Господь сказал: «Вишварупа забрал Меня отсюда и просил Меня принять санньясу». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Господь сказал: «Вишварупа забрал Меня отсюда и просил Меня принять санньясу».

Господь сказал: «Вишварупа забрал Меня отсюда и просил Меня принять санньясу».

 

 

Стих 19

 

ами кахи, — амара анатха пита-мата

ами балака, — саннйасера киба джани катха

 

ами кахи — Я сказал; амара — Мои; анатха — беспомощные; пита-мата — родители; ами — Я; балака — еще ребенок; саннйасера — отречения от мира; киба — какие; джани — знаю; катха — слова.

 

«Я ответил Вишварупе: «Наши отец и мать нуждаются в помощи, а Я еще совсем ребенок. Да и что Я знаю о жизни санньяси?»».

 

 

Стих 20

 

грихастха ха-ийа кариба пита-матара севана

ихате-и тушта хабена лакшми-нарайана

 

грихастха — семьянином; ха-ийа — став; кариба — буду делать; пита-матара — родителям; севана — служение; ихате-и — оттого; тушта — довольными; хабена — станут; лакшми-нарайана — богиня процветания и Господь Нараяна.

 

«Позже Я обзаведусь семьей и буду служить нашим родителям, ибо это доставит радость Господу Нараяне и Его супруге, богине процветания».

 

 

Стих 21

 

табе вишварупа ихан патхаила море

матаке кахио коти коти намаскаре

табе — тогда; вишварупа — Вишварупа; ихан — сюда; патхаила — послал; море — Меня; матаке кахио — передай Моей матери; коти коти — сотни тысяч; намаскаре — слов почтения.

 

«Тогда Вишварупа вернул Меня домой и напоследок попросил: «Передай Моей матери Шачидеви тысячи поклонов от Меня»».

 

 

Стих 22

 

эи мата нана лила каре гаурахари

ки каране лила, — иха буджхите на пари

 

эи мата — таким образом; нана — различные; лила — игры; каре — совершает; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху; ки каране — в чем причина; лила — игр; иха — этих; буджхите — понять; на — не; пари — могу.

 

Так проходили лилы Господа Чайтаньи Махапрабху, но понять, почему Он все это делал, не в моих силах.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога и Его преданные приходят в этот мир с определенной миссией, так что понять их поступки иногда бывает очень трудно. Поэтому говорится: ваишнавера крийа-мудра виджнеха на буджхайа — даже очень ученый и глубоко разумный человек не способен понять поступки вайшнава. Вайшнав приемлет все, что способствует исполнению его миссии. Но находятся глупцы, которые, ничего не зная о намерениях таких возвышенных вайшнавов, осуждают их. Этого ни в коем случае нельзя делать. Поскольку никто не способен понять, что делает вайшнав для исполнения своей миссии, критика в его адрес является оскорблением, которое называется садху-нинда.

 

 

Стих 23

 

ката дина рахи' мишра гела пара-лока

мата-путра дунхара бадила хриди шока

ката дина — несколько дней; рахи' — пожив; мишра — Джаганнатха Мишра; гела — отошел; пара-лока — в духовный мир; мата — матери; путра — сына; дунхара — обоих; бадила — возросла; хриди — в сердце; шока — скорбь.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.)