Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Интегративность понятия стиль. Функциональный стиль. Речевая системность стиля.Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте Функциональный стиль – разновидность языка, которая обслуживает определенную сферу деятельности человека. Стиль формируется использованием нейтральных языковых средств и средств, употребляемых преимущественно в данном стиле. Стили формируются исторически и складываются в процессе создания языка. Наличие стилей является показателем развитости языка. 1) Стиль (в общем) – это характерная, отличительная особенность той или иной деятельности или ее результата. 2) Функциональный стиль – исторически-сложившаяся осознанная обществом разновидность употребления языка, закреплённая за определённой сферой общения и характеризующаяся конкретным набором языковых средств (слов, морфем, типов предложений, типов произношения) и принципов отборов этих средств из общенародного языка. Принцип отбора – экстралингвистичекий. Определение стиля речи: лексический ур., морфологический ур., синтаксический, фонетический. При всей широте этого понятие оно ограничено деятельностью человека. По происхождению стиль связан с языком. В языковедческих работах используются сл/соч: стиль речи, стиль Пушкина, жанровый стиль, научный стиль.Термин стиль – латинский по происхождению. Для Древних греков стиль – это понятие риторики, основополагающая черта ораторского искусства. В России появилось в петровскую эпоху (штиль).Основа знаний заложена во времена Ломоносова. Он не только ввел понятие стиля, но и предложил жанровый подход к его определению.С точки зрения Ломоносова можно выделить 3 стиля – высокий, средний и низкий. Каждому соответствуют свои жанры. Виноградов предложил выделять стили, исходя из функция языка – общения (коммуникативная), сообщения (информационная), воздействие (манипулятивная): 1. Обиходно-бытовой - общение 2. Обиходно-деловой, официально-документальный и научный - сообщение 3. Публицистический, художественный, беллетристический - воздействие Легло в основу системы Розенталя. Недостаток системы Виноградова – сложно разграничить функции. Одной функции соотв. 2 или 3 стиля, значит в лингв анализе нужны доп.критерии. В начале 80-х гг. XX века предложено выделять стили, ориентируясь на структуру текста (Одинцов, Костомаров). На основе теории Виноградова теория, разработанная Кожиной и Шамкиным – сфере чел.деят.соотв.функц.стиль. В систему не вписывается худ.стиль. недостатки: ялвения речи считаются зависимыми от сферы общения, т.е.внеязыковых факторов. Теория базирутеся на опредставлении об ограниченном кол-ве сфер чел.дея-ти. Обнаружено 2 композиционно-стилистических типа подачи содрежания: 1. Научно-деловой – инф-логические тексты 2. Беллетризованный – для публ. и худ. текстов. Общепринятым считается раздел со сферами функций языка. 5 функциональных стилей. Как определить ФС 1) сфера общения 2) экстралингвистические особенности 3) речевые особенности (лексические, морфологические, синтаксические, фонетические) 4) иные особенности
Функциональные стили: 1) книжные · научный · литературно-художественный · официально-деловой · публицистический 2) разговорный Устная и письменная формы существования стиля Речь – форма проявления языка как средство общения. Устная речь – звучащая разновидность языкового материала, она рождается спонтанно и воспринимается непосредственно (разговорный стиль) Письменная речь – обработанная и обдуманная фиксация языка с целью последующего воспроизведения (книжные стили). НО!!! Ораторское выступление связано с книжным стилем, но имеет форму устной речи. А письмо (разговорный стиль) имеет форму письменной речи.
9. Научный стиль. Речевые особенности академического и учебно-научного подстилей. Специальные лексические средства выражения модальности в научном тексте. Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.
Научный стиль имеет ряд общих черт, общих условий функционирования и языковых особенностей, проявляющихся независимо от характера наук и жанровых различий, что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. К таким общим чертам относятся: 1) предварительное обдумывание высказывания; 2) монологический характер высказывания; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи.
Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.
Лексический уровень 1. широкое употребление слов с абстрактным значением (слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение) 2. нейтральная и общенаучная, на фоне которой выделяются термины Общенаучная лексика – слова, предст. аппарат логич. мышления, необходимые, чтобы в пределах высказ-я термины сопрягались между собой, чтобы высказ-е было постр. как предлож-е. Пр: изучается, предположим, вывод, условие.
Термин имеет только 1 значение, формир в виде научн понятия, обознач. дан. термин. Классификация терминов: 1. широкоупотребительные - осн. понятия базового среднего школьного образования. 2. узкоспециальные - в сфере частных, узких наук, в глуб. сферах фундаментальных наук. 3. использование заимствованных и интернациональных моделей (макро-, микро-, метр, интер-, граф и т.д.) 4. лексика научного стиля замкнута, поэтому для нее не характерно использование разговорной, оценочной и эмоционально-экспрессивной лексики 5. использование лексических единиц с обобщающим значением
Морфологический уровень 1) Именной строй речи 2) Большая часть существительных – отглагольные. 3) По степени абстрактности форма среднего рода кажется наиболее обобщенной. 4) Падежные формы – родительный падеж. При употреблении трех и более слов в Р.п. возникает генетивная цепочка. 5) Единственное число в значении множественного. 6) Глаголы теряют свое лексическое значение и чаще всего выступают как связки. 7) Преобладает настоящее вневременное. 8) Форма краткого прилагательного для обозначения постоянного признака. 9) Безсубъективность повествования – 3 лицо. Важно: в научном стиле нет местоимений первого лица единственного числа!
Синтаксический уровень 1) Преобладают сложные предложения или простые осложненные конструкции. 2) Сложноподчиненные предложения с придаточными: · Причинно-следственные · Изъяснительные · Определительные · Условные 3) Характерны двусоставные конструкции с прямым порядком слов. 4) Составные сказуемые. 5) Левое распространение (правое распространение воспринимается легче) Важно: левое распространение характерно ТОЛЬКО для научного стиля! 6) Односоставные конструкции характерные для научного стиля: · Неопределенно-личные · Безличные 7) Метатекстовые конструкции характерные для научного стиля: · Предложения в тексте, которые предваряют структуру текста либо напоминают об уже пройденном материале. · Вводные слова, указывающие на связь между предложениями и частями текста. Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности, а также ясности, доходчивости изложения.
Подстили Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Широкое и интенсивное развитие научного стиля привело к формированию в его рамках следующих разновидностей (подстилей): 1) Научно-деловой и научно-технический подстиль – стандартизованные описания научных и технических достижений. Основа текстов – языковые средства научного стиля, но унификация формы сближает их с произведениями делового стиля. 2) Учебно-научный подстиль – научная информация учебного или методического характера. Промежуточное звено между научным и научно-популярными текстами. 3) Научно-публицистический подстиль - совмещает в себе черты научного и публицистического стилей. Особенности сходны со спецификой научно-популярных работ. 4) Научно-популярный подстиль - публицистические статьи на научные темы, Экстралингвистической основой научно-популярного изложения является научность в сочетании с доступностью. Каждому подстилю и жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, которые, однако, не нарушают единства научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности. Научный стиль Н.С. – разновидность литературного языка, которая сложилась и функционирует в сфере науки. · Экстралингвистические особенности Речь должна быть: 1. Точной и ясной 2. Объективной 3. Подчеркнутая логичность Большая часть существует в письменной форме. В устной речи – лекция и полемика · Лексические особенности 1. Главная особенность – лексическое однообразие, однородность. Объем научного текста увеличивается не только за счет употребления новых слов, но и за счет повторов. Поэтому для научного текста характерна высокая частотность употребления отдельных лексических единиц. Стремление к обобщению, к абстрактному изложению на лексическом уровне проявляется в преобладании отвлеченной лексики над предметной. Ядро отвлеченной лексики, определение лексического облика научного текста – термины. 2. Особенности терминов: a. Термин имеет одно значение b. Термин всегда нейтрален c. Термины всегда образуют систему, соотносимую друг с другом благодаря систематичности Современная стилистика выделяет 4 типа терминов: 1) Общенаучные 2) Узкоспециальные 3) Терминологические словосочетания 4) Иногда общеупотребительные слова приспосабливаются к задачам научной речи
3. В научных текстах используются специальные средства для выражения модальности Существует 3 группы способов: 1) ч/з употребление клишированных, стандартизированных, нейтральных слов или сл/соч., называя эмоции или выражения отношения (бесспорно, к сожалению, несомненно, интересно, не вызывает сомнения) 2) лексические усилители (только, абсолютно, резко, весьма) 3) стандартизированные образные выражения (безоговорочно, ожесточенные споры, яркий пример, серьезная полемика, научная головоломка)
· Морфологические особенности научной речи
1. В научном тексте активно употребляются глаголы в форме настоящего времени 3-го лица, сообщающие о действии вневременном, постоянном, т.е. обладающие высокой степенью абстрактности. 2. 2-е место по частотности в научных текстах занимают глаголы 1-го лица мн.ч в двух значениях: 1) «мы» авторское (я и коллеги) и 2) «мы»-совокупность (я и слушатели) 3. Несмотря на то, что глагол – самая яркая характеристика научного стиля, по статистике на первом месте по распространенности имена существительные, прилагательные. Характерен именной строй речи. Доминирование имени в научном тексте настолько очевидно, что может быть представлено цепочкой слов в родительном падеже 4. В научном тексте высокий удельный вес причастий, допускается использование деепричастий и терминологических сл/соч
· Синтаксические особенности научного стиля речи 1. Активность расщепления сказуемых 2. Использование пассивных конструкций, в которых в роли подлежащего не производящий действие, а объект. Производящий действие обозначается формой дополнения в предложном падеже или опускается. Это потому что в научном тексте на первом плане действия, а не зависимость от производящего. 3. Характерно явление неопределенно-личных и безличных предложений. Из БЛП особой частотностью обладает предложение с модальными словами «необходимо», «можно», «нельзя» 4. Логичность речи, выдержанная в научном стиле обусловлена употреблением сложноподчиненных предложений союзного типа, в которых отношения между частями оформлено однозначно 5. В научном тексте используются специальные средства, организующие их связность (обеспечивающие связь не только между частями предложения, но и между целыми частями текста) a. Для сопоставления: с другой стороны, с одной стороны b. Для установки порядка: во-первых, во-вторых c. При попытке толкования той же информации иным способ: иначе говоря, иными словами, имеется в виду d. Указание на источник информации: по словам, по убеждения по опыту, по Виноградову… e. На отношение к способу передачи мысли указывают: собственно говоря, строго говоря f. Для своей точки зрения: представляется, кажется, мы придерживаемся мнения, разделяем мнение, разделяем точку зрения · Иные особенности: 1. Возможность использования схем, графиков, диаграмм, фотографий 2. Использований наряду с использованием естественного языка языков формальных, в которых наиболее важные в данный сфере науки познания обозначаются знаками
В научном стиле выделяется несколько подстилей: 1. Академический 2. Учебно-научный 3. Научно-популярный
Научно-популярные тексты – это тексты, в которых освещаются научные проблемы, но адресованы они массовой аудитории. Главная экстралингвистическая особенность – научность + доступность. Доступность требует редукции, то есть свертывание части информации, которая не является актуальной для данной аудитории, уменьшая информационную плотность. Научно-популярные тексты отличаются от научных динамичностью изложения, оценочностью · Лексические особенности
1. Общенаучные термины преобладают над узко-специальными 2. Узко-специальные термины актуализируются, т.е. вводятся в текст по мере необходимости и обязательно комментируются
Несколько способов введения у.-с. терминов: a. Прямое определение b. Термин может вводиться через описание главного признака c. Встраивание в синонимический ряд Вынесение дефиниции в скобку или в сноску · Морфологические особенности Возможность использования местоимений, усилительных частиц, наречий. Допустимость оценочных прилагательных. Сущ. Перестают быть доминантами, структура предложений упрощается, предложения простые и двусоставные. · Синтаксические особенности
1. Упрощение синтаксических конструкций 2. Возможность использования экспрессивного синтаксиса: инверсии, риторического вопроса, восклицательных предложений 3. Наличие контактно-устанавливающих средств 10. Официально-деловой стиль. Подстили (канцелярский, законодательный, дипломатический). Элементы официально-делового стиля, функционирующие в языке публицистики. (!) Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения. Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целом консервативный характер. Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся: 1) точность, исключающая возможность инотолкований; 2) языковой стандарт. Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов. Лексический уровень Лексическая (словарная) система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов, включает: 1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения. 2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал. 3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ. В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение. Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе предпочтение отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, "Жигули" и т. д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.
Морфологический уровень 1) Именной строй речи 2) Нанизывание родительного падежа (генетивная цепочка) 3) Глаголы пассивны, носят связочный характер, употребляются в настоящем времени Важно: отсутствуют местоимения первого и второго лица! Характерно многократное использование определенных частей речи: 1) существительные, называющие людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель); 2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова); 3) отглагольные существительные с частицей не- (лишение, несоблюдение, непризнание); 4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании); 5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь); 6) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия (за неуплату взимается штраф …). 7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).
Синтаксический уровень 1) максимально стандартизированные синтаксические конструкции с отыменными предлогами 2) преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными 3) инфинитивные и безличные предложения с долженствованием 4) прямой порядок слов 5) наличие пассивных конструкций 6) употребление простых предложений с однородными членами, причем ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными 7) употребление цепочки имен существительных в родительном падеже (генетивная цепочка)
Подстили В зависимости от области применения деловой речи и стилистического своеобразия соответствующих текстов обычно выделяют внутри ОД стиля три подстиля: 1) дипломатический – эта разновидность ОД стиля обслуживает область международных отношений (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устной формы практически не имеет); 2) законодательный – юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей; в этих текстах можно отметить широкое использование юридической терминологии (виды документов: законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма – судебная речь); 3) управленческий – сфера применения разнообразные административно-ведомственые, производственные отношения (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение). Разновидность использования языка, которая связано со сферой официально-деловых отношения, со сферой права и политики. Деловая речь существует преимущественно в письменной форме. Устная форма: доклады, выступления гос. и полит. деятелей. Основные экстралингвистические особенности: точность, объективность, лаконичность, доступность, стандартиз. Лексические особенности: Морфологические особенности Синтаксические особенности:
Иные признаки: Речевые особенности разговорного стиля речи. Разговорный стиль речи и просторечие. Типы просторечия. Возможности использования элементов разговорной речи в публичном дискурсе. Функционирование просторечия в современном медиапространстве. Разговорный стиль – разновидность литературного языка, которая обслуживает повседневное, бытовое существование человека. Разговорный стиль характерен для устной формы литературного языка, однако может встречаться в письменной форме языка в некоторых жанрах, например, в частных письмах, объявлениях, объяснительных записках, записках и т.п. Разговорный стиль проявляется в основном в сфере бытовых отношений, но отдельные его особенности могут наблюдаться и в неофициальном профессиональном общении. Стилю свойственна диалогичность. Экстралингвистические факторы: 1) Непринужденность - дает возможность не контролировать свои эмоции, оценки, большой выбор речевых средств. Шутки и балагур – возможны. 2) Ситуативность - непосредственное участие партнера в процессе коммуникации. 3) Неподготовленность, спонтанность - отсутствие предварительной программы высказываний, стихийно возникающие темы. Отсюда готовые речевые модели. 4) Необратимость 5) Многоканальность - основная роль – слуховой канал восприятия информации. К формированию смысла привлекаются: 1. Тон 2. Темп 3. Тембр. Важная роль визуальному каналу взгляды, мимика, жесты.
Сфера общения определяет содержательные особенности.
Лингвистические характеристики разговорного стиля: 1) Большая свобода в выборе языковых средств. 2) Активное использование речевых стандартов. 3) Наличие разнообразных структурно-оформленных реплик. 4) Обилие эллиптических конструкций. 5) Выбор лексических единиц конкретного значения и языковых средств субъективной оценки. 6) Индивидуально-авторское творчество. 7) Использование звуковой изобразительности. Лексика разговорного стиля 1) Нейтральная и разговорная 2) Высокая активность лексики и фразеологии с эмоциональной экспрессивной окраской. 3) Ограничение терминологии. 4) Она снижает, нивелирует нюансы значения слова. 5) Слова-губки 6) Наличие длинных синонимических рядов Морфологический уровень. 1. Нет обычного для языка преобладания существительного над глаголом 2. Активность личных местоимений, глаголов первого и второго лица, частиц 3. Почти отсутствуют краткие прилагательные 4. Редко причастия 5. Между разными частями речи ослабевают формально-грамматические связи, падежи. Существительные в разговорной речи 1) Вариативные формы, коньяка – коньяку 2) Усечение основ, мандарин – мандаринов 3) Экспрессивные формы числа, студент нынче вдумчивый (собират) 4) Множественное неодобрительное – меня теперь по милициям затаскают 5) Активность звательных форм: Петь, Вась, Мам. 6) Несклонение первой части у составных имен и составных числительных: Владимир Владимирович. 7) Другое склонение аббревиатур: его заберут служить в ОМОНе 8) Активность счетных форм: 3 кефира Прилагательные: 1) Широкое употребление аналитических форм: самый сильный, более сильный 2) Образование степеней сравнения у относительных прилагательных: Пучинни самый итальянский композитор Местоимения: 1. Возможность использования таких форм, которые в письменной речи не употребляются: Ты у ней сегодня был? Саму то ее ты знаешь? Глаголы: 1. Активность переносных значений времени наклонения: Ну я побежал. – в значение будущего. 2. Активное использование междометных глаголов: бряк-бряк 3. Широкое употребление наречий, вводных слов, междометий, частиц: То, да, так, да, просто, вот Синтаксис 1) Свободные словосочетания - ослабление грамматической связи между словами (теперь давай по твоему зачету) 2) Тавтология 3) Повторы (Вы будете стоять железно, железно-прежелезно) 4) Двойные глаголы 5) Эффект избыточности создают и вводные слова как средство заполнения пауз: Значит, так, вот, ну. 6) Инверсия – перемещение в начало фразы информативного компонента (Детям своим замечания делайте) 7) Активность присоединительных конструкций с помощью слов: да и, а тут, мало того, кстати 8) Активность вопросительных и восклицательных предложений 9) Активность нечленимых (Да, Нет, Алло, Ба)
Помимо своей прямой функции (средства общения) разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе и публицистике она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект. Разговорный стиль речи Это разновидность речи, обслуживающей повседневное общение. Многие лингвисты считают, что разговорная речь – не литературный стиль, а разновидность литературного языка, потому что к разговорной речи относятся 3 подсистемы, не входящие в литературный язык. Разговорная речь осуществляется преимущественно в устной форме. Существует несколько речевых жанров, которые реализуются в письменной форме: дневники, письма, записки. I. Экстралингвистические особенности: 1. Непринужденность 2. Ситуативность – содержание многих фрагментов речи известны в контексте 3. Спонтанность 4. Необратимость 5. Многоканальность – при восприятии речи задействованы визуальные каналы 6. Экономия языковых средств (!!!)
II. Лексические особенности: 1. Вследствие неофициального использования разговорной речи, главная черта – экпрессивно-эмоциональный характер. Достигается с помощью: a. Вторичных номинаций b. Использования местоимений c. Оценочных слов d. Заимствований из внелитературных подсистем языка 2. Использование усеченных слов (универбатов) 3. Использование слов с обобщенным значением, которые приобретают конкретное только в определенной ситуации, и слов с опустошенным значением 4. Только в разговорной речи возможно возникновение ситуативных синонимов 5. Использование слов-паразитов
III. Морфологические особенности: 1. Глагольный строй речи 2. Частое употребление личных местоимений 3. Использование частиц (же, вот, ведь) 4. Использование притяжательных местоимений и прилагательных 5. Употребление настоящего времени в значении прошедшего 6. Наличие особых кратких звательных форм 7. Использование форм «так себе» 8. Использование отглагольных междометий в виде сказуемых 9. Запрет на использование причастий
IV. Синтаксические особенности: 1. Частое употребление неполных, безличных, вопросительных и побудительных предложений. Общая особенность предложений – краткость. Длина предложений от 2 до 7 слов 2. Использование вводных и вставных конструкций 3. Свободный порядок слов
V. Фонетические особенности: 1. Возможность неполного произношения некоторых звуков, слогов, слов 2. Быстрый темп речи 3. Наличие вариантных орфоэпических норм
Разновидности разговорного языка 1. Территориальные диалекты – разновидность разговорного языка, отличающаяся грамматическими, синтаксическими, словообразовательными особенностями. Диалект не обладает общепонятностью 2. Жаргоны (социальные и профессиональные диалекты) 3. Просторечие – более широкие и менее определенные границы. Сегодня просторечия – это не имеющая системного характера совокупность особенностей речи лиц, не владеющих нормами литературного языка. Просторечие Просторечные слова характерны для разговорной речи. Они служат характеристиками явления в кругу бытовых отношений; не выходят из норм литературного словоупотребления, но сообщают речи непринужденность. Просторечие свойственно нелитературной городской разговорной речи, содержащей в себе немало недавних диалектных слов, слов разговорного происхождения, новообразований, возникающих для характеристики разнообразных бытовых явлений, словообразовательных вариантов нейтральной лексики. Просторечное слово используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи оттенка шутливого, пренебрежительного, иронического, грубоватого и т.д. Часто эти слова являются выразительными, экспрессивными синонимами слов нейтральной лексики. Просторечие — одна из форм национального языка, наряду с диалектной, жаргонной речью и литературным языком: вместе с народными говорами и жаргонами составляет устную не кодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации — народно-разговорный язык; имеет наддиалектный характер. Просторечие, в отличие от говоров и жаргонов, — общепонятная для носителей национального языка речь. Норма их употребления состоит в том, что они допускаются в литературный язык с ограниченными стилистическими заданиями: как средство социально речевой характеристики персонажей, для «сниженной» в экспрессивном плане характеристики лиц, предметов, событий. В литературное просторечие входят лишь те речевые элементы, которые закрепились в литературном языке вследствие их длительного использования в литературных текстах, после длительного отбора, семантической и стилистической обработки. Наряду с просторечными словами в литературное просторечие включаются диалектизмы и жаргонизмы, утратившие свою локальную и социально ограниченную прикрепленность. К литературному просторечию следует причислить и слова, обозначающие реалии, которым нет номинаций в литературном языке, например «зеленя». Разговорные и просторечные элементы менее широко, нежели жаргоны, включаются в современную речь. Процесс включения подобных сниженных элементов в литературный текст лингвисты нередко называли термином "демократизация языка". 1. Использование слов, обозначающих степень родства, при обращении к незнакомым людям 2. Употребление существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами как формы вежливости 3. Замена глаголов, которые почему-то подразумеваются как грубые 4. Использование эмоциональной лексики в размытом значении (шпарить по-английски) 5. Употребление слов в нелитературном значении (инициалы вместо имени, уважать вместо любить) Морфологические особенности: 1. Выравнивание согласных 2. Род 3. Наращивание окончаний «ов» у существительных мн.ч в Р.п. 4. Склонение несклоняемых существительных Синтаксические особенности: 1. Полная форма прилагательных или причастие в составе составного именного сказуемого 2. Употребление причастия на –мши 3. Несклоняемость существительных 4. Специфическое управление при словах формально совпадающих с литературными (никем не нуждаться, более не менее) Фонетические особенности: 1. Смягчение согласных перед согласными мягкими 2. Твердое произношение звука 3. Вставка звука между двумя гласными 4. Вставка гласных между согласными 5. Уподобление согласных (произносят «смеёсся») 6. Расподобление согласных (произносят «колидор»)
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 1948; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.051 с.) |