Артикль в английском языке - The Article 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Артикль в английском языке - The Article

Что такое артикль и зачем он, собственно, нужен? - Спрашивают многие из тех, кто начинает учить английский. И действительно: ведь обходимся же мы в русском языке без артикля и ничего страшного не происходит, а вот англичанам он зачем-то понадобился. Зачем? Начнем с того, что в русском языке, оказывается, тоже есть артикли, только употребляются они немного реже и почему-то стесняются называться артиклями, но это не мешает им выполнять те же функции, что и у их английских собратьев.

Я знаю одного человека и этот человек сможет вам помочь. Вам ничего не показалось странным в этом предложении? Зачем говорить "одного человека", если и так понятно что он один? Мы часто говорим слово "один" лишь для того чтобы показать неопределенность или первое упоминание о предмете разговора. Если мы говорим о предмете второй раз, то как правило используем указательное местоимение "этот", или "эта". Вспомните, начало многих русских сказок и анекдотов звучит так: "Один мужик... И пошел этот мужик как-то на базар..." ну или что-то в этом роде.

Чтобы не отнимать ваше драгоценное время скажу просто: в этой функции русское слово "один" является аналогом английского неопределенного артикля "a". А он, в свою очередь, исторически происходит от слова "one" - "один", и именно поэтому употребляется только с существительными единственном числе. С определенным артиклем еще проще, - он часто заменяет наши указательные местоимения "этот", "эта" "это", "эти". Но поскольку англичане, а иже с ними американцы, канадцы и другие, не менее уважаемые, австралийцы очень привыкли к этим артиклям, то лепят их куда надо и куда не надо, а потому во многих случаях на русский язык они просто не переводятся.

 Ну а теперь самое время перейти непосредственно к артиклям. Неопределенный артикль.

 I saw a man crossing the street. – Я видел (какого-то или одного) человека, переходящего улицу.

 И определенный артикль.

 I’ve heard the man is very rich. – Я слышал, что этот человек очень богат.

 При переводе на русский язык разница очевидна. В первом случае мы не знаем, о каком человеке идет речь, вполне вероятно, что мы его видим в первый и последний раз. Во втором случае, речь идет определенно о каком-то известном человеке, о котором мы где-то слышали или даже видели.

 В английском языке только два артикля – определенный the и неопределенный – a/an. В некоторых случаях существительные употребляются вообще без артиклей, так же как и у нас! Приведем еще один пример:

 For breakfast I had a sandwich and an apple. The sandwich wasn’t very nice. – На завтрак я съел сэндвич и яблоко. Сэндвич был не очень вкусный.

В первый раз мы говорим a sandwich и an apple, во втором случае, мы говорим the sandwich, т.к. знаем, о каком сэндвиче идет речь: о том, который был на завтрак. Вы, видимо, обратили внимание на то, что неопределенный артикль имеет два вида: a или an. «a» употребляется тогда, когда за ним следует слово, начинающееся с согласной, ну а если слово начинается с гласной – мы употребляем «an». Здесь также стоит упомянуть о том, что если существительное употребляется с прилагательным, то артикль ставится перед прилагательным и правило a/an остаётся в силе. Например:

 A goose - гусь

An actress – актриса.

 A comfortable chair – удобный стул

A nice girl – милая девушка.

A difficult job – сложная работа.

An active man – активный человек.

 Таким образом, мы используем неопределенный артикль a/an, когда речь не идет о каком-то конкретном предмете:

 Please, sit down on a chair. – Пожалуйста, садитесь на стул. ( на любой стул, который вам больше нравится).

 Когда же мы говорим о конкретном предмете – используем определенный артикль the:

 She sat down on the chair nearest the door. – Она села на стул ближайший к двери. (очень даже определенный стул, именно тот, который находится рядом с дверью).

Также мы используем the, когда по смыслу понятно о чём или о ком мы говорим:

 Can you turn off the light, please? – Вы не могли бы выключить свет? (по смыслу понятно, что выключить свет нужно в комнате или помещении, в котором они находятся).

 А теперь поговорим об артиклях более подробно. Неопределенный артикль a/an употребляется: Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно употребляется впервые:

 I saw a film last evening.– Я вчера вечером смотрел фильм.

Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно обозначает представителя класса предметов:

A child needs love. – Ребенок нуждается в любви. (т.е. все дети (любой ребенок) нуждаются/нуждается).

Когда существительное является частью составного именного сказуемого:

 He is a talented writer. – Он талантливый писатель.

В выражениях, обозначающих цену, скорость, и т.д., заменяя предлог per– в, за:

5 dollars a kilo – 5 долларов за кг

Twice a day – дважды в день

20 km an hour – 20 км в час

В восклицаниях перед исчисляемым существительным в единственном числе:

What a pretty baby! – Какой хорошенький малыш!

Когда артикль можно заменить словом «one» (один):

Recently I met a man. – Недавно я познакомилась с мужчиной. (можно сказать: с одним мужчиной).

 После quite, such

Such a wonderful day! – Такой чудесный день!

Тут надо заметить, что неопределенный артикль "a" не используется с именами собственными, но в редких случаях может употребляться перед Mr/Mrs/Miss + фамилия, обозначая, что человек не знаком говорящему:

There's a Mrs. Newman to see you. - К вам пришла (некая) миссис Ньюмэн.

 

Определенный артикль the употребляется:

С объектами, единственными в своем роде, такими как:

The Earth – земля

The sea – море

The sky – небо

The stars – звезды

The Prime Minister – премьер министр

The Queen – королева

Перед существительным, которое ранее уже употреблялось:

There was a man talking to a woman near my house. The man looked English but I think the woman was foreign. – Возле моего дома разговаривали какие-то мужчина и женщина. Мужчина был похож на англичанина, но женщина, я думаю, была иностранка.

 Перед существительным, после которого есть определение, выраженное фразой или придаточным предложением:

The girl in white was very attractive. – Девушка в белом была очень привлекательной.

Перед прилагательным в превосходной степени (мы говорим о степени сравнения):

The highest place in the country. – самое высокое место в стране. Перед порядковыми числительными (т.е. теми числительными, которые обозначают порядок при счете и отвечают на вопросы: какой? который?)

 She lives on the fifth floor. – Она живет на пятом этаже.

Перед only в значении «единственный»:

She was the only beautiful woman in his life. – Она была единственной красивой женщиной в его жизни.

Перед существительным в единственном числе, когда оно обозначает класс животных или предметов:

The whale is in danger of becoming extinct. – Кит на грани вымирания. (понятно, что не один кит).

Перед прилагательным без существительного, обозначая класс людей (так называемыми субстантивированными существительными – название можно не запоминать)J

The old – старики

The poor – бедняки, беднота

Перед «next, last» + период времени:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 28; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)