Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Слова с подвохом или ложные друзья переводчикаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
пройдите простой тест - переведите предложения на русский язык. (просьба методистам вставить 5 простых предложений с ложными друзьями переводчика, так чтобы они переводились легко, но с другим значением)
Теперь прочитайте правильный перевод:
[AZ50] Вы наглядно убедились каким коварным может быть английский язык, ведь есть слова, которые похожи на русские слова, но переводятся по-другому.
Ложные друзья переводчика — это пары слов в двух разных языках, одинаковые по произношению или написанию, но разные по своему смысловому значению
Aspirant – кандидат, а вовсе не аспирант Codex – старинная рукопись, а не кодекс List – список, а не лист Patron – шеф, покровитель, но не патрон Anecdote - история из жизни, а не анекдот Wallet - бумажник, а не валет
Запоминаются ложные друзья переводчика так же, как и обычные слова - значение соединяется со звучанием, которое как раз легко кодируется через русское слово - ложный перевод, если оно образное, либо по первым звукам, если ложный перевод не образный.
Рекомендуем вам предварительно проработать весь список ложных друзей переводчика следующим образом. Закройте перевод и по английскому слову догадайтесь о значении. Отройте перевод и если вы ошиблись или даже назвали правильно, но были не уверены, отметьте слово для дальнейшего запоминания. Так вы подготовите список для запоминания. (просьба методистам вставить список ложных друзей переводчика)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.) |