Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Проблемы осетинского языка в обществеСодержание книги
Поиск на нашем сайте Мы проанализировали выступления отдельных граждан, опубликованные в периодической печати за период с 1990 г. по 2002 г. Следует отметить, что в русскоязычной периодике проблемы языковой политики были предметом активной дискуссии только в 1992–1993 г.г., и связано это было, в основном, с обсуждением проекта «Закона о языках» республики. Некоторые замечания (очень незначительное количество) касались отдельных юридических и стилистических погрешностей проекта, но основной интерес вызвали только несколько вопросов: 1) об осетинском языке, его вариантах и диалектах; 2) о структуре национального образования и языке обучения. При этом главной проблемой стал вопрос о формулировке статьи Закона, определяющей понятие «осетинский язык». Суть разногласий мнений, высказываемых носителями иронского и дигорского диалектов, сводилась к тому, что первые настаивали на формулировке, не содержащей после названия «осетинский язык» указания на его диалекты, вторые же считали, что в этом случае, в силу сложившейся традиции, речь будет идти только о литературном осетинском языке и, соответственно, только об иронском диалекте. Различные представители дигорской части настаивали на признании за дигорским статуса второго варианта осетинского литературного языка [Исаев 1992; Малиев 1994] или самостоятельного языка [Койбаев 1992; Медоев 1992; Секинаев 1992; Туаллагов 1992; Цориев 1992]. Авторы-иронцы предлагали смириться с исключением дигорского варианта, утверждая, что это де всего лишь «староосетинский язык» [Джиоев 1992] или, что его признание и развитие приведет к расколу осетинской нации [Джиоев, Туккаев, Гагиев 1992]. Оригинальное предложение было высказано Т.А. Гуриевым — заменить этноним «осетин», «осетинский» на «алан», «аланский», а иронский и дигорский рассматривать равноправными диалектами аланского языка, что, на его взгляд, позволило бы разрешить создавшуюся внутриэтническую проблему [Гуриев 1992]. Кстати, мы полагаем, что, на первый взгляд, незначительный факт — отсутствие в осетинском языке этнонима, общего для всех диалектных групп осетинского народа, и, соответственно, единого названия этнического языка, а не его отдельных диалектов, действительно, своеобразно реализует в осетинском мировосприятии «гипотезу Сепира-Уорфа»: отсутствие имени затрудняет восприятие существования и самого именуемого. Вопрос образования был затронут только несколькими авторами [Абаев 1992; Ходов 1992; Дегоев 1992; Цориев 1992; Малиев. Айларова, Гацалова 2000]. При этом мнения выражают различные подходы как к самой необходимости обучения на осетинском языке, так и продолжительности и обязательности. Так С. Цориев настаивает на сохранении права на выбор языка обучения и недопустимости использования осетинского языка в сфере высшего образования. Разделяет мнение о добровольности выбора языка обучения и В.М. Дегоев. В.И. Абаев и К.Х. Ходов полагают, что эффективное внедрение национальной школы предполагает обязательность обучения на родном языке для всех осетинских детей. Активнее вопросы сохранения осетинского языка дискутировались и продолжают обсуждаться на страницах осетиноязычной печати, в частности, в газете «Рæстдзинад» и журналах «Мах дуг» и «Ирæф». Однако их влияние на общественное мнение и, тем более, на властные структуры значительно менее значимо, вследствие того, что осетинские газеты читает преимущественно общественно пассивное сельское население, а круг читателей литературных журналов ограничивается небольшим числом представителей осетинской интеллигенции. Таким образом, современная языковая политика в Республике Северная Осетия — Алания характеризуется: 1. Умеренно-возрожденческим характером заявляемых целей в области национально-языкового строительства; 2. Отсутствием противоречий в декларируемых позициях официального руководства и общественных движений; 3. Концентрацией основных разногласий на вопросах статуса дигорского диалекта (варианта, языка) и принципах организации национального образования. 4. Спадом интереса к этноязыковым проблемам у всех субъектов языковой политики со второй половины 1990-х годов; 5. Отсутствием радикальных шагов в языковом строительстве.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-20; просмотров: 150; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.01 с.) |