Сарвабхаума Бхаттачарья – Стотры 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сарвабхаума Бхаттачарья – Стотры

Сарвабхаума Бхаттачарья – Стотры

 

Шри Гададхара-аштоттара-шата-нама-стотра

Шри Гаурангаштоттара-Шата-Нама-Стотра

Кршна Чаитанйа Двадашани Намани Стотра

Шри Нитьянандаштоттара-шата-нама-стотра

 

 

Шри Гададхара Пандита Госвами аштоттара-шата-нама-стотра

(Шрила Сарвабхаума Бхаттачарйа)

 

пранамйа парайа бхактйа шри-йутам пандитабхидхам

гададхарам правакшйе тан-намнам аштоттарам-шатам

 

С величайшей преданностью предложив поклоны, прославленному Шри Гададхаре, известному как Пандит, я собираюсь перечислить сто восемь его имён.

 

гададхаро гаурачандра-прийо мадхава-нанданах

видйанидхи-винодатма шри-нилачала-васа-крит

 

(1) Гададхара; (2) Гаурачандра-прийа (Тот, кто любим Господом Шри Гаурачандрой);

(3) Мадхава-нандана (сын Шри Мадхава Мишры);

(4) Видйанидхи-винодатма (Воплощённая радость Шри Пундарика Видйанидхи);

(5) Шри Нилачала-васа-крит (Житель Шри Нилачалы);

 

дайалух киртанананди маха-патита-паванах

пандитакхйах сада кришна-намаграхи махашайах

 

(6) Дайалу (Милостивый); (7) Kиртанананди (Наслаждающийся киртаном);

(8) Маха-патита-павана (Спаситель самых падших); (9) Пандита (носящий титул Пандит);

(10) Кришна-намаграхи (всегда повторяющий имена Господа Шри Кришны);

(11) Mахашайа (святой);

 

радха-сварупа ананда-майа-муртир махартиха

шаранагата-самтрата сушантах судридхавратах

 

(12) Радха-сварупа (Воплощение Шри Радхи);

(13) Ананда-майа-мурти (Олицетворение блаженства);

(14) Махартиха (Уничтожитель величайших бед);

(15) Шаранагата-самтрата (Защитник ищущих прибежища);

(16) Сушанта (в наивысшей степени умиротворённый);

(17) Судридха-врата (строго соблюдающий обеты);

 

чайтанйа-гана-самманйо манйа-мана-прадайаках

гопинатха-падамбходжа-севи према-вибхушанах

 

(18) Чайтанйа-гана-самманйа (особо высоко почитаемый среди спутников Чайтанйи);

19) Манйа-мана-прадайака (Тот, чьи мысли достойны величайшего прославления);

(20) Гопинатха-падамбходжа-севи (Слуга лотосных стоп Господа Гопинатха);;

(21) Према-вибхушана (Украшеный любовью);

 

тапта-канчана-гауранго дхармика садхане ратах

сатйа-ваг ати-пандитйах премадах киртиман сукхи

 

(22) Тапта-канчана-гауранга (цвет его тела напоминает цвет расплавленного золота);

(23) Дхармика (Следующий дхарме); (24) Садханерата (Занятый духовной практикой);

(25) Сатйавак (Говорящий правду); (26) Ати-пандитйа (в наивысшей степени знающий);

(27) Премада (Дарующий любовь к Богу); (28) Киртиман (прославленный);

(29) Сукхи (Исполненный радости);

 

джитендрийа супратапи гамбираш теджасанвитах

гаура-рупа-сада-дхйайи чайтанйананда-дайаках

 

(30) Джитендрийа (Победитель чувства); (31) Супратапи (ослепительно сияющий);

(32) Гамбхира (серьёзный); (33) Теджасанвита (Сияющий внутренней силой);

(34) Гаура-рупа-сада-дхйайи (всегда медитирующий на Господа Шри Гауру);

(35) Чaйтанйананда-дайака (дарующий блаженств Господу Шри Чайтанье);

 

сарва-сад-гуна-самйуктах сарва-лока-прийах прабхух

духкха-варана-падмасйо враджа-васа-прадайаках

 

(36) Сарва-сад-гуна-самйукта (Обладатель всех хороших качеств);

(37) Сарва-лока-прийа (Тот, кто дорог всем); (38) Прабху (Господь);

(39) Духкха-варана-падмасйа (на Его лотосном лике выражение экстатичных страданий);

(40) Враджа-васа-прадайака (Дарующий жизнь во Врадже);

 

бхакти-сиддханта-дата шри-виджендра-кула-паванах

мадхава-мода-кари шри-чайтанйа-према-сара-бхух

 

(41) Бхакти-сиддханта-дата (Дарующий соверщенные заключения науки о бхакти);

(42) Шри-виджендра-кула-павана (Очищающий сообщество великих брахманов);

(43) Мадхава-мода-кари (Дарующий счастье Шри Мадхаве Мишре);

(44) Шри-Чайтанйа-према-сара-бху (Суть любви Господа Шри Чайтаньи);

 

шримад-раса-раса-моди шри-кришнананда-вардханах

бхакти-прийо махабхава-сварупах сарва-шактиман

 

(45) Шримад-раса-раса-моди (Наслаждающийся расой великолепного танца раса);

(46) Шри-Кришнананда-вардхана (увеличивающий блаженство Господа Шри Кришны);

(47) Бхакти-прийа (Тот, кому дорого любовное преданное служение);

(48) Mахабхава-сварупа (Воплощённая любовь Шри Радхи);

(49) Сарва-шактиман (Источник всех энергий);

 

сарва-саллакшанопето дурга-титрана-караках

гаура-враджа-смарака шри-мукха-мандала-дхараках

 

(50) Сарва-саллакшанопета (Обладатель всех самых лучших достоинств);

(51) Дурга-титрана-карака (Защитник от неудач и бедствий);

(52) Гаура-враджа-смарака шри-мукха-мандала-дхарака (Его прекрасный лик каждому напоминает Господа Шри Гауру и Вриндаван);

 

махадхирах шри-шарирах пранадхикатамо махан

садананда-мана сарва-ванчха-калпа-тару-варах

 

(53) Махадхира (очень разумный и невозмутимый);

(54) Шри-шарира (Его тело прекрасно и исполнено всех прекрасных черт);

(55) Пранадхикатма (Повелитель праны всех живых существ);

(56) Mахан (Великий); (57) Садананда-мана (Его ум всегда исполнен блаженства);

(58) Сарва-ванчха-калпа-тару-вара (Лучшее из деревьев исполняющих все желания);

 

сушилах сакаларадхйо враджа-стха-джана-модитах

шокаха тапаха вандйо вандйа-вамшоджджвала-критах

 

(59) Сушила (истинный джентельмен); (60) Сакаларадхйа (Почитаемый всеми);

(61) Враджа-стха-джана-модитах (Восхищающий жителей Враджа);

(62) Шокаха (Уничтожитель скорби); (63) Тапаха (Уничтожитель страданий);

(64) Вандйа (Прославляемый всеми);

(65) Вандйа-вамшоджджвала-крита (Прославивший свою сияющую семью);

 

сарвопакрич чхастраветта сарвапад-винивараках

(шри) бхагавата-расасвади сада садху-джанашрайах

 

(66) Сарвопакрич (Приносящий пользу всем); (67) Шастра-ветта (Знающий шастры);

(68) Сарвапад-виниварака (Держащийся в стороне от всего не благоприятного);

(69) Шри-Бхагавата-расасвади (Наслаждающийся вкусам Шримад-Бхагаватам);

(70) Садху-джанашрайах (Прибежище святых);

 

ашта-саттвика-бхавадхйах шри-гауранга-ганаграгах

дошадарши гунаграхи самсарамбодхи-тараках

 

(71) Ашта-саттвика-бхавадхйа (Проявляющий восемь проявлений саттвика-бхавы);

(72) Шри-Гауранга-ганаграга (Предводитель спутников Господа Шри Гауранги);

(73) Дошадарши (Не принимающий во внимания недостатки и ошибки других);

(74) Гунаграхи (Принимающий во внимание хорошие качества других);

(75) Самсарамбодхи-тарака (Переправляющий на другой берег океана самсары);

 

нирашрайашрайах према-бхакти-дата гунарнавах

папарнаваграси нама садананда-вивардханах

 

(76) Нирашрайашрайа (Прибежище для лишённых прибежища);

(77) Према-бхакти-дата (Дарующий любовное преданное служение);

(78) Гунарнава (Океан добродетей); (79) Папарнава-граси (Поглощает океан грехов);

(80) Садананда-вивардхана (Увеличивающий вечное блаженство);

 

аганйа-гуна-сампанно гунагйах сара-санграхах

крипадриштир гарвахари сарва-сад-гуна-дайаках

 

(81) Аганйа-гуна-сампанно (Проявляющий неограниченные хорошие качества);

(82) Гунагйа (Ценящий хорошие качества других); (83) Сара-санграха (Сосуд нектара);

(84) Крипадришти (Тот, чей взгляд лучится милостью);

(85) Гарвахари (Разрушитель гордости);

(86) Сарва-сад-гуна-дайаках (Наделяющий всеми трансцендентными добродетелями);

 

шрила-кришна-нама-дата чандалади-сушодханах

адухкхах парамодаро гаура-виччхеда-катарах

 

(87) Шрила-Кришна-нама-дата (Дарующий прекрасное имя Господа Кришны);

(88) Чандаладишу-шодхана (Очищающий сердца низших людей, таких как чандалы);

(89) Адухкха (Не страдающий); (90) Парамодара (Очень благородный);

(91) Гаура-виччедакатара (Боящийся разлуки с Господом Шри Гаурой);

 

амани кродхаджид бхактйачараван нирахам-критих

винайи бхаджанолласи вишвамбхара-гана-прийах

 

(92) Амани (Не гордый); (93) Кродхаджит (Победитель гнева);

(94) Бхактйачараван (Всегда действующий с преданностью);

(95) Нирахам-крити (Действующий без самости, скромный);

(96) Винайи (Знающий меру и приличия);

(97) Бхаджанолласи (Испытывающий великую радость служения);

(98) Вишвамбхара-гана-прийа (Любим спутниками Господа Вишвамбхары);

 

атулйа-рупа мадхурйависмапитаджа-гаджджанах

сад-двеши-вишайалапаварджитах сат-катха-ратах

(99) Атулйа-рупа-мадхурйависмапитаджа-гаджджана (Удивляет всех несравнимой сладостью);

(100) Сад-двеши-вишайалапа-варджита (Не учавствует в разговорах враждебных преданным);

(101) Сат-катха-рата (Восхищается беседам прославляющим преданных и Бога);

 

адоши сукхадах шраддха-йуктах премавадуттамах

ваданйах снигдха-вак према-пийуша-раса-варидхих

 

(102) Адоши (Безупречный); (103) Сукхада (Дарующий счастье);

(104) Шраддха-йукта (Имеющий трансцендентную веру);

(105) Премавадуттама (Лучший среди любящих Господа);

(106) Ваданйа (Щедрый, Милостивый);

(107) Снигдха-вак (Тот, чьи речи приятны и сладки);

(108) Према-пийуша-раса-варидхи (Океан вкусов нектара любви).

 

шрути-пхала

этат пандита-девасйа намнам аштоттарам шатам

йах патхен нийатам бхактйа гаурачандра-прийо бхавет

 

Тот, кто регулярно с преданностью читает эти 108 имён Божественного Пандита Шри Гададхары, станет дорог Господу Гаурачандре.

 

мучйате сакала-падбхйо рогач чхокад бхайач ча сах

апарадха-самастебхйо мучйате гхора-килбишат

 

Так он избавится от всех бедствий, болезней, скорби и страха, будет освобождён от всех оскорблений и ужасных грехов.

 

прапноти сакалан каман видйа-путра-дханадикан

радха-кришна-падамбходже према-бхактир бхавед дхрувам

 

Все его желания, такие как обретение знания, сыновей или богатства, исполнятся, и конечно он достигнет любовного преданного служения лотосным стопам Радхи-Кришны.

 

кунджа-севам авапноти пандитасйа прасадатах

вриндаванадхиша-прейаси-гана-мандале васед

 

По милости Шри Гададхара Пандита он получит служение в рощах Вриндавана и будет жить среди возлюбленных спутников Вринадаванадхиши, повелителя Вриндавана.

 

бхакти-хинайа душтайа на датавйам кадачана

шраддха-йуктайа датавйам бхаджанонмукха-четасе

 

Эти 108 имён никогда не нужно раскрывать злым людям, лишенным бхакти. Их можно открыть тем, у кого есть вера и чьи сердца склонны к преданному служению.

 

шриман-мадхава-путрайа пандитайа махатмане

гададхарайа дхирайа чайтанйа-прейасе намах

 

Поклоны великой душе либимой Господом Шри Чайтаньей, умиротворённому Шри Гададхара Пандиту, сыну Шримана Мадхава Мишры.

 

 

Шри Гаурангаштоттара-Шата-Нама-Стотрам

Шрилы Сарвабхаумы Бхаттачарьи

Сто восемь имен,

прославляющих Господа Гаурангу

 

Текст 1

намаскритйа правакшйами

дева-девам джагад-гурум

намнам аштоттара-шатам

чаитанйасйа махатманах

намах критйа — склоняясь в почтении; правакшйами — я расскажу; дева-девам — Бог богов; джагат-гурум — гуру вселенной; намнам — имен; ашта-уттара-шатам — сто восемь; чаитанйасйа — Шри Чаитанйи; махатманах — великодушная личность.

Склонившись в почтении перед Богом богов, духовным учителем вселенной, я продекламирую сто восемь имен великодушного Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

Текст 2

вишвамбхаро джита-кродхо

майа-мануша-виграхах

майи майинам шрештхо

варадешо двиджоттамах

1) Он Вишвамбхара — опора вселенной, 2) Джита-кродха — Он усмиряет гнев, 3) Майа-мануша-виграха — Его форма кажется человеческой благодаря действию Его иллюзорной энергии, 4) Амайи — Он лишен двойственности, 5) Майинам Шрештха — Он лучший среди фокусников, 6) Варадеша — Он управляет теми, кто дарует блага, 7) Двиджоттама — Он лучший среди брахманов.

 

Текст 3

джаганнатха-прийа-сутах

питри-бхакто маха-манах

лакшми-кантах шачи-путрах

према-до бхакта-ватсалах

8) Джаганнатха-прийа-сута — любимый сын Джаганнатхи Мишры, 9) Питри-бхакта — преданный Своему отцу, 10) Маха-мана — великодушный, 11) Лакшми-канта — возлюбленный муж Лакшми Прийи, 12) Шачи-путра — сын Шачи, 13) Према-да — Он дарует любовь к Кришне, 14) Бхакта-ватсала — Он привязан к Своим преданным.

 

Текст 4

двиджа-прийо двиджа-варо

ваишнава-прана-найаках

дви-джати-пуджаках шантах

шриваса-прийах ишварах

15) Двиджа-прийа — Он дорог дваждырожденным, 16) Двиджа-вара — Он лучший из дваждырожденных, 17) Ваишнава-прана-найака — Властелин жизни вайшнавов, 18) Дви-джати-пуджака — объект поклонения брахманов, 19) Шанта — умиротворенный, 20) Шриваса-прийа — Он дорог Шривасе Тхакуру, 21) Ишвара — Высший Повелитель.

 

Текст 5

тапта-канчана-гаурангах

симха-гривах маха-бхуджах

пита-васа ракта-паттах

шад-бхуджо ‘тха чатур-бхуджах

22) Тапта-канчана-гауранга — Его прекрасная форма своим цветом подобна цвету расплавленного золота, 23) Симха-грива — у Него львиная шея, 24) Маха-бхуджа — у Него очень длинные руки, 25) Пита-васа — будучи домохозяином, Он носит желтое дхоти, 26) Ракта-патта — приняв саннйасу, Он носит шафрановые одежды, 27) Шад-бхуджа — Он проявляет шестирукую форму, атха — а затем, 28) Чатур-бхуджа — четырехрукую форму.

 

Текст 6

дви-бхуджаш ча гада-паних

чакри падма-дхаро ‘малах

панча-джанйа-дхарах шарнги

вену-паних суроттамах

29) Дви-бхуджа — Он обладает двурукой формой, 30) Гада-пани — Он держит булаву в Своей руке, 31) Чакри — Он владеет диском, 32) Падма-дхара — Он носит лотос в Своей руке, 33) Амала — Он свободен от скверны, 34) Панчаджанйа-дхара — Он носит раковину Панчаджанью, 35) Шарнги — Он носит лук Шарнга, 36) Вену-пани — Он держит флейту в Своих руках, 37) Суроттама — Он лучший среди богов.

 

Текст 7

камалакшешварах прито

гопи-лила-дхаро йува

нила-ратна-дхаро рупйа-

хари каустубха-бхушанах

38) Камалакшешвара — Господин лотосоокой Лакшми, 39) Прита — Ему можно доставить удовольствие преданностью, 40) Гопи-лила-дхара — в Своих играх Он играет роль гопи, 41) Йува — Он юн, 42) Нила-ратна-дхара — Он носит голубой сапфир, 43) Рупйа-хари — Своими всепривлекающими качествами Он уменьшает красоту всех остальных, 44) Каустубха-бхушана — Он украшен драгоценным камнем Каустубха.

 

Текст 8

шриватса-ланчхано бхасван

мани-дхрик канджа-лочанах

татанка-нила-шрих рудра-

лила-кари гуру-прийах

45) Шриватса-ланчхана — Он отмечен знаком Шриватса, 46) Бхасван-мани-дхрик — Он носит солнечный драгоценный камень, 47) Канджа-лочана — Он лотосоокий, 48) Татанка-нила-шри — Он носит большие серьги с сапфирами, 49) Рудра-лила-кари — Он совершает игры Господа Шивы, 50) Гуру-прийа — Он дорог Своему гуру, Ишваре Пури.

 

Текст 9

сва-нама-гуна-вакта ча

намопадеша-дайаках

ачандала-прийах шуддхах

сарва-прана-хите ратах

51) Сва-нама-гуна-вакта — Он рассказывает о возвышенных качествах Своих собственных имен, 52) Намопадеша-дайака — Он приказывает петь святые имена, 53) Ачандала-прийа — Он дорог каждому, от самого низкого человека до самого возвышенного, 54) Шуддха — Он всегда безупречен, 55) Сарва-прана-хите рата — Он устраивает благополучие всех живых существ.

 

Текст 10

вишварупануджах сандхйа-

ватарах шиталашайах

нихсима-каруно гупта

атма-бхакти-правартаках

56) Вишварупануджа — Он младший брат Вишварупы, 57) Сандхйа-аватара — Он явился в сумерки, 58) Ситалашайа — Он желает остудить материальный жар, 59) Нихсима-каруна — Его милость безгранична, 60) Гупта — истина об Его явлении сокровенна, 61) Атма-бхакти-правартака — Он проповедует преданное служение Самому Себе.

 

Текст 11

маханандо нато нритйа-

гита-нама-прийах кавих

арти-прийах шучих шуддха

бхава-до бхагават-прийах

62) Махананда — Он очень счастлив, 63) Ната — Он актер, 64) Нритйа-гита-нама-прийа — Он любит танцевать и петь Свои имена, 65) Кави — Он поэт, 66) Арти-прийа — Он дорог тем, кто страдает, 67) Шучи — Он лучезарно чистый, 68) Шуддха-бхава-да — Он дарует чистый экстаз, 69) Бхагават-прийа — Он дорог Господу Джаганнатхе.

 

Текст 12

индради-сарва-локеша-

вандита-шри-падамбуджах

нйаси-чуда-маних кришнах

саннйасашрама-паванах

70) Индради-сарва-локеша-вандита-шри-пада-амбуджа — Его сияющим лотосным стопам поклоняются все полубоги во главе с Индрой, 71) Нйаси-чуда-мани — Он драгоценный камень среди отреченных, 72) Кришна — Он привлекает каждого, кладя конец повторяющимся рождению и смерти, 73) Саннйасашрама-павана — Он очищает уклад саннйасы.

 

Текст 13

чаитанйо кришна-чаитанйо

данда-дхриг нйаста-дандаках

авадхута-прийо нитйа-

нанда-шад-бхуджа-даршаках

74) Чаитанйа — Он олицетворение жизненной силы, 75) Кришна-чаитанйа — Его зовут Кришна Чайтанья, 76) Данда-дхрик — Он носит посох саннйаси, 77) Нйаста-дандака — Он выбросил Свой посох, 78) Авадхута-прийа — Он дорог Шри Нитьянанде, 79) Нитйананда-шад-бхуджа-даршака — Он Шри Нитьянанде Прабху показал Свою шестирукую форму.

 

Текст 14

мукунда-сиддхи-до дино

васудевамрита-прадах

гададхара-прана-натха

арти-ха шарана-прадах

80) Мукунда-сиддхи-да — Он дарует духовное совершенство Мукунде, 81) Дина — Он чувствует Себя несчастным в разлуке с Кришной, 82) Васудева-амрита-прада — Он проливает нектар на Васудеву, прокаженного брахмана, 83) Гададхара-прана-натха — Господин жизни Гададхары, 84) Арти-ха — Он разрушает материальные страдания, 85) Шарана-прада — Он дает прибежище.

 

Текст 15

акинчана-прийо прано

гуна-грахи джитендрийах

адоша-дарши сумукхо

мадхурах прийа-даршанах

86) Акинчана-прийа — Он дорог тем, кто не имеет мирских привязанностей, 87) Прана — Он жизненная сила преданных, 88) Гуна-грахи — Он обладает только хорошими качествами, 89) Джитендрийа — Он владеет чувствами, 90) Адоша-дарши — Он не обращает внимания на недостатки, 91) Сумукха — Его лицо необыкновенно очаровательно, 92) Мадхура — Он воплощенная сладость, 93) Прийа-даршана — Своим видом Он дарует наслаждение.

 

Текст 16

пратапа-рудра-сантрата

рамананда-прийо гурух

ананта-гуна-сампаннах

сарва-тиртхаика-паванах

94) Пратапа-рудра-сантрата — Он освободил Махараджу Пратапа Рудру, 95) Рамананда-прийа — Он очень дорог Рамананде Райе, 96) Гуру — Он тяжел от груза трансцендентного знания, 97) Ананта-гуна-сампанна — Он обладает бесчисленными возвышенными качествами, 98) Сарва-тиртхаика-павана — лишь Он один способен воистину очистить все святые места.

 

Текст 17

ваикунтха-натхо локешо

бхактабхимата-рупа-дхрик

нарайано маха-йоги

гйана-бхакти-прадах прабхух

99) Ваикунтха-натха — Господь Вайкунтхи, 100) Локеша — властелин всех миров, 101) Бхактабхимата-рупа-дхрик — Он принимает ту форму, которая доставляет удовольствие Его преданному, 102) Нарайана — Он прибежище человечества, 103) Маха-йоги — Он великий аскет, 104) Гйана-бхакти-прада — Он награждает знанием преданного служения, 105) Прабху — Господин.

 

Текст 18

пийуша-вачанах притхви-

паванах сатйа-вак сахах

одха-деша-джанананди

сандохамрита-рупа-дхрик

106) Пийуша-вачана — Его слова источают нектар, 107) Притхви-павана — Он очищает Землю, 108) Сатйа-вак — Его речь — Истина, 109) Саха — Он превосходит всех, 110) Одха-деша-джанананди — Он дарует наслаждение жителям Ориссы, 111) Сандох-амрита-рупа-дхрик — Он принимает форму нектара, чтобы иметь возможность раздать этот нектар.

 

Текст 19

йах патхет пратар уттхайа

чаитанйасйа махатманах

шраддхайа парайопетах

стотрам сарвагха-нашанам

према-бхактир харау тасйа

джайате натра самшайах

йах — кто; патхет — продекламирует; пратах — рано; уттхайа — проснувшись; чайтанйасйа — Шри Чаитанйи; маха-атманах — великодушной Личности; шраддхайа — верой; парайа — трансцендентной; упетах — обладающий; стотрам — прославление; сарва-агха — все грехи; нашанам — уничтожение; према-бхактих —любовь и преданность; харау — к Хари; тасйа — тот; джайате — родится; на — нет; атра — здесь; самшайах — сомнение.

Если человек встает рано утром и с трансцендентной верой произносит эту разрушающую грехи молитву, прославляющую великодушного Шри Чайтанью Махапрабху, в его сердце возродится любовь и преданность к Шри Хари. В этом нет сомнения.

 

Текст 20

асадхйа-рога-йукто ‘пи

мучйате рога-санкатат

сарвапарадха-йукто ‘пи

со ‘парадхат прамучйате

асадхйа — неизлечимый; рога-йуктах — зараженный болезнью; апи — несмотря на; мучйате — избавится; рога-санкатат — от этой опасной болезни; сарва-апарадха-йуктах — погрязший во всевозможных оскорблениях; апи — несмотря на; сах — он; апарадхат — от оскорблений; прамучйате — освободится.

Даже если он болен неизлечимыми и опасными недугами, он избавится от этих болезней, и хотя он совершает всевозможные оскорбления, он освободится от своей греховной природы.

 

Текст 21

пхалгуни-паурнамасйам ту

чаитанйа-джанма-васаре

шраддхайа парайа бхактйа

маха-стотрам джапан пурах

йат йад пракурате камам

тат тад эвачирал лабхет

пхалгуни-паурнамасйам — в полнолуние месяца Пхалгуна; ту — воистину; чайтанйа-джанма-васаре — в день явления Шри Чайтаньи; шраддхайа — с верой; парайа — духовной; бхактйа — с преданностью; маха-стотрам — великий гимн; джапан — шепчет; пурах — на рассвете; йат йат — что бы ни; пракурате камам — он желает; тат тат — это самое; эва — несомненно; ачират — немедленно; лабхет — Он может получить.

Тот, кто произносит этот могущественный гимн с великой верой и преданностью на рассвете в день явления Шри Чайтаньи Махапрабху, в полнолуние месяца Пхалгуна, сможет немедленно получить все, что ни пожелает, без всяких сомнений.

 

Текст 22

апутро ваишнавам путрам

лабхате натра самшайах

анте чаитанйа-девасйа

смритир бхавати шашвати

апутрах — без сына; ваишнавам — преданный Вишну; путрам — сын; лабхате — получает; на — нет; атра — в этом; самшайах — сомнение; анте — в конце; чайтанйа-девасйа — Чайтанья-девы; смритих — памятование; бхавати — есть; шашвати — вечный.

У бездетного человека родится сын-вайшнав. В этом нет сомнения. А тот, кто в конце своей жизни помнит Шри Чайтанья-деву, обретет бессмертие.

 

 

Шри Кршна Чаитанйа Двадашани Намани Стотрам

 

Гимн из двенадцати имен Шри Кршны Чаитанйи

 

Шрила Сарвабхаума Бхаттачарйа

 

 

чаитанйо кршна-чаитанйо

гауранго двиджа-найаках

йатинам дандинам чаива

нйасинам ча широ-маних

 

1. чаитанйах -жизненная сила; 2. кршна-чаитанйах - по имени Шри Кршна

Чаитанйа; 3. гаурангах - с золотистым телом; 4. двиджа-найаках - лучший из

дваждырожденных; 5. йатинам - среди святых; 6. дандинам - среди тех, кто носят

данду (посох, символизирующий контроль над чувствами); ча-и; эва - несомненно; 7.

нйасинам - среди отреченных; ча - и; широ-маних - драгоценный камень.

 

Он есть Высшее Сознание по имени Шри Кршна Чаитанйа, чье тело-золотистого

цвета, Он лучший из брахманов, драгоценный камень среди всех святых, среди тех,

кто носит данду, символизирующую контроль над телом, умом и словами, и среди

отреченных.

 

 

рактамбара-дхарах шриман

нава-двипа-судхакарах

према-бхакти-прадаш чаива

шри-шачи-нанданас татха

 

8. рактамбара-дхарах - одетый в шафран; 9. шриман - сияющий; 10. навадвипа-

судхакарах - Тот, Кто дает нектар обитателям Навадвипы; 11. према-бхакти-прадах -

дарующий любовное преданное служение; ча - и; эва - несомненно; 12. шри-шачи-

нанданах - сын Шримати Шачи деви; татха - также.

 

Он одет в шафрановые дхоти и бахирвасу, в которых Его сияние великолепно.

Он-источник нектара для жителей Навадвипы, Он дарует преданное служение, и Он

сын Шримати Шачи деви.

 

 

двадашаитани намани

три-сандхйам йах патхен нарах

тасйа ванчха-сисиддхих сйат

бхактих шрила-падамбудже

 

двадаша - двенадцать; этани - эти; амани - имена; ри-сандхйам - утром, днем и

вечером; йах - кто; патхет - произносит; нарах - человек; тасйа - его; ванчха - желания;

сусиддхих - полное совершенство; сйат - произойдет; бхактих - преданность; шрила-

падамбудже - лотосным стопам этой прославленной Личности.

 

Человек, воспевающий эти двенадцать имен утром, днем и вечером, сможет

обрести совершенное исполнение своих желаний и преданность лотосным стопам

всеславного Господа Чаитанйи Махапрабху.

 

 

108 имён Господа Нитьянанды. Молитва составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей.

шриман-нитйананда-чандрайа намах

 

Я почтительно склоняюсь перед Луной Шри Нитьянанды.

 

шри-шри-нитьянандаштоттара-шата-нама-стотрам

 

Молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды Прабху, составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей.

 

нитйанандам ахам ванде

карне ламбита-мауктикам

чаитанйаграджа-рупена

павитри-крита-бхуталам

 

Слава Шри Нитьянанде, который носит в ухе единственную жемчужную серьгу! Он стал старшим братом Господа Чайтаньи и тем самым очистил всю планету.

пранамйа шри-джаганнатхам

нитйананда-махапрабхум

намнам аштоттара-шатам

правакшйами мудакарам

 

Склонившись перед Шри Нитьянандой Махапрабху, Господом Вселенной, я провозглашу сто восемь Его имен, пробуждающих экстаз в сердце.

 

ниламбара-дхарах шримал-

лангули мушала-прийах

санкаршанаш чандра-варно

йадунам кула-мангалам

 

1 – ниламбара-дхарах – Шри Нитьянанда носит голубые одежды

2 – шримат-лангули – прекрасный носитель плуга

3 – мушала-прийах – мастерски владеющий мушалом

4 – санкаршанах – Шри Нитьянанда – причина объединения и распада первоэлементов космического проявления, а также источник силы тяготения

5 – чандра-варнах – цветом лица напоминающий луну

6 – ядунам кула-мангалах – благодетель рода Яду

 

гопика-рамано рамо

вриндавана-кала-нидхих

кадамбари судха-матто

гопа-гопи-ганавритах

 

7 – гопика-раманах – восхищенный гопи

8 – рамах – верховный наслаждающийся

9 – вриндавана-кала-нидхих – луна Вриндавана

10 – кадамбари судха-маттах – украшенный гирляндами цветов кадамба и опьяненный кадамбовым медом

11 – гопа-гопи-ганавритах – окруженный толпами пастухов и пастушек

 

гопи-мандала-мадхйа-стхо

раса-тандава-пандитах

рамани-раманах ками

мада-гхурнита-лочанах

 

12 – гопи-мандала-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда, стоящий в кругу пастушек

13 – раса-тандава-пандитах – опытный ценитель танца раса

14 – рамани-раманах – возлюбленный прекрасных девушек Враджа

15 – ками – влюбленный

16 – мада-гхурнита-лочанах – тот, чьи глаза вращаются в опьянении

 

рамотсава-паришранто

гхарма-ниравритананах

калинди-бхеданотсахи

нира-крида-кутухалах

 

17 – рамотсава-паришрантах – утомленный праздником счастья

18 – гхарма-нира-аврита-ананах – тот, чье лицо покрыто капельками пота

19 – калинди-бхедана-утсахи – могучий Господь, разделивший Своим плугом Ямуну на множество рукавов

20 – нира-крида-кутухалах – жаждущий развлекаться в воде

 

гаурашрайах шамах шанто

майа-мануша-рупа-дхрик

нитйанандавадхуташ ча

йагйа-сутра-дхарах судхи

 

21 – гаура-ашрайах – Шри Нитьянанда принял прибежище Гауры

22 – самах шантах – уравновешенный и спокойный

23 – майа-мануша-рупа-дхрик – Шри Нитьянанда, принявший облик человека

24 – нитьянанда-авадхутах – вечно блаженный Господь, запредельный социальным условностям

25 – ягьясутра-дхарах – Шри Нитьянанда носит священный шнур

26 – судхи - благоразумный

 

 

патита-прана-дах притхви-

павано бхакта-ватсалах

премананда-мадонматта-

брахмади-нама-гочарах

 

27 – патита-прана-дах – Шри Нитьянанда пробуждает к жизни падшие души этого бренного мира

28 – притхви-паванах – очищающий землю Своими благими стопами

29 – бхакта-ватсалах – любящий Своих преданных

30 – према-ананда-мада-унматта – опьяненный блаженством любви к Гауре

31 – брахма-ади-нама-гочарах – тот, чьи имена известны Брахме (Харидасу) и другим

 

ванамала-дхаро хари

рочанади-вибхушитах

нагендра-шунда-дор-данда-

сварна-канкана-мандитах

 

32 – ванамала-дхарах хари – Шри Нитьянанда украшен гирляндой лесных цветов и жемчужным ожерельем

33 – рочана-ади-вибхушитах – убранный красными лотосами и другими цветами

34 – нагендра-шунда-дох-данда-сварна-канкана-мандитах – тот, чьи напоминающие слоновьи хоботы руки украшены золотыми браслетами

 

гаура-бхакти-расолласаш

чалач-чанчала-нупурах

гаджендра-гати-лаванйа-

саммохита-джагадж-джанах

 

35 – гаура-бхакти-раса-улласах – Шри Нитьянанда упоен вкусами преданного служения Господу Чайтанье

36 – чалат-чанчала-нупурах – тот, чьи ножные колокольчики позванивают в такт Его движениям

37 – гаджендра-гати-лаванья-саммохита-джагат-джанах – тот, чья поступь, напоминающая движения царя слонов, пленяет всех и каждого

 

 

хо хо дхвани-судхашишчан

мукха-чандра-вираджита

самвита-шубха-лила-дхрик

романчита-калеварах

 

38 – хо хо дхвани-судха-аших – разбрызгивающий нектар благословений Своими возгласами: «Хо! Хо!»

39 – мукха-чандра-вираджита – тот, чей лик сияет полной луной

40 – самвита-шубха-лила-дхрик – Шри Нитьянанда являет игры, в которых скрывает Свою божественность

41 – рома-анчита-калеварах – каждый волосок на Его теле стоит дыбом

 

 

синдхураруна-суснигдха-

субимбадхара-паллавах

сва-бхакта-гана-мадхйа-стхо

ревати-прана-найаках

 

42 – синдхура-аруна-суснигдха-субимбадхара-паллавах – тот, чьи нежные цветущие уста алые, словно плод бимба или киноварь

43 – сва-бхакта-гана-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда живет в кругу Своих многочисленных преданных

44 – ревати-прана-наяках – Шри Нитьянанда – никто иной, как Баларама, Господь и сама жизнь Реватирани

 

лауха-данда-дхаро шринги

вену-паних пратапаван

прачанда-крита-хункарах

матах пашанда-марданах

 

45 – лауха-данда-дхарах – Шри Нитьянанда орудует железным посохом

46 – шринги вену-паних – убранный чудесными украшениями и держащий флейту

47 – пратапаван – блестящий

48 – прачанда-крита-хункарах – устрашающе ревущий

49 – матах – проявляющий симптомы божественного безумия в экстатической любви к Господу Гауре

50 – пашанда-марданах – покоряющий безбожников

 

сарва-бхакти-майо дева

ашрамачара-вандитах

гунатито гуна-майо

гунаван нартана-прийах

 

51 – сарва-бхакти-майях – Шри Нитьянанда располагает всеми атрибутами преданного

52 – девах – управляющее Божество блеска

53 – ашрама-ачара-вандитах – тот, кому поклоняются, исполняя предписанные обязанности своего ашрама (брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи или санньясы)

54 – гуна-атитах гуна-майях – Шри Нитьянанда исполнен совершенств и запределен мирским качествам

55 – гунаван – обитель достоинств

56 – нартана-приях – любитель потанцевать

 

три-гунатма гуна-грахи

сагуно гунинам варах

йоги йога-видхата ча

бхакти-йога-прадаршаках

 

57 – три-гунатма – изначальный источник трех материальных качеств – благости, страсти и невежества

58 – гуна-грахи – принимающий во внимание лишь добродетели (и закрывающий глаза на недостатки)

59 – сагунах гунинам варах – обладатель трансцендентных качеств, достойнейший из достойных

60 – йоги йога-видхата – связанный со Шри Кришной Чайтаньей и связывающий с Ним других узами йоги

61 – бхакти-йога-прадаршаках – открывающий славу единения со Шри Кришной Чайтаньей

 

сарва-шакти-пракашанги

махананда-майо натах

сарвагама-майо дхиро

гйана-до мукти-дах прабхух

 

62 – сарва-шакти-пракаша-анги – источник всех энергий

63 – махананда-майях – исполненный непреходящего блаженства

64 – натах – лучший из танцоров

65 – сарва-агама-майях – тот, в ком покоятся все шастры (священные писания)

66 – дхирах – трезвомыслящий

67 – гьяна-дах – податель трансцендентного знания

68 – мукти-дах – спаситель

69 – прабхух - Хозяин

 

гауда-деша-паритрата

премананда-пракашаках

премананда-расананди

радхика-мантра-до вибхух

 

70 – гауда-деша-паритрата – спаситель земель Гауды

71 – према-ананда-пракашаках – являющий блаженство кришна-премы

72 – премананда-раса-ананди – восторженно вкушающий настроения блаженной любви к Кришне

73 – радхика-мантра-дах – открывающий мантру Радхики

74 – вибхух – владеющий Собой и всепроникающий

 

сарва-мантра-сварупаш ча

кришна-парйанка-сундарах

раса-гйо раса-дата ча

раса-бхокта расашрайах

 

75 – сарва-мантра-сварупах – изначальная форма всех мантр

76 – кришна-парьянка-сундарах – тот, кто становится прекрасным ложем Кришны

77 – раса-гьях раса-дата – знаток и податель расы

78 - раса-бхокта – вкушающий расу

79 - раса-ашраях – обитель расы

 

 

брахмешади-махендрадйа-

вандита-шри-падамбуджах

сахасра-мастакопето

расатала-судхакарах

 

80 – брахма-иша-ади-махендра-адйа-вандита-шри-падамбуджах – тот, чьим лотосным стопам поклоняются деваты во главе с Брахмой и Шивой

81 – сахасра-мастака-упетах – тысячеглавый

82 – расатала-судхакарах – тот, чьи лотосные стопы увлажняют землю нектаром

 

кширодарнава-самбхутах

кундалаикаватамсаках

рактотпала-дхарах шубхро

нарайана-парайанах

 

83 – кшира-ударнава-самбхутах – рожденный из млечного океана

84 – кундала-эка-аватамсаках – тот, кто носит одну серьгу

85 – ракта-утпала-дхарах – убранный красными лотосами

86 – шубхрах – лучезарный

87 – нараяна-параянах – всецело преданный Гаура-Нараяне

 

апара-махимананато

нри-доша-даршинах сада

дайалу дургати-трата

кританто душта-дехинам

 

88 – апара-махима – тот, чья слава не имеет границ

89 – анантах – безграничный

90 – нри-доша-даршинах сада – вечный свидетель грехов человеческих

91 – даялу – милостивый

92 – дургати-трата – спасающий от бедствий

93 – критантах душта-дехинам – тот, кто карает злодеев смертью

 

манджу-дашаратхир виро

лакшманах сарвавал-лабхах

садоджджвало расананди

вриндавана-раса-прадах

 

94 – манджу-дашаратхих – очаровательный потомок Дашаратхи

95 – вирах – величайший герой

96 - лакшманах – воплощение Лакшмана

97 – сарвават-лабхах – тот, обретя кого, душа обретает все

98 – сада уджджвалах – вечно сияющий

99 – расананди – наслаждающийся трансцендентными взаимоотношениями в сознании Кришны

100 – вриндавана-раса-прадах – открывающий вриндаванские расы

 

пурна-према-судха-синдхур

натйа-лила-вишарадах

котинду-ваибхавах шриман

джагад-ахлада-караках

 

101 – пурна-према-судха-синдхух – океан нектарной любви к Кришне

102 – натья-лила-вишарадах – опытный актер и драматург

103 – коти-инду-ваибхавах – охлаждающий, как миллионы лун

104 – шриман – знаменитый

105 – джагад-ахлада-караках – радость вселенной

 

гопалах сарва-палаш ча

сарва-гопаватамсаках

 

 

106 – гопалах – пастух

107 – сарва-палах – защитник всех и каждого

108 – сарва-гопа-аватамсаках – драгоценный венец пастушков

 

магхе маси сите пакше

трайодашйам титхау сада

 

упосанам пуджанам ча

шри-нитйананда-васаре

йад йат куруте камам тат

тад эва лабхен нарах

 

Любые желания того, кто в тринадцатый день прибывающей луны месяца магха, в день явления Шри Нитьянанды, постится и поклоняется Ему, будут исполнены.

 

 

асадхйа-рога йукто ’пи

мучйате гада-бхишанат

апутрах садху-путрам ча

лабхате натра самшайах

 

Даже пораженный неизлечимой заразой исцелится, а бездетный наверняка станет отцом благочестивого сына.

 

нитйананда-сварупасйа

намнам аштоттарам шатам

йах патхет пратар уттхайа

сах премни лабхед дхрувам

 

Тот, кто рано поутру повторяет сто восемь имен Шри Нитьянанды Сварупы, воистину полюбит Кришну.

 

ити шри-сарвабхаума-бхаттачарйа-пада-вирачитам

шри-нитйанандаштоттара-шата-нама-стотрам сампурнам

Так заканчивается молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды, составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.016 с.)