення -ому.
Особливості вживання займенників і числівників у ділових паперах. Займенники. У діловому мовленні займ. не слід вживати часто, оскількивони не називають предмет, а лише вказують на нього. Проте особові займ. використовуються навіть у текстах документів. В усному діловому мовленні переважно використ. займенник ви. У службових листах дозвол. використовувати займенник ми. У таких докум., як автобіографія, особове доручення, пояснювальна записка — випростовується займенник я. У заявах не рекомендується вживати займенник ви. Числівники. Порядкові числівники слід записувати із відмінковими закінченнями після них: 1 — 1-ого, 2 — 2-ому. Якщо підряд вжив. декілька порядкових числівників — відмінкове закінчення ставиться після останнього. Якщо речення починається з числ., його слід записати словами. Якщо після числ. називаються одиниці виміру, він записується цифрою: 20 тон. В обліково-фінансових документах сума записується цифрою потім, у дужках, прописом, за дужками — одиниці виміру: 10 десять грн.. Після числівників 2,3,4 іменник ставиться у називному відмінку множини: Два секретарі, три професори Але якщо іменник має закінчення -нин, то після 2,3,4 — Р.в. однини: Два громадянина
Особливості вживання дієслів і дієприкметників у ділових паперах. Дієслова. 1. Треба використовувати тільки книжні дієслова та їх форми: неправильно правильно балакати говорити слабувати хворіти договорюватися домовлятися
2.Уникати умовного способу:
3. Форми наказового способу використовуються в ділових паперах дещо своєрідно. Форми власне наказові іди, пиши, робіть вживаються лише в усному мовлені. В писемному мовленні переважає інфінітив та описові лексичні засоби. Саме інфінітив у наказах та розпорядженнях надає висловленню категоричності доручити, звільнити, призначити, а не доручить, звільнить, призначить. 4. В актах, наказах, розпорядженнях, службових листах, інструкціях, дорученнях уживають неозначену форму дієслова інфінітив. Але слід памятати, що нормативною є форма на -ти, а не на -ть говорити, запроваджувати, виконквати. 5. У документах більшість дієслів має форму 3-ї особи однини, але неприпустиме використання коротких форм допомагає, а не допомога; оббігає, а не оббіга Дієприкметники. Дієприкметники у текстах документів використовуються в теперішньому і минулому часах, активному і пасивному стані, число однина і множина, рід, вид доконаний, недоконаний. Основною проблемою в текстах документів є правильне вживання дієприкметників із суфіксами укр..м., особливо під час перекладу с російської мови на українську.
Особливості вживання прийменників у діловому мовленні. У діловій мові прийменники вживаються дуже часто, але варто врахувати деякі застереження. 1. Оскільки прийменник немає свого власного лексичного значення, а виражає смислові відношення між словами не самостійно, а за допомогою відмінкових закінчень іменників, то існує система синтаксичних синонімів із різними відношеннями: а просторові відношення зі станції, із будинку, з кімнати б часові о пятій годині, за двадцять пята, близько восьмої в причинові відношення через хворобу, у звяку з відпусткою г відношення мети задля, заради, для 2. Значна к-сть помилок трапляється під час перекладу російськомовних прийменникових конструкцій. Наприклад російський прийменник по має 8 відповідників в українській мові: По болезни — через хворобу По математике — за математикою Предложение по — пропозиція щодо По дому — у справі По окончанию школы — після закінчення школи По требованию — на вимогу По вкусу — до смаку.
Складні випадки узгодження підмети з присудком. 1. Якщо підмет називає посаду, професію, або звання — присудок у чоловічому роді. Для того щоб підкреслити, що названа особа є особою жіночої статі, слід назв. ії П.І.Б. і тільки тоді можна поставити присудок у формі жін. роду.. 2. Якщо підмет-абревіатура, то слід ії розшифрувати, знайти головне слово із ним узгодити присудок у роді і числі. 3. Якщо підмет виражений іншомовним незмін. Іменником, назвою тварин — прис. У чол.. роді кенгуру прибіг. 4. Якщо підмет виражений іншомовним незмін. Іменником-назвою неістоти, присудок став. У сер. роді. 5. Якщо підмет є іншомовною незмін назвою особи, присудок може вживатись в чоловічому та жіночому родах, залежно від традиції вживання цих слів. 6. Якщо підмет є іншомовною незмін. Геогр. Назвою — присудок слід узгоджувати в роді і числі з родовими поняттями озеро, річка, гора, тощо 7. Якщо до скл. Підмета входить число, що закінчується: 1. на одиницю — присудок вживається в однині 2. на 2,3,4 — в множині 3. на 5 і більше — може бути і в однині і в множині, залежно від місця присудка: a) якщо присудок стоїть у препозиції до підмета — в однині b) постпозиції — у множині. 8. Якщо до скл. Підмета вживати слова більшість, меншість, ряд, частина, мало, багато — присудок переважно ставиться у формі однини, але якщо у реченні є перелік — то у формі множини. Наприклад: багато дівчат прийшли на конкурс. Порядок слів у діловому мовленні 1. У текстах документів використовують прямий порядок слів у реченні: 2. підмет перед присудком 3. додаток — після слова, від якого він залежить 4. означення: узгоджене — перед означуваним словом-щорічна відпустка. Неузгоджене — після нього відпустка що оплачується 5. обставини — причини, мети, часу — на початку речення у наказах і розпоряджень.В кінці — у заявах, пояснювальних записках. В діловій мові звертання і вставні слова ставляться на початку речення.
Особливості вживання речень. В офіційно-діловому стилі мають переважати неокличні речення, оскільки офіц.-діл. Стиль не передбачає емоційного забарвлення окрім привітання. Серед неокличних переважають розповідні речення. І в писемному і в усному діловому спілкуванні. В усному спілкуванні, крім розповідних, можуть використовуватись питальні і спонукальні речення. Текст має бути чітким і зрозум., тому слід використовувати двоскладні повні речення. Серед односкладних вживаються: безособові звіт, інструкція, означено-особові заява, резюме, службові листи, доповідна записка, рапорт, наказ, інфінітивні для вираження категоричного наказу. У більшості випадків у діловому мовленні слід вживати прості речення. Складнопідрядні слід використовувати для надання переконливості проханню, а також для пояснення причин відмови.
Складні випадки керування. Керування — це вид підрядного звязку у словосполученні, при якому головне слово вимагає від залежного певної відмінкової форми з прийменником, або без прийменника. Якщо в одному реченні стоять 2 дієслова, що керують дійсними відмінковими формами, вони повинні мати два залежних слова. Приклад: Адміністрація нагородила і висловила подяку десятьом працівникам. — неправильно Адміністрація нагородила десятьох працівників і висловила їм подяку.- правильно Слід памятати що і синоніми в укр.. мові можуть керувати 2 різними відмінками. Наприклад: оволодіти мовою — О.в., опанувати мову — З.в. характерний для мене — Р.в., властивий мені — Д.в. Під час перекладу з російської на українську мову і навпаки, слід памятати, що слова в цих мовах можуть керувати різними відмінками. Наприклад: поблагодарить родителей — Зн.в., дякувати батькам — Д.в.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 796; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.01 с.) |