Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Выполненные задания высылать в течение недели.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Задание по английскому языку на 06.05.2020 1. Изучить информацию о работе с газетой. 2. Выполнить в письменной (фото) или электронной форме задание на основе газеты “The Times”, используя предложенный материал или ссылку. 3. Выполненные задания высылать в течение недели. Exercise 1 Работа с газетой 1. Ознакомиться с общей структурой газет, с размещением публикуемых в них материалов, рубрик.
2. Просмотреть газеты, обращая внимание на заголовки статей, подписи к фотографиям, иллюстрациям, карикатурам и набранные выделенным шрифтом блоки текста, чтобы получить общее представление от номера.
3. Обратить внимание на жанры газетного материала. Большинство из них аналогичны с соответствующими жанрами, бытующими в русскоязычной прессе (например, критические заметки, интервью, анализ, спортивные обозрения, реклама, заметка, опрос, сводка, рецензия, анонс и т.д.).
4. Учесть особенности газетного языка и стиля. Язык газеты, безусловно, обладает определённой спецификой, отличающей его от языка художественной или научной литературы, от разговорной речи. Это является следствием длительного отбора языковых выразительных средств, наиболее соответствующих тому социальному заданию, которое выполняет газета как основное средство массовой информации. Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях находит отражение как в характере коммуникативных задач, так и в речевом их воплощении. Газета рассчитана на разнородный многочисленный круг читателей и должна привлечь к себе внимание. На чтение неспециальной массовой газеты читатель не хочет тратить много времени, поэтому газетная информация организуется так, чтобы сообщение было передано сжато, чтобы оказать на читателя определенное эмоциональное воздействие. Стиль языка газеты всё больше превращается в разновидность публицистического стиля. Но особые условия выпуска газеты — сжатые сроки подготовки материала, не позволяющие его тщательно стилистически отработать, повторяемость тематики и ограниченность круга тем — приводят к тому, что публицистический стиль в газете часто упрощается, стандартизируется, претерпевает известное лексическое снижение. А наличие стандарта порождает газетные штампы, так характерные для газетной речи. Язык газетных сообщений, исторически сложившийся в системе английского литературного языка, обладает рядом общих черт, меняющихся от эпохи к эпохе, а также множеством частных особенностей, присущих отдельным газетным жанрам, публикациям. Но как ни разнородна система языковых средств, употребляемых в разных газетных жанрах, газетный стиль всё же выделяется среди других стилей речи рядом существенных общих признаков. Газетные сообщения, как правило, готовятся и читаются быстро, поэтому и журналисту, и читателю удобно пользоваться повторяющейся лексикой, которая постепенно превращается в газетные штампы, или клише. Таким образом, одной из особенностей газетного стиля является наличие повторяющихся слов и словосочетаний. Многие из них можно встретить не только в газете, но и в других стилях речи, однако вероятность появления в них того или иного штампа различна. Характерной особенностью газетной лексики является большое количество общественно-политических терминов. Бросающейся в глаза чертой газетного стиля является частое употребление интернациональных слов и неологизмов.
5. Заголовок – важнейший компонент газетной информации и средство воздействия. Он фиксирует внимание читателей на наиболее интересном и важном моменте статьи, часто не раскрывая полностью её сути, чем побуждает читателя ознакомиться с предлагаемой информацией более подробно. Приступая непосредственно к работе с газетой, обратить внимание на функцию, которую выполняют заголовки, на их многообразие. Броскость и яркость заголовка достигается в газете различными способами: графическим выделением, использованием ряда подзаголовков, применением пунктуационных знаков, сокращений или аббревиатур, средствами выразительности (использование аллюзий, пародий, устойчивых оборотов и пр.). Языковые особенности заголовка можно свести к следующему: - вариативность синтаксической структуры (простые, односоставные, вопросительные, редко сложные предложения); - эллипсис (опущение служебных, иногда знаменательных слов с целью придания яркости заголовку); - необычный порядок слов; - сокращения и аббревиатуры (как общепринятые, так и окказиональные, т.е. случайные, действующие только в рамках данной статьи). Самым трудным для понимания и перевода являются заголовки, опирающиеся на культурные и бытовые знания носителя языка, на ассоциации, связанные с хорошо известными реалиями духовной жизни или современной бытовой среды. Такие заголовки зачастую построены на игре слов.
6. При работе над переводом подписей к фотографиям и рисункам можно опираться на языковую догадку, возможности и применения которой расширяются за счёт большей наглядности материала.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |