Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тест на знание турецкой истории и культурыСодержание книги
Поиск на нашем сайте 7. Условия участия в Конкурсе 7.1 Для участия в Конкурсе необходимо заполнить онлайн анкету по адресу: https://goo.gl/forms/0p8294kJ1wmY5CEi1 8. Финансирование 8.1. Финансирование Конкурса не предусмотрено
9. Внесение изменений 9.1. Внесение изменений и дополнений в настоящее Положение осуществляется путем подготовки проекта Положения в новой редакции. Проект согласовывается в установленном порядке и утверждается ректором КФУ.
10. Рассылка положения 10.1. Настоящее Положение подлежит обязательной рассылке, которую осуществляет Управление документооборота и контроля (далее – УДК) в порядке, определенном Инструкцией по делопроизводству КФУ. 10.2. Настоящее положение размещается на веб-сайте ИМО КФУ. 11. Регистрация и хранение 11. Настоящее Положение регистрируется в УДК. Оригинальный экземпляр настоящего Положения хранится в УДК до замены его новым вариантом. Заверенная копия настоящего Положения хранится в составе документов организационного характера ИМО КФУ. 12. Контакты Почтовый адрес: 420021, Россия, Институт международных отношений КФУ, г. Казань, ул. Пушкина, д. 1/55 Электронный адрес: turkceyarisma@yandex.ru
Телефон: (843) 292-91-33
Приложение 1
КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ 1. КОНКУРС УСТНОЙ РЕЧИ
Конкурс устной речи призван оценить коммуникативные навыки и умения студентов, изучающих турецкий язык. Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очного этапов в день проведения конкурса. В конкурсе устной речи можно принимать только индивидуальное участие. 2. Конкурс устной речи состоит из двух этапов: • 1-й этап: тест из 50 заданий на знание лексики и грамматики • 2-й этап:выступление на одну из предложенных тем с подготовкой 5 минут (на ответ дается не более 10 минут) и ответы на вопросы членов жюри. 3. Конкурс проводится на турецком языке. 4. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку. Состав жюри определит Оргкомитет. 5. Условия выполнения конкурсных заданий будут указаны в тестовом вопроснике. 6. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык как иностранный в высших учебных заведениях Российской Федерации. 7. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе. 8. В конкурсе могут принять участие учащиеся всех курсов. Студенты 1-2 курсов проходят как начальный уровень. Студенты 3-4 курсов относятся к продвинутому уровню.
Критерии оценки: 1. Оценка устной речи будет происходить по следующим критериям: • Построение четких, понятных и правильных предложений; • Произношение (четкое и понятное произнесение слов, интонирование, ударение); • Речь на заданную тему не должна содержать ненужных деталей и повторов; • Соблюдение отведенного для выступления времени; • Понятные, краткие и правильные ответы на вопросы членов жюри.
2. Подведение итогов конкурса устной речи будет осуществляться путем суммирования баллов за 1-й (знание лексики и грамматики, максимальное количество баллов – 50) и 2-й (устная речь, максимальное количество баллов – 50) этапы. Максимальный балл за оба этапа может составлять 100 баллов.
2. ПИСЬМЕННЫЙ КОНКУРС Письменный конкурс призван оценить навыки письменной речи студенты, изучающие турецкий язык.
Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очного этапов в день проведения конкурса. В письменном конкурсе можно принимать только индивидуальное участие. 2. Письменный конкурс состоит из двух этапов: • 1-й этап: тест из 50 заданий на знание лексики и грамматики • 2-й этап:перифраз предложенного текста. 3. Конкурс проводится на турецком языке. 4. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку. Состав жюри определит Оргкомитет. 5. Условия выполнения конкурсных заданий будут указаны в тестовом вопроснике. 6. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык как иностранный в высших учебных заведениях Российской Федерации. 7. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе. 8. В конкурсе могут принять участие учащиеся всех курсов. Студенты 1-2 курсов проходят как начальный уровень. Студенты 3-4 курсов относятся к продвинутому уровню.
Критерии оценки: 1. Оценка письменной речи будет происходить по следующим критериям: • Соблюдение правил грамматики турецкого языка • Отсутствие повторений оригинального текста • Лексический запас • Соблюдение норм орфографии и пунктуации 2. При оценке письменного конкурса результат будет получен путем суммирования баллов за 1-й (знание лексики и грамматики; максимальное количество баллов – 50) и 2-й (сочинение; максимальное количество баллов – 50) этапы. Максимальный балл за оба этапа может составлять 100 баллов.
3. КОНКУРС ПЕРЕВОДА Конкурс перевода призван оценить навыки письменной передачи художественного текста студентами, которые изучают турецкий язык.
Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очных этапов в день проведения конкурса. В конкурсе перевода можно принимать только индивидуальное участие. 2. Конкурс состоит из двух этапов: • 1-й этап: тест из 50 заданий на знание лексики и грамматики. На 1 этапе конкурса предполагается разделение участников на уровни (начальный и продвинутый). • 2-й этап: заключается в переводе оригинального художественного текста с турецкого на русский язык, а также общественно-политического текста с русского на турецкий язык в письменной форме. На 2 этапе конкурса разделение на уровни не предполагается. Объем каждого текста – в пределах 200 слов. 3. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку. Состав жюри определит Оргкомитет. 4. Условия выполнения конкурсных заданий будут указаны в тестовом вопроснике. 5. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык в высших учебных заведениях Российской Федерации. 7. В конкурсе могут принять участие учащиеся 2-4 курсов. 8. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе.
Критерии оценки: 1. Оценка конкурса перевода будет происходить по следующим критериям: · Адекватность перевода. · Передача художественной и эстетической ценности оригинала. (для художест. перевода с турецкого языка) · Знание общественно-политических клише, особенностей стилистического оформления общественно-политических текстов (для перевода с русского языка)
2. При оценке конкурса письменного перевода результат будет получен путем суммирования баллов за 1-й этап (знание лексики и грамматики; максимальное количество баллов – 50), 2-й этап (устный перевод с турецкого языка на русский; максимальное количество баллов – 50) и 3-й этап (устный перевод с русского языка на турецкий; максимальное количество баллов – 50) этапы, максимальный балл – 150.
4. ПОЭТИЧЕСКИЙ КОНКУРС
Участники конкурса, изучающие турецкий язык, демонстрируют умение выразительного чтения стихотворений на турецком языке.
Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очного этапов в день проведения конкурса. В конкурсе можно принимать только индивидуальное участие. 2. Поэтический конкурс речи состоит из двух этапов: 1-й этап: тест из 50 заданий на знание лексики и грамматики. На 1 этапе конкурса предполагается разделение участников на уровни (начальный и продвинутый). Учащиеся 1-2 курса пишут тест по грамматике начального, а 3-4 курс продвинутого уровня. 2-й этап: необходимо прочитать одно из стихотворений Юнуса Эмре на турецком языке, разрешаются адаптированные варианты. Музыкальное сопровождение приветствуется. 3. Жюри проведет оценку согласно утвержденным критериям. 4. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку. Состав жюри определит Оргкомитет. 5. Время, отведенное на чтение стихотворения: не более 5 минут. 6. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык как иностранный в высших учебных заведениях Российской Федерации. 7. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе. 8. В конкурсе могут принять участие учащиеся всех курсов. 9. Студенты, принимающие участие в одном из творческих конкурсов, могут участвовать в одном из языковых конкурсов. 10. 1-й этап конкурса будет проходить в формате зачет-незачет. Студенты, набравшие 26 и более баллов на 1-м этапе, пройдут на второй этап Конкурса. Победитель будет определен по количеству баллов, набранных во 2-м этапе Конкурса.
Критерии оценки:
Суммарное количество баллов в процентном соотношении: · Исполнение стихотворения (наизусть) 25% · Произношение, ударение и интонирование 25% · Выразительность чтения 25% · Жесты и мимика 25%
5. КОНКУРС ПЕСНИ
Участники конкурса, изучающие турецкий язык, демонстрируют умение выразительного исполнения песен на турецком языке. Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очных этапов в день проведения конкурса. В конкурсе можно принимать только индивидуальное участие. 2. Конкурс состоит из двух этапов: 1-й этап: тест из 50 заданий на, знание лексики и грамматики. На 1 этапе конкурса предполагается разделение участников на уровни (начальный и продвинутый). Учащиеся 1-2 курса пишут тест по грамматике начального, а 3-4 курс продвинутого уровня. 2-й этап: необходимо исполнить любую песню на турецком языке. 3. Жюри проведет оценку согласно утвержденным критериям. 4. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку и сценической речи. Состав жюри определит Оргкомитет. 5. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык как иностранный в высших учебных заведениях Российской Федерации. 6. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе. 7. В конкурсе могут принять участие учащиеся всех курсов. 8. 1-й этап конкурса будет проходить в формате зачет-незачет. Студенты, набравшие 26 и более баллов на 1-м этапе, пройдут на второй этап Конкурса. Победитель будет определен по количеству баллов, набранных во 2-м этапе Конкурса. 9. Студенты, принимающие участие в одном из творческих конкурсов, могут участвовать в одном из языковых конкурсов.
Критерии оценки: Суммарное количество баллов в процентном соотношении: Исполнение песни (наизусть) 25% Произношение, ударение, интонирование 25% Выразительность исполнения 25% Жесты и мимика 25% Конкурс на знание турецкого языка, истории, культуры, географии Турции.
Условия конкурса: 1. Конкурс состоит только из очных этапов в день проведения конкурса. В конкурсе на знание турецкой истории и культуры могут участвовать студенты 3-4 курсов. 2. Конкурс состоит из двух этапов: • 1-й этап: тест из 50 заданий на знание лексики и грамматики • 2-й этап: письменный тест на знание турецкого языка, истории, культуры, географии Турции. 3. Конкурс проводится на турецком языке. 4. Итоги конкурса подведет жюри, формирующееся из преподавателей и специалистов по турецкому языку. Состав жюри определит Оргкомитет. 5. Условия выполнения конкурсных заданий будут указаны в тестовом вопроснике 6. В конкурсе могут принимать участие только лица, изучающие турецкий язык как иностранный в высших учебных заведениях Российской Федерации. 7. Студенты, которые жили в Турции больше года, не могут участвовать в конкурсе. 8. В конкурсе могут принять участие учащиеся всех курсов.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.007 с.) |