Топонимы на основе религиозно-культового содержания. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Топонимы на основе религиозно-культового содержания.

Поиск

Топонимы на основе религиозно-культового содержания.

Село Архангельское названо так потому, что в 1881 году здесь был возведен храм во имя Михаила Архангела. До этого поселение носило название Маис.

В селе Богословка постоен храм Иоанна Богослова.

Село Воскресеновка названо в честь престола в церкви Воскресения Христова.

Название деревни Рождествено пошло от названия храма во имя Рождества Святой Богородицы.

Село Старотрехсвятское можно отнести к этой группе, так как название было дано в честь Святотроицкой церкви.

 

 

Мемориальные топонимы.

Село Махалино названо в 1938 в честь уроженца села Героя Советского Союза, лейтенанта, командира пограничной заставы Алексея Ефимовича Махалина (1908-1938), награжденного за героизм, проявленный при обороне государственной границы в районе озера Хасан; сохранился дом, в котором он жил в 1918–29, имеется музей земляка.

Поселок Возрожденье переименован в советское время.

Село Октябрьское связано с Великой революцией.

Села Серп и Молот и Ленино названы в честь Ленина, СССР и всего, что с этим связано.

Русское село Каргалейка названо так скорее всего потому, что когда-то сюда приходили каргалеевские татары.

 

 

Топонимы, характеризующие сам объект.

Название села Заковалей является ориентиром и отзачает "за ковалеем", то есть за речкой.

Залапино и Заречный тоже являются названиями-ориентирами. Первое означает местоположение за долиной Лапой, а второе - за рекой.

Название села Ивановские Выселки характеризует возраст самого поселения.

В основе названия Ильмино - имя мордвина Алям, "менькс" – изгиб (Сура в этом месте делает несколько крутых изгибов): "Алямин изгиб, поворот реки".

Ойконим Серман произошел от чувашского языческого мужского имени, или от слов "сюйир ман" (татарское) – острый угол местности. Не исключен также татарский термин "сер" (тайна, секрет) + "ман" (тюркский топоформант) - секретное (скрытое) место.

Село Камешкир в названии переводится с чувашского "хамаш" - камыш и "хир" - поле, степь.

Кенчурка произошло от мордовского "кенкш ур" - проходная возвышенность.

Название деревни Кичкиней характкризует сам объект, так как в переводе с татарского означает маленькая - "кичкине".

Топонимы Стар. Мачим, Стар. Селя, Стар. Степановка, Стар. Турдаки и Старотрехсвятское относятся к характеризующим населенные пункты относительно их возраста.

Поселок Татарский Сыромяс на татарском звучит как "сэлэмес" и означает сырманское поле, степь.

 

 

Потонимы.

Первая часть гидронима Абодим (Оба) – имя человека, который, вероятно, имел на этой речке довольно продолжительное время пастбище, кочевье. Отсюда Обадим – «речка Обы».

Название р. Ардым состоит из двух слов "ора" - языческое имя и "дым" - вода.

Гидроним Армиево зафиксирован в отказной книге в 1690 году и восходит к мордовскому или чувашскому дохристианскому мужскому имени Армай, Ормай.

Гидроним Кеньша (левый приток Инзы) в отказных книгах 1674 года и в 1680-х всегда Кенза. "Кенкш", "кенш" (мордовское) – выход, дверь. В данном случае так мог называться проход в лесу. Обычно он охранялся служилыми людьми, в данном случае мордовскими мурзами в 17 веке могла охраняться старая дорога на Инзу.

Названия рек Айва и Веж-Айва характеризуют сами реки. Если Айва переводится как "отец-река", то Веж-Айва - "малая Айва".

Гидроним Вьяс означает от татарского йас, йасы – "степь, равнина", что соответствует положению реки, протекающей на рубеже Сурского лесного массива и бывшего Дикого поля.

Потоним Вершаут происходит от названия местности "вирьсэ" (мордовское) – в лесу, "ут" – глушь, дебри.

Иванырс от мордовской основы "ван" караульная. Конечный с (Ванур-с) – показатель иллатива, вносительного падежа в мордовском языке (отвечает на вопросы куда, в кого, во что?): "в караульную гору".

Название Инза характеризует реку, так как "ине" + "сара" (мордовское) означает большой водоем, большая река.

Потоним Исса является тафтологическим, так как "ис" и "су", перешедшее в "са", переводятся как река.

Река Каменка так называется потому, что раньше там был каменный брод.

Качимка - весьма простое татарское название реки, образованное от мужского имени Кача. В итоге получается "река Кача", так же как и Колдаис (река названная по татарскому мужскому имени Кулда).

Название Керенка является мордовским. "Керь" означает деревня на отшибе, следовательно река была названа по окружающей местности, где протекала.

Колемасс и Ломовка названы по окружающей среде. В первом случае это "колема" - гниение и "мастор" луг, а во втором - "лома" - низина.

Костыляйка образовано от слов "костязь" - сухая и "ляй" - река.

Мордва-эрзя говорят не Няньга, а Янга, что на их языке означает река.

Название рек Пенза, Сердоба, Суляевка, Сура, Уза, Чардым, Шукша характеризуют сами потонимы: "пензя"(самодийские языки) - пересохший ручей, "сердап" (иранский яз.) - холодная вода, "сулау" (тюркское) - место реки, "шур(сур)"(финско-пермское) - река, "уш/уж/уз" - приток, рукав, "чер" +"дым" - влажная река, "шокш" - рукав.

Название Шкафт можно отнести к характеризующим с/э явления. "Скал" (мордовское) – корова, коровья; "скалхть" – коровьи. Вероятно, искажено какое-то более древнее название, так как в 1635 году в этой малозаселенной лесной местности едва ли водились коровы. В 1681 году – "Кискафтом" (мордовское " кискевдемс" – бежать, скрыться, "киськедема" – бегство; "место, где скрывалась беглая мордва"?). В XVIII веке название стали писать Скафт. С XIX века принята нынешняя форма.

Вывод: Среди топонимов преобладают ойконимы. Оронимов на карте не было обнаружено, а лимноним всего один (Сурское вдхр.), это можно объяснить масштабом и спецификой карты (карта автодорог). Что касается ойконимов, то среди них преобладают патрономические топонимы (большинство - русские названия). Затем следуют топонимы на основании природных ресурсов и с/э явлений. В этих двух группах преобладают нерусские названия (татарские, мордовские, чувашские, буртасские). И совсем немного топонимов характеризующих сам объект, мемориальных и религиозно-культовых. Так же есть ойконимы, которые были внесены в группу неподдающихся классификации, но их тоже относительно немного.

 


 

Заключение

По данной работе можно сделать следующие выводы:

1. Регион расположен в Среднем Поволжье, входит в состав Приволжского федерального округа. Пензенская область располагается на Европейской платформе. Имеет кристаллический фундамент. В восточной части расположено поднятие – Токмовский свод. Край расположен в юго-восточной части Восточно-Европейской равнины. Территория области холмистая за счет западных склонов Приволжской возвышенности, которые постепенно спускаются к Окско-Донской равнине. Климат Пензенской области умеренно-континентальный со сравнительно теплым летом и умеренно-холодной зимой. На территории расположеныесостепи. Главное место принадлежит черноземам (67,5%).

2. Заселение Пензенского края началось, по данным археологов, в эпоху среднего каменного века мезолита (8–5-е тыс. до н. э.). С XV века происходило движение русского населения на обширные пространства в районе реки Суры. После падения Казанского Ханства в 1552 году земли нынешней Пензенской области вошли в состав Русского государства. На месте впадения реки Пензы в Суру по Указу Царя Алексея Михайловича в 1663 году был основан город-крепость Пенза.

3. Среди топонимов преобладают ойконимы. Оронимов на карте не было обнаружено, а лимноним всего один (Сурское вдхр.), это можно объяснить масштабом и спецификой карты (карта автодорог). Что касается ойконимов, то среди них преобладают патрономические топонимы (большинство - русские названия). Затем следуют топонимы на основании природных ресурсов и с/э явлений. В этих двух группах преобладают нерусские названия (татарские, мордовские, чувашские, буртасские). И совсем немного топонимов характеризующих сам объект, мемориальных и религиозно-культовых. Так же есть ойконимы, которые были внесены в группу неподдающихся классификации, но их тоже относительно немного.

 


 

Список литературы

1. А. А. Солянов. Растительность / Пензенская энциклопедия. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2001;

 

2. А. В. Тюстин. Краеведение / Пензенская энциклопедия. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2001;

3. В. В. Куприянов. Климат / Пензенская энциклопедия. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2001.

4. И.И.Курицын, Н.А.Марденский, География Пензенской области;

5. М. С. Полубояров. Древности Пензенского края в зеркале топонимики. М.: изд. МГУ, 2003;

6. Н. А. Марденский. Рельеф Пензенской области / Пензенская энциклопедия. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2001;

7. Н. А. Кузнецова. Лингво-исторический анализ сел и деревень Пензенской области.(статья)

8. http://inpenza.ru/history/toponymy.php

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 78; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.01 с.)