Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Место отправления и место происхожденияСодержание книги Поиск на нашем сайте Место отправления и место происхождения Если мы указываем место своего происхождения или место отправления – движение в обратном направлении, мы используем предлог de с артиклем или без. Имеем 4 варианта: · de; · d’; · du (de+le); · des (de+les). Обычно в данном случае мы употребляем глаголы: · venir – приезжать; · revenir – возвращаться; · arriver – приезжать, прибывать. После этих глаголов мы ставим обстоятельство (в нашем случае это название страны с предлогом), которое отвечает на вопрос – откуда? · Я из России. · Я возвращаюсь из Дании. · Я прибываю из Египта. Как вы заметили, в данном случае предлог «de» соответствует русскому – «из». Также приведу таблицу – употребление предлога de с артиклем или без перед названиями стран: Случай употребления Предлог или слитный артикль Пример Страна женского рода de Je viens de France. Название страны начинается с гласной (род неважен) d’ Je reviens d’Iran. Je reviens d’Espagne. Страна мужского рода du Je viens du Japon. Название страны имеет множественное число des Je viens des Etats-Unis. Некоторые страны (те же, что и в первой таблице), а также города de – d’(перед городами, начинающимися с гласной) Je viens de Madagascar. Je viens d’Amsterdam.
Как вы могли заметить, случаи употребления в таблице из первого пункта и в данной таблице, совпадают. Меняются сами предлоги в зависимости от рода и числа страны. Например, перед странами женского рода артикль не употребляется. Неважно, что мы имеем в виду – движение туда (en) или обратно (de). Та же логика работает относительно остальных случаев.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.) |