Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Требования к структуре научной статьи для публикации в студенческом научном журнале «Бизнес-трансформация: управление улучшениями»Поиск на нашем сайте
Научная статья имеет четкую структуру и состоит из следующих частей: – Ф.И.О. автора (соавторов), местом учёбы; – ученой степенью, учёным званием, Ф.И.О. научного руководителя; – названием; – аннотацией; – ключевыми словами; – списком источников.
Название (на русском и английском языках) Название должно отражать содержание статьи. Оно должно четко отражать главную тему исследования и не вводить читателя в заблуждение относительно рассматриваемых в статье вопросов – оно не должно быть «шире» задачи, реально решаемой в статье, и того набора объектов исследования, которые реально рассматривались в исследовании. В названии можно использовать только общепринятые сокращения. При переводе названия статьи на английский язык не нужно использовать никакие транслитерации с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия; также не используется непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Аннотация (на русском и английском языках) Рекомендуемый объем – не более 500 символов. Аннотация должна быть информативной, содержательной, структурированной, оригинальной и содержать: · предмет исследования; · цель исследования; · перечень методов и объектов исследования; · основные результаты и выводы по результатам исследования. В аннотации не должно быть таблиц, рисунков, формул и внутритекстовых сносок. Ключевые слова (5–10 слов, на русском и английском языках). Ключевые слова выражают основное смысловое содержание статьи, служат ориентиром для читателя и используются для поиска статей в электронных базах. Размещаются после аннотации, приводятся на русском и английском языках. Должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана статья), тему, цель, объект исследования. Рекомендуется при формулировке ключевых слов избегать повторений со словами (терминами), использованными авторами в названии статьи. Список источников Библиографический список должен быть оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.100-2008. УДК (присваивает редакция)
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.005 с.) |