Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на словосочетания со словом “legal”.
Содержание книги
- I. Module 1. The world of language
- Составьте диалоги, используя модели.
- Соотнесите русские эквиваленты с английскими словами и словосочетаниями из текста.
- Согласитесь или опровергните утверждение. При ответе используйте модели.
- English as the world language
- Выразите свое согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевые модели. Исправьте неверные утверждения.
- Выскажите свое мнение. Ответ начните с выражений, данных в рамке.
- Status – общественное положение, статус
- Unit 2. What is interpersonal communication.
- Используя схему, расскажите, что Вы узнали о межличностном общении.
- Interpersonal communication is complicated.
- Работа в парах. Посмотрите на схему. Вспомните текст. Какие ассоциации у вас возникают со словом «телефон». Составьте словосочетания. Расскажите партнеру, что вы узнали о телефоне.
- Cross-cultural communication
- Подберите соответствующую форму фразового глагола и переведите предложения на русский язык.
- Unit 5. Written communication
- Переставьте части электронного сообщения в соответствии с принятой структурой написания электронного сообщения.
- I think (believe) – я думаю (полагаю)
- Найдите в диалогах английские эквиваленты следующим русским предложениям.
- Работа впарах. Выберите одну из ситуаций из упражнения 8 и разыграйте свой диалог в аудитории.
- Cогласитесь или опровергните следующие высказывания.
- Заполните пропуски подходящими по смыслу глаголами из упражнения 5.
- Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модели.
- Выпишите из текста пять словосочетаний со словом «law». Переведите их. Составьте с ними предложения.
- Разделите слова из текста и переведите их на русский язык
- Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на словосочетания со словом “legal”.
- Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве составной части сложного глагольного сказуемого в предложении. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- Подберите русские эквиваленты к словам и словосочетаниям из текста.
- Напишите небольшое эссе (10-12 предложений) на тему: «основные классификации права», используя информацию из текста на русском языке и логико-грамматические лексические единицы, данные ниже.
- Unit 1. Travelling and sights.
- Перепишите предложения, используя конструкцию Complex Subject.
- The national anthem of the Russian Federation
- Unit 3. The judiciary in Russia
- Заполните пропуски соответствующими словами из рамки.
- Где будут находиться миссис кэрролл, эллис, их адвокат, обвинитель во время судебного разбирательства.
- Прочитайте предложения. Определите, какие из них являются условными, а какие дополнительными предложениями. Переведите предложения на русский язык. Сформулируйте правило.
- Procedure 1. Introduction of Documents or Physical Evidence
- That’s only one side of the problem – Это только одна сторона проблемы.
- Найдите в тексте английские эквиваленты русским словосочетаниям.
- Skills and qualities required
- Прочитайте объявление о вакансии, данное в специализированном журнале.
- Реферирование и реферативный перевод
- Решите кроссворд. Найдите спрятанное слово по вертикали.
- Заполните таблицу недостающими словами, описывающими моральные качества человека, и переведите их на русский язык.
- Используя информацию текста, заполните таблицу.
- Прокомментируйте приведенное ниже высказывание. Согласны ли вы с ним или нет. Обоснуйте свою точку зрения, опираясь на информацию из предшествующих текстов.
- Прочитайте диалог между судьей и экспертом, выступающим в качестве свидетеля по делу.
- What are expert witness qualifications.
- Изучите основные правила составления аннотаций. Напишите аннотацию приведенного выше текста.
- Замените русские слова в скобках на их английские эквиваленты. Переведите предложения.
- Соотнесите английские словосочетания из текста с их русскими эквивалентами.
Похожие статьи вашей тематики
1. To the rest of the world the English legal profession is very strange because historically there were two types of lawyers: barristers and solicitors.
2. Every legal system has many shortcomings.
3. Criminal charges and divorce are normally seen as matters needing legal help and advice.
4. Not every accident victim has a legal remedy. Some accidents are nobody’s fault.
5. There is a large information gap in people’s awareness of their legal rights.
6. Such legal knowledge as people had came largely from newspapers and television.
7. The new Community Legal Service aims to provide legal information as well as legal advice and representation.
8. Newspapers regularly carry frightening stories about losers in legal actions who face bills of thousands of pounds.
9. Legal costs of the lowest income group are paid by the state.
10. Legal aid is usually granted as long as financial test is satisfied.
Переведите на русский язык словосочетания со словом “private”, которое переводится как частный, личный, закрытый (не для всех), не находящийся на государственном обеспечении, конфиденциальный (не подлежащий огласке). Составьте пять предложений с любыми из них.
Private citizens, private relationships, private information, private law, private life, private property, private expert laboratories, private bank, private office, private school, private meeting, private letter, private bill, private life.
Переведите на русский язык словосочетания со словом “public”, которое переводится как общественный, коммунальный, публичный, открытый, общедоступный, государственный. Составьте пять предложений с любыми из них.
Public relations (PR), public law, public morality, public service, public library, public lands, public notary, public facilities, public opinion, public debt, public figure, public order, public holidays, public office, public school, public act.
Составьте рассказ из данных ниже предложений, используя логико-граматические лексические единицы: when - когда; also – также; on the other hand – с другой стороны; thus, so – таким образом; in addition to – кроме того; in general – вообще; since – так как.
- It usually takes three years to complete law degree programmes in the UK.
- ______, these programmes typically include core subjects such as criminal law, constitutional law, administrative law, contract law, tort law, land law, etc.
- ______, students are often required to take courses covering skills such as legal writing and legal research.
- There are also optional (elective) courses available. ____ many law students often choose courses that will be useful in their future career.
- Many universities _____ offer courses on legal practice.
- ________, for students who wish to work in a commercial practice, knowledge of foreign languages is essential.
- ______ law firms hire recruits, they generally look at four things: education, personality, work experience and language ability.
- ______ English is the language of the international legal community, law firms increasingly expect graduates to have a good command of English.
UNIT 2. SYSTEM AND CLASSIFICATION OF LAW

| | ing - формы
| ed - формы
| to - формы
| | | | Active
| Passive
| Active
| Passive
| Active
| Passive
| | | Одно-
вре-
мен-
ность
| V + ing
| being + V 3f
| | | to + V
to be +V+
ing
| to be+V3f
| | | V +ed
V 3f
| to have +
been +
V+ing
| | | Пре-
шест-
вова-
ние
| having+V3f
| having+been
+V3f
| | to have +
been +
V 3f
| | | | to have +
V3f
| | | | Сигналы:
1.предшествования –
having
2. пассива – being, been
| | Сигналы:
1.предшествования –
to have
2. пассива – to be,
beenи отсутствие
ing - формы
| |
Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве подлежащего предложения. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- Reading books is useful.
- Asking him about it is useless.
- Writing a good report is not easy.
- Your being here means much more than just pleasure.
Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве дополнения в предложении. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- I like reading books.
- I am pleased with his studying English so hard.
- They insisted on our meeting.
- I’ve given up smoking.
- I had the pleasure of knowing him personally.
- We haven’t had a chance of learning the truth.
- Did he have any special reason for saying that?
Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве обстоятельства в предложении. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- The bus passed without stopping.
- Learn to swim by swimming.
- On arriving at the station they found out that the train had started.
- Making sure I had the right number, I phoned again.
- Having passed my driving test, I was able to buy my first car.
- She spent all yesterday afternoon cleaning the flat.
4. Прочитайте предложения, в которых ing-формы выступают в качестве определения в предложении. Определите, какой частью речи они переводятся на русский язык.
- The train arriving at platform 8 is the 17.50 from London.
- The white stone house being built near the park is a new building of the Art Museum.
- Law dealing with the structure of the government is called constitutional.
- Employment law is the law relating to the employment of workers, their contracts, and conditions of work.
- Contract law deals with legally binding agreements between people or companies.
|