Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Культовый предмет из города искер (тобольск). Фото артур анваров. Письмо кхароштхи, читается справа на лево.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Транскрипция:"Епhалава ама кала". Звучание на башкирском: "Кепhалая оммэ кэлебе". Перевод на русский язык: "Кепфалая в устах общества". Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353 Иртышское зеркало. Фото Ф.Х. Арсланова, С.Г. Кляшторный. Руника, читается справа на лево.
Транскрипция – «Бгср кнгснглсч кэтеп эла. Ма буымэк чнг анг». Звучание на башкирском – «Бисура кондэшлеген котеп ала. Эммэ булмас насарлык уга». Перевод на русский – «Жена бека соперницу ждет ожидая. Но ничего плохого с ней не случится». Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353 Монета села Юрт Ори Колывановского района Новосибирьской области. Письмо не читается.
Публикация: https://vk.com/club104403657 Фонд документов VII-X веков нашей эры Ручка столовых приборов села Тоболтура Тобольского района Тюменской области. Фото Вахид Гаппарович Багишев. Письменности руны и уйгурика. Читаются справа на лево.
Транскрипция текста – «h+нh днh+рэ». Пояснение. Гетерограммы – это упрощенные иероглифы и при переводе их названий на русский язык они звучат так – «hуган\\лук пищевой+ сэнске\\колючка» и «днh\\стена+рэ\\река, вода». Звучание на современном башкирском языке – «Сэнскеhе тэнгрененг». Перевод на русский язык – «Вилка Тангри». Целиком предложение на ручке костяного столового прибора на русском языке будет звучать так – «Вилка Тангри (принадлежащий) Каю». Младшая надпись, по нашему мнению, выполнен одним из разновидностей уйгурского (согдийского) письма. Сильно стерта. Поэтому даем только начертание и прочтение только отдельного слова из него.
Транскрипция – «Км гтг…». Звучание на современном башкирском языке – «Кем гатиг…». Перевод на русский язык – «Кто древнее…». Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353 Печать села Шибаки Каргатского района Новосибирской области. Фото Максим Ибрагимов. Письмо арабика (куфи), читается справа на лево. Факсимиле печати.
Зеркальная прорисовка текста печати.
Транскрипция текста – «Сгн Наhну: Бгhарат». Звучание текста на башкирском языке – «Наhну- Сгн: Бакрат». Перевод текста на русский язык – «Наhну-сугун: Первый». Примечание: «Ни+h+уг+н –(сугун)» или «Нгн-(сугун)», который упоминается в тексте памятника Кюль-текину и тексте печати из города «Булак Сугун», по-нашему предположению, это тот же личность, что и упомянутый в тексте печати села Шибаки (Кышлау). В таком случае данная печать датируется началом VIII века нашей эры. Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.008 с.) |