Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Программа производственной практики. Факультет психологии и педагогикиСодержание книги
Поиск на нашем сайте Факультет психологии и педагогики Кафедра иностранных языков и перевода
Проректор по учебной работе __________ Ю.Л. Камашева «29» марта 2019 г. Программа производственной практики П реддипломной практики Направление 45.03.02 «Лингвистика» Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Уровень высшего образования Бакалавриат
Форма обучения Очная
Нижнекамск, 2019 Цели производственной (преддипломной) практики Цель производственной (преддипломной) практики: систематизация и применение на практике трудовых функций, освоенных в ходе изучения образовательной программы; проведение опытно-экспериментальной исследовательской деятельности в области профиля обучения. Задачи производственной (преддипломной) практики Задачи практики: – совершенствование опыта проектировочной деятельности, необходимого для проектирования образовательной деятельности в основной и старшей школе; – применение на практике проектировочных умений педагогической деятельности учителя; - выработка навыков оценки образовательных процессов совершенствование навыков самоанализа образовательных процессов; - уточнение методологического аппарата ВКР; - окончательное формулирование рабочей гипотезы исследования; - подготовка и окончательная обработка материалов опытно-экспериментальной работы; - уточнение библиографического списка и его оформление по ГОСТу; - посещение установочных занятий и консультаций научных руководителей; - встреча с рецензентами ВКР и подготовка ответов на замечания рецензентов; - подготовка текста выступления, иллюстративного и раздаточного материала для защиты ВКР. Область профессиональной деятельности бакалавров лингвистики профиля «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» включает в себя лингвистическое образование, межъязыковое общение, межкультурную коммуникацию, теоретическую и прикладную лингвистику и новые информационные технологии. Объекты профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу бакалавриата профиля «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»: теория иностранных языков; теория и методика преподавания иностранных языков и культур; перевод и переводоведение; теория межкультурной коммуникации; лингвистические компоненты электронных информационных систем; иностранные языки и культуры стран изучаемых языков. Практика позволяет заложить основы формирования у обучающихся планируемых результатов следующих видов деятельности: - лингводидактическая; - научно-исследовательская. Вид практики, способ и формы ее проведения Видом практики обучающихся является: преддипломная практика. Способы проведения производственной практики стационарная. Место производственной (преддипломной) практики в структуре ООП бакалавриата Производственная практика (преддипломная практика) относится к Блоку 2 «Практики» вариативной части образовательной программы бакалавриата. Производственная практика (преддипломная практика) обучающихся проводится в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования ФГОС по направлению «Лингвистика», которым определено, что практика обучающихся является обязательным компонентом учебного плана. Практика является составной частью образовательной программы и учебного процесса обучения. Содержание производственной (преддипломной) практики
Подготовительный этап | ||||||
| 1 | Организационное собрание (конференция) для разъяснения целей, задач, содержания и порядка прохождения практики. Ознакомление с программой практики и методическими указаниями по ее прохождению, разработка индивидуального задания на практику руководителем от Университета, согласование его с руководителем практики от профильной организации. | Ознакомление с целями, задачами, программой практики. Составление, согласование и утверждение индивидуального плана прохождения практики. Участие в установочной конференции. (15 ч) | |||||
| 2 | Прибытие на место прохождения практики в организацию - знакомство с организацией и его руководителем. Инструктаж обучающихся по ознакомлению с требованиями охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, а также правилами внутреннего трудового распорядка. | Ознакомление с нормативной документацией; требованиями охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, а также правилами внутреннего трудового распорядка. (5 ч) | |||||
| Содержательный этап | |||||||
| 3 | Изучение теоретических вопросов выбранного направления исследования. Подбор материалов и написание главы 1. Изучение отдельных ключевых понятий, используемых в данном виде деятельности и написание раздела Теоретический анализ проблемы исследования. Подбор законодательных и нормативно-правовых актов, регулирующих данный вид деятельности, их содержание и основные положения, а также написание данного раздела | Обоснование, выбор темы (ознакомление с научной литературой по заявленной теме, составление библиографии по теме ВКР); теоретико-методологическое и методическое обоснование предполагаемого исследования (определение объекта и предмета исследования; постановка целей и задач исследования; формулирование гипотез; теоретический анализ проблемы исследования; анализ возможностей практического инструментария исследования; разработка плана проведения исследовательских мероприятий). Знакомство с условиями исследовательской деятельности, потенциальными и реальными испытуемыми. (15 ч) | |||||
| 4 | Изучение истории возникновения и становления организации или ее структурного подразделения, ее цели и задачи, основные виды деятельности. Место выбранной организации на рынке образовательных услуг. Написание пункта «Общая характеристика организации» | Работа с сайтом организации, изучение правоустанавливающих документов. (15 ч) | |||||
| 5 | Сбор материала для написания пункта Описание результатов исследования: определение объекта и предмета исследования; подбор методов и методик исследовательской работы, проведение диагностики; разработка планов уроков ИЯ по теме ВКР; подбор и изготовление наглядных пособий для проведения уроков ИЯ; анализ уроков ИЯ под руководством методиста; самоанализ проведенных уроков. | Планирование научного или прикладного исследования (подбор методов и методик научно-исследовательской работы), практическая организация исследования и проведение соответствующих работ (проведение диагностики), сбор эмпирических данных и их представление. Разработка планов уроков ИЯ. Подбор и изготовление наглядных пособий для проведения уроков ИЯ. Проведение уроков ИЯ, их анализ под руководством методиста. Разработка тестовых заданий по обучению отдельным аспектам и видам речевой деятельности. Проведение итоговых уроков ИЯ, самоанализ проведенных уроков. Количественная обработка (составление сводных таблиц с первичными эмпирическими данными; количественное описание эмпирических данных; качественное описание эмпирических данных); статистический анализ полученных данных, их обобщение и интерпретация (количественный анализ результатов; качественный анализ результатов; обобщение полученных данных и их научная интерпретация). (30 ч) | |||||
| 6 | Подготовка введения (указание в нем: обоснование актуальности выбранного направления исследования, определение цели и задач, предмета и объекта исследования), заключения (подготовка выводов, включающего подведение итогов исследования) и списка используемых источников (использование законодательных и нормативных актов, научной и учебной литературы, периодических изданий, изданий на иностранных языках, нормативно-справочной документации и отчетности организации для формирования списка используемой литературы). | Подготовка введения (обоснование выбора темы ВКР; теоретико-методологическое и методическое обоснование исследования; подготовка заключения, формулирование выводов; составление списка использованной литературы. (8 ч) | |||||
|
Отчетный этап | |||||||
| 7 | Написание, оформление отчёта о прохождении практики. Подготовка презентации по отчету. Проверка отчёта руководителем от базы практики. Защита отчёта | Самоанализ и оценка успешности достижения целей, решения исследовательских проблем. Разработка тезисов доклада. Участие в итоговой конференции. Сдача отчетной документации. Подготовка презентации по отчету. (20 ч) | |||||
| Итого | |||||||
Совместный рабочий график (план) проведения производственной практики (преддипломной практики) приведен в приложении Б.
Титульный лист
При оформлении титульного листа следует придерживаться требований государственного стандарта. Никакие сокращения и переносы в названиях не допускаются. Пример оформления титульного листа приведен в приложении А.
Дневник практики
В процессе практики обучающийся должен вести дневник, где отражается выполняемая им работа за каждый день практики (Приложение В).
Записи в дневнике должны систематически проверяться руководителем практики, и заверяться его подписью.
В приложения дневника необходимо вносить всю информацию, полученную в ходе практики.
Количество часов прохождения практики отражённых в дневнике, должно соответствовать учебному плану.
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Оформление отчета по практике
1. Рекомендуемый объем отчета по практике 20-30 страниц (без приложений).
2. Формат, шрифт, интервал. Текст отчета излагается только печатным способом на стандартных листах белой бумаги формата А4 по ГОСТ 9327 (210x297), с одной стороны, без рамки. При оформлении отчета рекомендуется использовать шрифт ТimesNewRoman, размер шрифта 14, межстрочный интервал – 1,5. Шрифт должен быть четким.
3. Размеры полей. Текст следует печатать, соблюдая следующие размеры полей: левое – 30 мм; правое – 10 мм; верхнее – 20 мм; нижнее – 20 мм.
4. Оформление абзаца. Текст отчета необходимо делить на абзацы, т.е. части, начинающиеся с новой строки, это позволяет лучше воспринимать смысл изложенного материала. Каждый абзац должен выражать самостоятельную мысль и быть продолжением предыдущей мысли и абзаца. Формат абзаца текста должен быть выровнен «по ширине» положения на странице с отступами слева и права – 0 см. Абзацный отступ первой строки каждого абзаца должен быть равен 1,25 см.
5. Нумерация страниц. Нумерация страниц работы должна быть сквозной, включая библиографический список и приложения. Нумерация начинается со страницы 3 (введение), первой страницей является титульный лист, второй – содержание и так далее. Номер страницы проставляют арабскими цифрами в правом верхнем углу листа без точки. На титульном листе и странице «Содержание» номер страницы не ставят.
6. Написание заголовков. Заголовки глав, соответствующие теме и плану работы, указанному в содержании, печатаются жирным шрифтом, размер шрифта – 16; строчными буквами (маленькими) кроме первой; выравниваются по центру текста без абзацного отступа, без подчеркивания, без точки в конце, межстрочный интервал – полуторный. Заголовки подразделов и пунктов печатаются жирным шрифтом, размер шрифта 14; строчными буквами кроме первой, выравниваются по центру текста без абзацного отступа, без подчеркивания, без точки в конце, межстрочный интервал – полуторный. Если заголовок включает несколько предложений, их разделяют точками. Переносы слов в заголовках не допускаются. Не разрешается помещать заголовки отдельно от последующего текста. На странице, где приводится заголовок, должно быть не менее двух строк последующего текста.
В работе не допускаются повреждения листов, помарки, описки, ошибки и следы не полностью удаленного текста.
7. Сокращения. Все слова необходимо писать полностью. Допускаются только общепринятые сокращения, например: и т.п., Евросоюз.
Если в работе применяются узкоспециальные сокращения, символы, термины, перечень следует составлять в тех случаях, когда их общее количество – более 20 и каждое повторяется в тексте не менее 3-5 раз. Сокращения, символы и термины можно вынести как отдельное приложение, где в перечне расположить их столбцом, в котором слева приводятся сокращения (символы, специальные термины), а справа – детальная расшифровка. Общепринятые сокращения в перечень не включают. Если общее количество узкоспециальных сокращений невелико, то при первом употреблении в тексте необходимо их дать полностью, а рядом указать в скобках буквенные аббревиатуры, например; Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС).
8. Общие требования к языку и стилю работы. Как любой научный текст, отчет по практике должен удовлетворять требованиям логического построения и максимальной объективности изложения. Синтаксическая структура должна быть стройной, полной и по возможности стереотипной. Предложения должны быть развернутые, связи между элементами внутри предложения, между предложениями внутри абзацев и абзацами внутри глав выражены закончено и понятно.
Приложение А
ЧОУ ВО «Казанский инновационный университет
Факультет
ОТЧЕТ
Приложение Б
ЧОУ ВО «Казанский инновационный университет
Факультет Психологии и педагогики
Совместный рабочий график (план)
Подготовительный этап
Содержательный этап
Отчетный этап
Приложение В
Индивидуальное задание, выполняемое в период
производственной (преддипломной) практики
Обучающийся ____________________________________________________
(ФИО)
курс IV уч. группа _____ направление подготовки 45.03.02«Лингвистика» профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Срок прохождения с_______ по_______
| № п/п | Содержание индивидуального задания |
| 1 | Прохождение инструктажа и прослушивание ознакомительной лекции с ориентацией на рынок труда и занятости в профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка |
| 2 | Утверждение плана выпускной квалификационной работы; определение объекта и предмета выпускной квалификационной работы, обсуждение методологического аппарата ВКР с аргументацией основных ее положений |
| 3 | Характеристика и описание особенностей образовательной деятельности базы практики. Работа с сайтом организации, информационными сайтами (глобальными компьютерными сетями), предполагающая изучение истории возникновения и становления организации или ее структурного подразделения на основе стандартных методик поиска материалов; анализ и обобщение имеющейся информации; описание и характеристика деятельности образовательной организации, ее организационной структуры с соблюдением преемственности между частями высказывания, культуры письменной речи, логичным и последовательным представлением результатов исследования. Определение места выбранной организации на рынке образовательных услуг с ориентацией на рынок труда и занятости в профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка; определение социальной значимости своей будущей профессии, владением высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности. |
| 4 | Теоретический анализ проблемы исследования как отражение междисциплинарных связей изучаемых дисциплин с использованием компьютера, глобальных компьютерных сетей, электронных словарей и других электронных ресурсов для решения лингвистических задач на основе стандартных методик поиска материалов, понятийного аппарата лингвистики и лингводидактики; выдвижение гипотез и последовательная аргументация в их защиту; анализ и обобщение имеющейся информации. Изучение отдельных ключевых понятий, составляющих систему лингвистических знаний, используемых в данном виде деятельности на основе информационной и библиографической культуры, с применением информационно-лингвистических технологий и с учетом основных требований информационной безопасности. Изучение законодательных и нормативно-правовых актов (Конституция РФ, закон РФ «Об образовании», ФГОС), регулирующих данный вид деятельности, их содержание и основные положения, определяющих гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях, способствующих решению стандартных задач профессиональной деятельности. |
| 5 | Подбор методов и методик исследовательской работы по теме на основе стандартных методик поиска, анализа и обработки материала исследования; обоснование выборки исследования при помощи понятийного аппарата лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации; проведение диагностики на основе принятых моральных и правовых норм, уважения к людям, поддержании доверительных партнерских отношений, этических и нравственных норм поведения, использованием этикетных формул в устной коммуникации; описание результатов исследования с учетом особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения, оценки качества исследования в предметной области |
| 6 | Реализация опытного обучения. Изучение и анализ используемых в образовательной организации учебно-методических комплектов, учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; анализ учебных материалов с точки зрения их эффективности; разработка планов уроков ИЯ по теме ВКР на основе знания теоретических основ обучения иностранным языкам, средств и методов профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка; подбор и изготовление наглядных пособий для проведения уроков ИЯ на основе стандартных методик обработки материала исследования; с учетом ценностно-смысловых ориентаций, принципов культурного релятивизма и этических норм; проведение уроков иностранного языка, отражающих ценностно-смысловые ориентации, гуманистические ценности, взаимодействуя с аудиторией на основе моральных и правовых норм, с соблюдением этических и нравственных норм поведения, логично и последовательно представляя результаты исследования; проявляя навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в профессиональной сфере, способность занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях; анализ уроков ИЯ под руководством учителя-методиста на предмет соответствия средствам и методам профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка; способности эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях общего среднего образования; самоанализ проведенных уроков |
| 7 | Оформление текста выпускной квалификационной работы с соблюдением преемственности между частями высказывания, основных дискурсивных способов реализации коммуникативных целей высказывания; адекватным использованием языковых средств, особенностей регистров общения, культуры письменной речи |
| 8 | Разработка тезисов доклада (апробация результатов исследования) логично и последовательно представляя результаты исследования |
| 9 | Подготовка и оформление отчета по производственной (преддипломной) практике для публичной защиты на основе стандартных методик обработки материалов; анализ и обобщение имеющейся информации с соблюдением преемственности между частями высказывания, адекватным использованием языковых средств, особенностей регистров общения, культуры письменной речи, логичным и последовательным представлением результатов исследования |
Планируемые результаты практики
| № пп | Индекс компе-тенции
| Содержание компетенции (или ее части) | Раздел практики, обеспечивающий этапы формирования компе-тенции (или ее части) | В результате прохождения раздела практики, обеспечивающего формирование компетенции (или ее части) обучающийся должен: | ||
| знать | уметь | владеть | ||||
| 1 | ОК-1 | способностью ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную, национальную, профессиональную специфику речевого поведения, формы и нормы межличностного взаимодействия в коммуникации, средства осуществления практического взаимодействия в языковой среде | различать общечеловеческие и индивидуальные ценности, прогнозировать способы коммуникативного взаимодействия, реакцию собеседника; понимать его социальные, национальные, профессиональные особенности | этикетными языковыми средствами, правилами и нормами коммуникации, взаимодействия и сотрудничества на основе знаний гуманистических ценностей; толерантностью, социальной мобильностью |
| 2 | ОК-2 | способностью руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные принципы культурного релятивизма в его противопоставлении к культурному этноцентризму; систему основных ценностных и иных ориентации, представлений и установок иных культур | соблюдать принципы культурного релятивизма в ходе иноязычной коммуникации; уважать своеобразие иноязычной культуры | толерантностью и этическими нормами межкультурного и межличностного общения |
| 3 | ОК-3 | владением навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов | Содержательный, отчетный | основные категории, понятия, законы коммуникации, особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия; этапы, направления развития социальных и профессиональных контактов | преодолевать влияние стереотипов и действовать в общей и профессиональной сферах общения. | навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов |
| 4 | ОК-4 | готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на осно-ве принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, нести ответственность за под-держание доверительных партнерских отношений | Подготовительный, содержательный, отчетный | правила работы в коллективе, правила социального взаимодействия на основе принятых моральных и правовых норм; нормативно-правовые документы, применяемые в профессиональной деятельности | способствовать социальному взаимодействию, опираясь на принятые моральные и правовые нормы; | навыками работы в коллективе, способствуя социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм и проявляя готовность нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений |
| 5 | ОК-7 | владением культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи | Содержательный, отчетный | базовые правила письменного и устного общения; средства анализа, обобщения информации, правил постановки целей | анализировать, обобщать информацию, ставить цели и выбирать пути их достижения в учебной и профессиональной деятельности | навыками устной или письменной речи |
| 6 | ОК-9 | способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях | Содержательный, отчетный | сущность и структуру гражданского общества, составляющие гражданской позиции; способы разрешения социально-личностных конфликтов | прогнозировать, выявлять и разрешать социально-личностные конфликты | навыками разрешения социально-личностных конфликтов |
| 7 | ОК-12 | способностью к пониманию социальной значимости своей будущей профессии, владением высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную значимость профессии лингвиста - специалиста в области межкультурной коммуникации, особенности профессиональной деятельности преподавателя иностранных языков | ориентироваться в ситуациях профессиональной деятельности преподавателя ИЯ в различных образовательных контекстах; обосновать социальную значимость своей будущей профессии | способами поддержания и повышения собственной мотивации к выполнению профессиональной деятельности; навыками посредника в межкультурной коммуникации |
| 8 | ОПК-1 | способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | концептуальные основы лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач; | использовать понятийный аппарат лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач | сведениями о новейших публикациях по актуальным проблемам в лингвистике и лингводидактике; навыками использования понятийного аппарата лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач |
| 9 | ОПК-2 | способностью видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин, понимает их значение для будущей профессиональной деятельности | Содержательный, отчетный | основы изучаемых дисциплин, их значение для будущей профессиональной деятельности | использовать системные междисциплинарные связи изучаемых дисциплин в целях решения профессиональных задач; выявить междисциплинарные связи и понять их значение для будущей профессиональной деятельности | навыками выявления междисциплинарных связей изучаемых дисциплин; применения для будущей профессиональной деятельности теоретических и практических основ изучаемых дисциплин |
| 10 | ОПК-3 | владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей | Подготовительный, содержательный, отчетный | базовые фонетические стандарты иностранного языка; основные правила орфографии и, пунктуации и грамматики в иностранном языке | оформлять речевые высказывания в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи | лингвистическими сведениями лексического, грамматического и словообразовательного характера |
| 11 | ОПК-4 | владением этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме; готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | Подготовительный, содержательный, отчетный | этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме, правила международного этикета; типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | применять этические и нравственные нормы поведения, правила международного этикета в различных ситуациях | приемами и методами осуществления межкультурной коммуникации в соответствии с этическими и нравственными нормами инокультурного социума |
| 12 | ОПК-5 | владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) | Содержательный, отчетный | основные дискурсивные способы реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия), типичные для изучаемого второго иностранного языка | свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства; осуществлять межкультурный диалог в обиходной и профессиональной сферах общения с учетом особенностей текущего коммуникативного контекста | навыками использования основных дискурсивных способов реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста |
| 13 | ОПК-6 | владением основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями | Содержательный, отчетный | основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста, виды публичной речи, ее композицию | применять основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания при создании устных и письменных текстов; логически верно выстраивать устную и письменную речь; работать с текстом - отделять основную информацию от второстепенной, систематизировать ее | навыками использования основных, типичных для изучаемого иностранного языка, способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами устного и письменного текста |
| 14 | ОПК-7 | способностью свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации | Содержательный, отчетный | основные функциональные стили: сферу их применения, стилевые черты, языковые особенности, особенности жанровой реализации; нормы устной и письменной речи современного русского литературного и изучаемых языков | оценить конкретную коммуникативную ситуацию, ее цель, социально-психологические характеристики коммуникантов и принять решение об использовании необходимого функционального стиля речи; варьировать выбор языковых средств в соответствии со стилем речи; соблюдать основные нормы русского и изучаемого языков; анализировать устные и письменные речевые произведения | произносительным стандартом британского (американского) варианта английского языка, включая его интонационную систему; способностью свободно выражать свои мысли, используя грамматические способы выделения релевантной информации в тексте; способностью свободно выражать свои мысли в устной и/или письменной форме, используя разнообразные лексические средства передачи необходимой информации |
| 15 | ОПК-8 | владением особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения | Содержательный, отчетный | основные особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения, соответствующих принятым нормам в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.013 с.) |
||||||