Содействие развивающимся странам в осуществлении перехода к «зеленой» энергетике 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Содействие развивающимся странам в осуществлении перехода к «зеленой» энергетике

 

Международная Модель ООН в Смольном                             S/RES/002

 

Генеральная АссамблеяDistr.: General 28 Nov 2022

                                                

 

Резолюция 002 (2022)

Второй комитет Генеральной Ассамблеи,

подтверждая свою приверженность к целям резолюции 70/1 «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» от 25 сентября 2015 года, в которой был утвержден всеобъемлющий, рассчитанный на перспективу и предусматривающий учет интересов людей набор универсальных и ориентированных на преобразования целей и задач в области устойчивого развития, свое обязательство прилагать неустанные усилия для полного осуществления Повестки дня к 2030 году, признание ею того, что ликвидация нищеты во всех ее формах и проявлениях, включая крайнюю нищету, является важнейшей глобальной задачей и одним из необходимых условий устойчивого развития, и свою приверженность сбалансированному и комплексному обеспечению устойчивого развития во всех его трех — экономическом, социальном и экологическом — компонентах, а также закреплению результатов, достигнутых в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и завершению всего, что не удалось сделать за время, отведенное для их достижения;

подтверждая принципы соглашения в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата, также известной как Парижское соглашение, принципы Киотского протокола, который является дополнением к Рамочной конвенции ООН об изменения климата;

подтверждая также свою резолюцию 69/313 от 27 июля 2015 года, касающуюся Аддис-Абебской программы действий третьей Международной конференции по финансированию развития, которая является неотъемлемой частью Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, подкрепляет и дополняет ее, способствует переводу предусмотренных в ней задач в отношении средств осуществления в плоскость конкретных стратегий и мер и в которой вновь подтверждается твердая политическая приверженность решению задачи финансирования устойчивого развития и создания благоприятных условий для него на всех уровнях в духе глобального партнерства и солидарности;

осознавая невозможность выполнения целей резолюции 70/1 и 69/313 в связи с возникшими кризисными условиями;

ссылаясь на свою резолюцию 74/199 от 19 декабря 2019 года, мы осознаем многогранные последствия пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19) для инвестиций в интересах достижения целей в области устойчивого развития, особенно инвестиций в человеческий капитал, здравоохранение и системы социальной защиты, с обеспокоенностью отмечая, что в 2020 году объем глобальных потоков прямых иностранных инвестиций сократился на 35 процентов и составил 1 трлн долл. США и что основное бремя этого спада в объеме инвестиций ложится на развивающиеся страны, причем число новых объявленных проектов, реализуемых на неосвоенной территории, сократилось на 42 процента, а число международных сделок по финансированию проектов — на 14 процентов, что этот спад в объеме глобальных инвестиционных потоков сказался, хотя и в различной степени, на всех секторах, в том числе на инфраструктуре и других областях, имеющих значение для достижения поставленных целей в развивающихся странах, а также усугубил ситуацию в и без того слабых секторах и что этот спад повлек за собой замедление прогресса, достигнутого в последние годы в реализации стратегий по содействию капиталовложениям в достижение этих целей, поставив под угрозу поступательное восстановление после окончания пандемии, принимая во внимание необходимость увязывать инвестиции с Повесткой дня на период до 2030 года, с тем чтобы способствовать обеспечению устойчивого восстановления после пандемии COVID-19, особо отмечая, что всем странам необходимо работать сообща, с тем чтобы обеспечить восстановление и полноценное функционирование торговли и инвестиций, создать свободную, справедливую, недискриминационную, прозрачную, предсказуемую и стабильную обстановку для торговли и инвестиций и обеспечить бесперебойное функционирование рынков, подчеркивая, что чрезвычайные меры, направленные на борьбу с COVID-19, если они будут сочтены необходимыми, должны быть адресными, соразмерными, прозрачными и временными, не должны создавать ненужных барьеров для торговли и инвестиций или приводить к сбоям в глобальных производственно-сбытовых цепочках и должны соответствовать правилам Всемирной торговой организации, отмечая, что кризис подчеркивает настоятельную необходимость сделать долгосрочное мышление и соображения устойчивости неотъемлемыми элементами корпоративной практики и инвестиционной деятельности, и подчеркивая, что для реагирования на кризис, вызванный COVID-19, и преодоления его последствий все заинтересованные стороны должны действовать сообща, в то же время, хотя глобальная борьба с пандемией и изменением климата привела к ускорению темпов финансирования и инвестирования в устойчивое развитие, а в 2020 году стоимость инвестиционных продуктов, связанных с устойчивым развитием, на мировых рынках капитала составила 3,2 трлн долл. США, подавляющее большинство этих фондов расположены в развитых странах и нацелены на обращение с активами на рынках развитых стран, в связи с чем развивающиеся страны оказываются в ситуации существенной нехватки инвестиционных возможностей;

содействуя результатам переговоров на 27-й Всемирной климатической конференции (COP27 - Решение -/CP.27 -/CMA.4) в Египте о создании фонда для помощи бедным развивающимся странам, пострадавшим от последствий изменения климата;

принимая во внимание желание некоторых стран на начальном этапе обеспечивать свои энергетические потребности посредством развития атомной отрасли;

подчеркивая необходимость постепенного перехода на другие возобновляемые источники энергии, такие как водородная энергетика с использованием низкоуглеродных технологий, солнечная энергия, ветроэнергетика, с целью достижения ЦУР №7;

будучи глубоко обеспокоены тем, что почти 3 миллиарда человек в развивающихся странах, особенно в сельских районах, используют для приготовления пищи и отопления традиционные виды биомассы, уголь и керосин и это в непропорционально большой степени сказывается на здоровье женщин, детей и лиц, находящихся в уязвимом положении;

особо отмечая, что залогом успеха в деле достижения целей в области устойчивого развития, содействия развивающимся странам в осуществлении перехода к «зеленой» энергетике является создание благоприятных условий на всех уровнях;

считая, что активизация глобального партнерства будет способствовать интенсивному глобальному взаимодействию в поддержку реализации всех целей и связанных с ними задач за счет объединения усилий правительств, гражданского общества, частного сектора, системы Организации Объединенных Наций и других субъектов и мобилизации всех имеющихся ресурсов;

отмечая также все инициативы на глобальном, региональном и местном уровне, которые направлены на активизацию усилий по мобилизации государственных и частных финансовых средств для инвестирования в интересах реализации всех трех компонентов Повестки дня в области устойчивого развития;

особо отмечая, что национальные усилия в области развития должны подкрепляться благоприятными условиями в мировой экономике, включая согласованные и взаимодополняющие мировые торговую, валютно-кредитную и финансовую системы, а также укреплением и совершенствованием механизмов глобального экономического регулирования, и подчеркивая в этой связи, что на вероятности увеличения мирового объема прямых иностранных инвестиций дополнительно сказывается целый ряд факторов риска;

особо отмечая также, что без частных и государственных инвестиций, в том числе долгосрочных иностранных инвестиций, возможности для мобилизации которых появляются при наличии благоприятных условий на всех уровнях, достичь целей в области устойчивого развития будет невозможно;

учитывая важность принципов корпоративной устойчивости, включая представление соответственно отчетов о последствиях деятельности корпораций для окружающей среды, социальной сферы и сферы государственного управления, с тем чтобы содействовать обеспечению прозрачности и подотчетности для достижения целей в области устойчивого развития;

подтверждая обязательство значительно увеличить объем инвестиций для устранения гендерного разрыва и усиления поддержки институтов, занимающихся вопросами гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин на глобальном, региональном и национальном уровнях;

с обеспокоенностью отмечая сохраняющуюся нехватку средств для финансирования инвестиций, которые имеют решающее значение для достижения целей в области устойчивого развития, и учитывая, что для удовлетворения значительных потребностей в инвестициях, которые необходимы для восполнения пробелов в связи с достижением целей в области;

осознавая необходимость формирования политической определенности и зеленой пропаганды, которая имеет решающее значение для обеспечения дальнейшего внедрения возобновляемых источников энергии;

особо отмечая исключительно важные социально-экономические преимущества недорогих, надежных, устойчивых и современных источников энергии и необходимость перехода от чисто технического восприятия энергии к ее восприятию в качестве одного из непременных условий предоставления базовых социальных услуг, включая здравоохранение, экономическое развитие и ликвидации нищеты;

с признательностью отмечая работу Международного агентства по возобновляемым источникам энергии, которая способствует более широкому и активному внедрению и устойчивому использованию всех видов возобновляемых источников энергии;

выражая надежду на эффективное многостороннее сотрудничество стран-участниц данной резолюции в сферах обмена энергоресурсами, создания и развития межгосударственной и местной инфраструктуры;

1. рекомендует расширить компетенции целевого инвестиционно-кредитного фонда, созданного на 27-й Климатической конференции ООН, целями которого будут не только возмещение потерь и ущерба от изменения климата, но и финансирование, кредитование, субсидирование, в первую очередь в развивающихся странах, проектов «зеленой» энергетики, которые при содействии экспертов из развитых стран позволят реализовать ЦУР;

2. рекомендует обозначить новые сроки реализации перехода к «зеленой» энергетике в большинстве стран, с возможностью продления этого срока с 2050 года до 2060 года, при разработке индивидуальных проектов перехода страны к «зеленой» энергетике с учетом ее особенностей при содействии экспертов из развитых стран;

3. рекомендует увеличить финансирование производства «зеленого» аммиака, атомной энергетики, водородной энергетики, солнечной энергетики, гидроэнергетики, ветряной энергетики и других проектов по выработки экологичной энергии при поддержке Межамериканского, Азиатского и Африканского банков развития;

4. призывает активизировать сотрудничество в области реализации проектов повторного использования переработанного ядерного топлива;

5. рекомендует ужесточить контроль за исполнением норм МАГАТЭ, в том числе гарантируя безопасность АЭС в странах, подверженных негативным последствиям влияния мировых экономического и экологического кризисов;

6. выступает за разработку международных стандартов, применяемых к водородным электростанциям, совместно с МАГАТЭ;

7. просит ЮНЕП провести ряд исследований с целью выявления земельных участков, на которых водопользование и вырубка леса не целесообразны с точки зрения нанесения вреда экологии. Методика миссии выбирается профильными подкомитетами ЮНЕП;

8. призывает активизировать сотрудничество в сфере зеленой энергетики в рамках резолюции 76\221 “Сотрудничество Юг-Юг” по:

a) организации взаимных консультаций в рамках ежегодных саммитов;

b) реализации совместных проектов при содействии региональных банков развития;

9. предлагает странам-членам ООН ввести систему отчетности на базе Climate Action Data (CAD) Trust с целью обеспечения прозрачности управления финансовыми потоками;

10. призывает финансировать создание независимых подстанций на бесхозных, независимых территориях, выделенных странами-участницами данной резолюции, для обеспечения стран электроэнергией в случаях ЧС, критерии выделения которых будут определены новосозданной при сотрудничестве с ДЭСВ(DESA) Комиссией по делам независимых подстанций на нейтральных территориях/Commission for Independent Substations in Natural Territories (КДНПНТ/CISNT), в которую будет входить представители пяти региональных комиссий, представители от ВБ и МВФ, а также глава Исполнительного Комитета ДЭВ;

11. призывает принять на национальном, региональном и международном уровнях согласованный комплекс мер в области политики для решения проблемы чрезмерной нестабильности цен и оказания развивающимся странам, находящимся в сырьевой зависимости, помощи в смягчении ее негативного воздействия, в частности путем содействия развитию перерабатывающей промышленности и расширения их участия в производственно-сбытовых цепочках сырьевого и смежных с ним секторов, поддержки широкомасштабной диверсификации экономики этих стран и поощрения применения и дальнейшей разработки рыночных механизмов, инструментов и стратегий управления рисками;

12. предлагает совершенствовать экологические требования к строительству и установке объектов, вырабатывающих зелёную энергию;

13. призывает развитые страны сотрудничать с развивающимися, а именно:

a) содействовать им в реализации обеспечения всеобщего доступа к электроэнергии;

b) содействовать в строительстве общих энергетических сетей с соседними странами с целью создания возможности перемещения энергии и возможности обеспечения населения соседних, развивающихся стран электричеством без необходимости строительства и обеспечения собственных электростанций;

c) делиться технологиями и технологическими инновациями в области инженерии, теплотехники, ветрогенерации, атомной отрасли, энергетики и смежных отраслей;

d) оказывать финансовое содействие развивающимся странам посредством инвестиций и выдаче кредитов;

e) предлагать финансовую поддержку студентам из развивающихся стран, обучающихся по профильным энергетическим специальностям, при работе по развитию “зеленой” энергетики в родной стране;

f) рекомендует развитым странам предоставлять визовые послабления студентам из развивающихся стран, обучающихся по специальным направлениям подготовки, связанных с «зеленой» энергетикой;

14. постановляет Второй комитет Генеральной Ассамблеи и далее заниматься этим вопросом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 32; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.009 с.)