Друг лучше, чем жук или сказка о старшем брате. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Друг лучше, чем жук или сказка о старшем брате.

Cказкотерапия.

В одном эвкалиптовом лесу, в Китае, жила семья панд. Маму звали Мо (панда), папу – Тао (большие волны), старшего медвежонка звали Вэй (большой), а младшего, с пушистыми белыми щечками – Бай (белый). Почему большие волны, спросите вы, да просто у папы панды был очень большой живот и когда он садился, живот складывался в БОЛЬШИЕ волны.

Старший Вэй все время ходил грустный и ворчливый. Папа с мамой не могли понять, в чем дело? Раньше он был таким веселым и довольным. «Может он объелся и у него болит живот?» - думала мама Мо. «Может он упал с дерева и ушибся?» - думал папа Тао. А Вэй молчал, отнекивался, вздыхал и все чаще сидел один.

Одним хмурым утром Вэй сидел на нижней ветке дерева и грустно жевал листья эвкалипта. «Бедный я несчастный. Никому я не нужен. Мо и Тао целый день носятся с этим ненавистным Баем. Чтоб его муравей за нос укусил», - думал печальный Вэй.

Полгода назад мама Мо обещала Вэю сюрприз. Она рассказывала, что скоро у маленького Вэя появиться лучший друг и товарищ. Но обманула. Вместо друга родители притащили кричащий и пищащий кулек и назвали его Баем. Вэй взглянул на этот кулек и подумал, что вовсе он не белый (имя Бая), а какой-то розовый, нос сморщенный и щеки здоровые, еще и пищит противно. «Лучше б они кота завели» - печально подумал Вэй.

С появлением маленького Бая все изменилось в жизни медвежонка Вэя:

- Ты уже большой, иди поиграй сам. Мне нужно кормить Бая. – говорила мама Мо, когда Вэй просил ее поиграть с ним в прятки.

- Перестать валять дурака. Займись делом. – говорил папа, когда Вэй с гиканьем падал на Тао с дерева и просил покатать его на спине. Каким именно делом надо заняться, Вэй не знал и какого дурака валять не надо, он тоже не понимал, но он был послушной пандой и боялся расстроить папу с мамой. Поэтому просто отсиживался на дереве, чтоб никому не мешать.

«Это все Бай виноват!»-расстраивался Вэй. «Раньше мама Мо кормила только меня и всегда играла в прятки, если я просил, а папа Тао катал на своей широкой спине. Теперь они играют только с Баем. Он пришел и все отнял у меня. Бай плохой!» - еще больше злился на младшего брата Вэй.

И пока Вэй жевал и придавался своим черным мыслям, из их бамбукового домика вышел маленький Бай. Он увидел старшего брата и побежал к нему. Долго карабкался по дереву, пыхтел, сопел, но залез на ветку на которой сидел Вэй. Сорвал эвкалиптовый листик и тоже начал усердно жевать, пристально глядя на брата. Вэй нахмурился: «Вон, гляньте на него. Ему мало отнять у меня маму Мо и папу Тао. Он зариться даже на мои деревья и ветки», - Вэй сморщил нос, зарычал и начал отпихивать мелкого наглеца. Бай с интересом посмотрел на Вэя, а потом тоже зарычал и пихнул. Эту картину увидел папа. Наш медвежонок с надеждой подумал, что сейчас брату влетит, но был озадачен, когда услышал:

- Вэй, ну ты же старший, уступи Баю. Видишь, он хочет посидеть на этой ветке с тобой.

- Ну я сам только пришел, и я первый ее занял. Пусть ищет себе другое дерево.

- Ты не только пришел, вон уже пол дерева объел. И перестань вести себя как маленький.

«Но я тоже маленький!» - с горечью подумал Вэй и слез с дерева. Он был так расстроен, что решил уйти, раз его не любят дома. А он так старался быть хорошей пандой, но его старания не оценили.

 

* * *

 

Все же наш Вэй был послушным сыном и далеко от дома не ушел. Он добрался до небольшого родника, попил, сорвав себе пару веток эвкалипта, и сел заедать свое горе. Вдруг в кустарнике слева что-то зашуршало. Сначала показался любопытный нос, два блестящих глаза, а потом и большие песочно-рыжие уши.

- Привет, Вэй, -весело сказал ему хозяин больших ушей.

- Привет, Яо, - печально ответил панда и засунул в рот очередную порцию листьев.

К слову, большие уши, любопытный нос и блестящие глаза принадлежали лисенку Яо-ху (Яо -волшебный Ху - лис), который со своей семьей жил по соседству.

- Ты гуляешь один? А почему не с братом? Твой мелкий братик такой забавный. Обязательно бери его с собой. У него такие потешные пушистые щечки. Просто прелесть! – затараторил лисенок.

Вэй нахмурился и зажевал еще быстрее. Он не мог понять, чего потешного и милого лис нашел в его брате.

- Я так тебе завидую Вэй, у тебя есть братик, да еще и такой милашка как Бай. Ты всегда можешь с ним поиграть, погулять, потискать его круглые, пушистые, беленькие щечки.

- Нашел чему завидовать, глупый Яо-Ху. Бай вовсе не такой милый, как ты думаешь. Он хитрый и злой. Он хочет отнять у меня все, что я имею. Этот мелкий испортил мне всю жизнь! - разозлился Вэй.

Лисенок удивленно распахнул свои большие глаза, потом рот, а через минуту уже валялся на спине, смеялся до слез и дрыгал лапами. Вэй обиделся и даже надул губы от досады.

- Скажи мне Вэй, сколько твоему брату лет? – спросил лисенок Яо, когда отсмеялся.

- Ему всего полгода. - пробурчал панда, не понимая к чему ведет лис.

- А что он умеет делать?

- Ничего не умеет. Недавно правда научился сам кушать листья и неуклюже бегать на четырех лапах. Сегодня первый раз умудрился забраться ко мне на дерево. Да и то небось, что б позлить меня.

- А говорить он уже умеет? – не отставал Яо.

- Нет конечно, ему ж полгода.

- И как ты сам думаешь, Вэй, малыш Бай правда мог продумать такой грандиозный план захвата, что б отнять у тебя ВСЁ, если и ходит-то он с трудом, и кормит его мама Мо, и с дерева он валиться, как глупая белка, да еще и двух слов связать не может?

Вэй задумался, но верить в невинность маленького Бая не хотелось. Хотелось жалеть себя и обвинять во всем ужасного, злого Бая. Который почему-то, совсем не подходит теперь под описание злодея.

- Но мама Мо сказала, что заведет мне друга, а притащили мелкого. Родители меня обманули.

- С чего ты взял, глупый медведь, что тебя обманули? Пока ты все ждешь, когда придет твой лучший друг, он уже давно живет у тебя дома.

- Бай мне не друг. - Настаивал панда -Он даже со мной не играет. Он только хочет все у меня отнять.

- А ты пробовал с ним играть или только рычишь на него? - спросил Яо-Ху.

Вэй промолчал, так как он и правда никогда не играл с братом, да и не интересно с ним, он же ничего не умеет.

- Давай договоримся так, глупышка Вэй. Когда ты придешь домой, то попробуешь улыбнуться своему маленькому брату и придумать с ним три совместные игры. И если после этого он окажется злодеем, который хочет отнять у тебя все, я подарю тебе большого рогатого жука с разноцветным панцирем. Я сам его нашел и берег, но тебе, так и быть, отдам в утешение.  – улыбнулся лисёнок и подмигнул Вэю.

Предложение показалось панде заманчивым, на разноцветного рогатого жука хотелось глянуть, и медвежонок согласился на условие хитрого лисенка Яо.

 

* * *

 

В одном эвкалиптовом лесу, в Китае, жила маленькая панда с пушистыми белыми щечками, которого звали Бай (белый). У Бая была мама Мо и папа Тао. Они были большие, пребольшие и исполняли все его желания. Захотел поесть – сразу кормят, захотел играть – сразу берут на руки. Но самым интересным и любимым, для Бая, был медвежонок намного меньше Мо и Тао, его звали Вэй. Папа с мамой говорили маленькому Баю, что он его старший брат. Что значит БРАТ маленький панда не знал, но верил, что это что-то волшебное и интересное, как сам братик Вэй. В отличии от мамы и папы тот делал много потешных вещей: лазал по деревьям, падал папе на спину, бегал, прыгал, кувыркался, играл с камушками, шумел, забавно пыхтел носом, чесался, все время что-то ел и гонял лягушек. Папа с мамой так не могли! Вэй был кумиром Бая. Он все время думал, глядя на брата: «Я тоже так хочу!» и полз к нему. Вэй хмурился, забавно пыхтел и морщил нос, но все равно нравился Баю. Малыш тоже пытался хмуриться, сопеть, но только бестолково пускал слюни. Получалось у него, видать, не очень, так как Вэй от него все время уходил, но Бай был упорным малышом и старался как мог подражать брату.

Одним чудесным утром Бай вышел на крыльцо дома и увидел, своего жующего брата, сидящего на дереве. «Я тоже хочу как Вэй!» - подумал Бай и полез на дерево. Он пыхтел и сопел, но смог забрался на дерево. Бай был очень горд собой, и когда Вэй опять сморщил нос и зарычал, он постарался сделать все как брат, что б показаться ему взрослым. Но, наверное, Бай снова, что-то напутал и Вэй опять от него ушел. Даже не захотел играть с ним в толкалки-пихалки на дереве или пожевать вместе листья. Это было досадно, но долго расстраиваться Бай не мог из-за легкого нрава и решил сделать хоть что-то как его старший брат - свалиться с дерева папе Тао на голову. Уж это у него получилось, как надо.

Днем, когда Бай отдыхал под эвкалиптовым деревом, к нему неожиданно пришел старший брат Вэй. Долго смотрел на него, думал. Потом вздохнул и произнес:

-Давай поиграем?

От радости малыш Бай так интенсивно закивал головой, что потерял равновесие и кубарем скатился к брату в ноги.

- Какой ты неуклюжий, - засмеялся Вэй – Что ж с тобой делать? Давай я научу тебя вставать на задние лапы?

И Вэй учил. Потом показывал, как строить пирамидки из камушков и веток. Затем они вместе жевали эвкалипт. А вечером, когда малыш Бай совсем валился с ног, Вэй рассказывал ему про приключения Хитрых Лисиц, что живут за ручьем. О них рассказывала ему мама Мо, когда Вэй был совсем маленьким. Бай весело смеялся, слушая о приключениях хитрого лиса Яо-Ху и обнимал Вэя за ногу, а потом начал зевать, закрыл глазки и так и уснул, обнимая своего старшего брата.

«А у него и правда милые щечки. И не такой уж он слюнявый и противный. И совсем не злой», - подумал Вэй, рассматривая Бая, и впервые погладил спящего братика по мохнатой голове.

-Все-таки настоящий друг намного лучше жука, хоть и рогатого. - засыпая пробурчал Вэй, и тоже уснул рядом с маленьким братом.

 

 

Конец.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.008 с.)