Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
показать верный и доступный путь к целиПоиск на нашем сайте Уддхава просит Кришну показать верный и доступный путь к цели
Стих 11.29.1 श्रीउद्धव उवाच सुदुस्तरामिमां मन्ये योगचर्यामनात्मनः । ш́рӣ-уддхава ува̄ча су-дустара̄м има̄м̇ манйе Пословный перевод ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄ча – Шри Уддхава сказал; су-дустара̄м – очень труден; има̄м – этот; манйе – я думаю; йога-чарйа̄м – путь йоги; ана̄тманах̣ – для того, кто не подчинил себе ум; йатха̄ – как; ан̃джаса̄ – легко; пума̄н – человек; сиддхйет – может пройти до конца; тат – это; ме – мне; брӯхи – скажи; ан̃джаса̄ – простыми словами; ачйута – о непогрешимый Господь. Перевод Шри Уддхава сказал: Дорогой Господь Ачьюта, я боюсь, что путь йоги, описанный Тобой, очень труден для того, кто не может совладать с умом. Поэтому, пожалуйста, объясни мне простыми словами, как достичь той же цели иным, более легким способом.
Стих 11.29.2 प्रायशः पुण्दरीकाक्ष युञ्यन्तो योगिनो मनः । пра̄йаш́ах̣ пун̣д̣арӣка̄кша Пословный перевод пра̄йаш́ах̣ – для большинства; пун̣д̣арӣка-акша – о лотосоокий Господь; йун̃джантах̣ – которые задействуют; йогинах̣ – йоги; манах̣ – ум; вишӣданти – испытывают разочарование; асама̄дха̄на̄т – из-за неспособности войти в транс; манах̣-ниграха – попытками подчинить себе ум; карш́ита̄х̣ – утомительными. Перевод О лотосоокий Господь, зачастую йоги, которые пытаются уравновесить ум, испытывают разочарование из-за своей неспособности достичь состояния транса. В своих попытках подчинить себе ум они очень устают. Комментарий Йог, не обретший прибежища у Верховного Господа, быстро теряет всякое желание заниматься таким трудным делом, как сосредоточение ума на Всевышнем.
Ответ Кришны Уддхаве
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.008 с.) |