Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Основные условия смысловой точности цитированияСодержание книги
Поиск на нашем сайте Издательский оригинал Издательский оригинал -- это авторский оригинал после его редакционно-издательской обработки, дополненный оригиналами внешнего оформления, размеченный для полиграфического исполнения и сопровождаемый технической спецификацией, в которой указаны технико-технологические параметры будущего издания. Если издатель намерен выпустить повторное издание репринтом, т.е. репродуцируя полосы предшествующего издания, автору достаточно представить три экземпляра книги, в один из которых внесены с помощью корректурных знаков поправки. Одна из довольно распространенных сегодня форм издательского оригинала -- репродуцируемый оригинал-макет. С набранного, введенного в память компьютера текста или с помощью дискеты на лазерном принтере печатаются полосы будущей книги, которые можно репродуцировать для последующего изготовления печатных форм и печати. В них вклеивают или впечатывают на оставленные пустыми места оригиналы иллюстраций и других изображений.
2.Общие правила цитирования Источник цитаты Им должно быть цитируемое издание (произведение), а не издание (произведение) другого автора, где цитируемый текст приведен в качестве выдержки При нескольких (многих) изданиях цитируемого произведения рекомендуется выбирать в качестве источника текстологически авторитетное издание (напр., акад. собр. соч.), если задачей текста не обусловлено цитирование другого издания (разбираемого, критикуемого и т. п.). При этом пользоваться авторитетным изданием надо не механически, а лишь удостоверившись прежде, что не выходило позже текстологически уточненное издание цитируемого произведения. Папр., при цитировании «Холстомера» Л. П. Толстого лучше в качестве источника выбрать не юбилейное Полн. собр. соч. писателя, а вышедшее позже миниатюрное издание повести (М.: Книга, 1979), в котором подготавливавший ее Э. Г. Бабаев внес 21 обоснованное уточнение по сравнению с текстом в томе Полн. собр. соч., исправив вкравшиеся в его текст ошибки, порой грубые («молодчик» вместо «мальчик», «плохих лошадях» вместо «тихих лошадях», «долго» вместо «дома», «замолчал» вместо «засмеялся»). Цитирование по цитате Как правило, запрещается. Допустимо в качестве исключения, в случаях, если: 1) первоисточник недоступен или его разыскание затруднено; 2) цитируется публиковавшийся архивный документ, и воспроизведение текста по архивному первоисточнику может неправомерно придать цитированию характер архивного разыскания; 3) цитируемый текст стал известен по записи слов автора в воспоминаниях другого лица. Основные условия смысловой точности цитирования 1. Цитирование логически законченного фрагмента текста, т. е. с полнотой, которая гарантировала бы неизменность передачи смысла в источнике и цитате (без произвольного обрыва цитируемого текста, без выдергивания слов и фраз из контекста источника, когда то и другое ведет к изменению смысла или оттенка смысла источника). 2. Отбрасывание ради экономии места не нужных для целей цитирования слов цитаты только в случае, когда это не влияет на ее смысл. Сокращения в цитатах Разрешается произвольно сокращенные в источнике слова, а также слова, которые сокращены в цитате, но не сокращаются в осн. тексте, писать развернуто, заключая дополненные части слов в прямые или угловые скобки и опуская точку как знак сокращения. Напр.: т[ак] к[ак]; п[отому] ч[то]; Н. Г. Чернышевский пишет, что у него «...утвердилось мнение, заимствованное из,,Отеч[ественных] записок"..». Нри цитировании документов обычно угловыми скобками обозначается зачеркнутый текст, а прямыми скобками — развернутые цитирующим сокращенные слова. Когда сокращенные слова легко понимаются читателем, не вызывают недоразумений при чтении и не нарушают единообразия сокращений в издании, развертывать сокращенные слова нецелесообразно. Нежелательно развертывать сокращенные слова, если сокращенное написание передает особенность произношения пишущим названия, имени и отчества и т. п. Купюры в цитатах Можно опустить одно или несколько слов или даже предложений, если мысль автора цитаты не исказится и если читатель будет оповещен о купюре многоточием на месте опущенных слов и многоточием в угловых скобках на месте опущенных предложений. Дополнение знаками В стихотворную цитату, набранную как проза внутри осн. текста в подбор с ним, вводят для обозначения стихотворных строк одинарную или двойную косую черту либо одинарную или двойную вертикальную линейку на местах, где кончается одна стихотворная строка и начинается другая. Знак препинания перед таким знаком и прописную букву в начале строки после знака сохраняют. Напр.: ...Благодаря своей сопричастности искусству, акту поэтического творчества... («С немым торжеством на лице // Открываю грани стиха...»). Выделения в цитате При выделениях в цитате: 1. Желательно сохранять форму выделения источника. Если же по техн. причинам это невозможно, то допускается заменять такую форму иной, близкой по силе, с оговоркой один раз в примечании. Напр.: «...В деле художественной критики Крамской есть истинный Белинский», — писал В. В. Стасов (в источнике — полужирный). 2. Выделение слов цитирующим обязательно помечают или оговаривают в сноске. Напр., примечание у первой цитаты из одного источника: * Везде в не оговоренных случаях курсив в цитатах наш. — А. М. 3. Выделения слов, принадлежащие автору цитаты, оговаривать не требуется, за исключением случаев, когда в цитатах из одного источника лишь несколько авт. выделений и много выделений цитирующего. Тогда лучше, экономнее пометить авт. выделения, а выделения цитирующего оговорить в примечании либо применить разные формы выделения, оговорив только форму выделения слов цитирующим. Предпочтительнее по возможности разная форма выделений автором и цитирующим с указанием об этом в примечании. Напр.: Цитата (курсив— автора цитаты, полужирный — наш). Если издание могут читать и не последовательно, целесообразнее все оговорки о выделениях помещать не в примечании, а в конце предисловия, либо на обороте тит. л., после списка сокращений, т. е. в месте, которое читатель наверняка не пропустит. Выделение цитат Выделять желательно многострочные и особенно многоабзацные цитаты, т. к. читатель нередко теряет ориентировку и тратит время на выяснение вопроса: кончилась ли уже цитата или нет. Форма выделения цитат: а) втяжка, если цитата не превышает страницы; б) втяжка с вертикальной линейкой в ней, если цитата целиком занимает страницу; в) набор шрифтом меньшего кегля (напр., петит или боргес при корпусе) в тех случаях, что и в п. «б»; г) набор шрифтом другой гарнитуры в тех же случаях, что и в п. «б». Употребление кавычек Место кавычек Кавычки, отграничивающие цитату, ставят только в начале и конце ее независимо от размера цитаты и числа абзацев в ней. Рисунок кавычек 1. Цитаты заключаются в кавычки такого же рисунка, что и применяемые в осн. тексте в качестве основных. 2. Если внутри цитаты есть слова (словосочетания, фразы), в свою очередь заключенные в кавычки, то последние должны быть другого рисунка, чем кавычки, закрывающие и открывающие цитату (внешние кавычки — обычно елочки «», внутренние — лапки „ “).
Если по техн. причинам невозможен набор кавычек другого рисунка, кавычки одного рисунка рядом не повторяются. Напр., неправильно: ««Цыганы мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин. Лучше, впрочем, выделить цитаты каким-нибудь способом, сняв внешние кавычки, напр, набрать цитаты со втяжкой и с абзацного отступа.
3. Если в цитате встречаются кавычки «третьей ступени», т. е. внутри заключенных в кавычки словосочетаний цитаты есть, в свою очередь, слова, взятые в кавычки, в качестве последних рекомендуются кавычки второго рисунка, т. е. лапки. М. М. Бахтин писал: «Тришатов рассказывает подростку о своей любви к музыке и развивает перед ним замысел оперы: „Послушайте, любите вы музыку? Я ужасно люблю... Если бы я сочинял оперу, то, знаете, я бы взял сюжет из „Фауста“. Я очень люблю эту тему“». Абзацы при цитировании Внутрицитатные абзацы Сохраняются, как в источнике, кроме случаев, когда цитаты включают лишь незначительную часть текста обоих абзацев (напр., последнюю фразу одного и начальную фразу другого). Примечания при цитатах Двоеточие перед цитатой Ставится или не ставится по тем же правилам, что и в фразе, заканчивающейся цитатой Запятая и тире после цитаты Ставят, если в источнике текст цитаты заканчивается точкой. Напр.:
Тире после цитаты Ставят, если в источнике текст цитаты заканчивается многоточием, восклицательным или вопросительным знаком. Напр.: «Я иногда себя презираю…» — признается Печорин.
Издательский оригинал Издательский оригинал -- это авторский оригинал после его редакционно-издательской обработки, дополненный оригиналами внешнего оформления, размеченный для полиграфического исполнения и сопровождаемый технической спецификацией, в которой указаны технико-технологические параметры будущего издания. Если издатель намерен выпустить повторное издание репринтом, т.е. репродуцируя полосы предшествующего издания, автору достаточно представить три экземпляра книги, в один из которых внесены с помощью корректурных знаков поправки. Одна из довольно распространенных сегодня форм издательского оригинала -- репродуцируемый оригинал-макет. С набранного, введенного в память компьютера текста или с помощью дискеты на лазерном принтере печатаются полосы будущей книги, которые можно репродуцировать для последующего изготовления печатных форм и печати. В них вклеивают или впечатывают на оставленные пустыми места оригиналы иллюстраций и других изображений.
2.Общие правила цитирования Источник цитаты Им должно быть цитируемое издание (произведение), а не издание (произведение) другого автора, где цитируемый текст приведен в качестве выдержки При нескольких (многих) изданиях цитируемого произведения рекомендуется выбирать в качестве источника текстологически авторитетное издание (напр., акад. собр. соч.), если задачей текста не обусловлено цитирование другого издания (разбираемого, критикуемого и т. п.). При этом пользоваться авторитетным изданием надо не механически, а лишь удостоверившись прежде, что не выходило позже текстологически уточненное издание цитируемого произведения. Папр., при цитировании «Холстомера» Л. П. Толстого лучше в качестве источника выбрать не юбилейное Полн. собр. соч. писателя, а вышедшее позже миниатюрное издание повести (М.: Книга, 1979), в котором подготавливавший ее Э. Г. Бабаев внес 21 обоснованное уточнение по сравнению с текстом в томе Полн. собр. соч., исправив вкравшиеся в его текст ошибки, порой грубые («молодчик» вместо «мальчик», «плохих лошадях» вместо «тихих лошадях», «долго» вместо «дома», «замолчал» вместо «засмеялся»). Цитирование по цитате Как правило, запрещается. Допустимо в качестве исключения, в случаях, если: 1) первоисточник недоступен или его разыскание затруднено; 2) цитируется публиковавшийся архивный документ, и воспроизведение текста по архивному первоисточнику может неправомерно придать цитированию характер архивного разыскания; 3) цитируемый текст стал известен по записи слов автора в воспоминаниях другого лица. Основные условия смысловой точности цитирования 1. Цитирование логически законченного фрагмента текста, т. е. с полнотой, которая гарантировала бы неизменность передачи смысла в источнике и цитате (без произвольного обрыва цитируемого текста, без выдергивания слов и фраз из контекста источника, когда то и другое ведет к изменению смысла или оттенка смысла источника). 2. Отбрасывание ради экономии места не нужных для целей цитирования слов цитаты только в случае, когда это не влияет на ее смысл.
|
|||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 128; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.011 с.) |