Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Заведующий кафедрой – канд. филол. наук, доц. Карасев А.Б.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Рабочая программа утверждена на заседании учебно-методического совета ИМПЭ им. А.С. Грибоедова 21 декабря 2016 г.
© Кузьмичева Е.Г., 2017
Раздел 1. Цель освоения дисциплины Основной целью курса «Практический курс первого иностранного языка» является подготовка широко эрудированного специалиста средствами иностранного языка. Приобретение языковой и коммуникативной компетенции позволит использовать иностранный язык в профессиональной и научной деятельности. Наряду с практической целью – профессиональной подготовкой – практический курс иностранного языка ставит образовательные и воспитательные задачи. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации высшего образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов, содействовать налаживанию межкультурных научных связей, достойно представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах. Область профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу специалитета, включает межкультурную коммуникацию в сферах межгосударственных отношений, обеспечения обороны и безопасности государства, законности и правопорядка. Объектами профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу специалитета, являются: информация, передаваемая в процессе межкультурной коммуникации; иностранные языки и культуры; теория изучаемых иностранных языков и перевода; способы, методы, средства, виды и приемы межкультурной коммуникации в сферах межгосударственных отношений, обеспечения обороны и безопасности государства, законности и правопорядка; информационно-аналитическая, редакторская и организационная деятельность в области перевода. Виды профессиональной деятельности, к которым готовятся выпускники, освоившие программу специалитета: организационно-коммуникационная; информационно-аналитическая; научно-исследовательская.
Раздел 2. Планируемые результаты обучения по дисциплине Процесс изучения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» направлен на формирование следующих компетенций специалитета (таблица 2.1). Таблица 2.1 Компетентностная карта дисциплины
В результате освоения дисциплины обучающийся должен Знать: - специфику артикуляции звуков; чтение транскрипции; особенности интонации, акцентуации и ритма нейтральной (бытовой) речи в иностранном языке; особенности произношения, интонации и акцентуации; - базовую нейтральную (бытовую) и основы терминологической лексики; - базовые грамматические конструкции и формы, типичные для нейтральной (бытовой) речи; - свободные и устойчивые словосочетания, фразеологические единицы, характерные для сферы бытовой коммуникации; - основные способы словообразования; - классификацию функциональных стилей речи и основные характеристики и особенности обиходно-литературного, официально-делового, научного стилей и стиля художественной литературы; - историю, культуру и традиции своей страны и стран изучаемого языка;
уметь: - дифференцировать иноязычную лексику по сферам применения (нейтральная/бытовая, общенаучная, официально-деловая, терминологическая); - соотносить языковые средства с конкретными повседневно-бытовыми ситуациями, условиями и целями, а также с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка; - работать с/над текстами бытовой, страноведческой и общенаучной направленности целях адекватной интерпретации прочитанного материала; - понимать монологическую/диалогическую речь, в которой использованы наиболее употребительные лексико-грамматические конструкции, характерные для коммуникативных ситуаций повседневно-бытового общения; - понимать и правильно интерпретировать историко-культурные явления стран изучаемого языка, разбираться в общественно-политических институтах этих стран;
Владеть: - базовым набором лексики (нейтральной/бытовой и общенаучной и направленности); - базовым набором грамматических конструкций, характерных для бытовой и общенаучной литературы; - навыками чтения (просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего); - основными видами монологического/диалогического высказывания бытового и общенаучного характера.
Раздел 3. Место дисциплины в структуре Дисциплина «Практический курс первого иностранного языка» относится к базовой части блока 1 «Дисциплины (модули)» основной профессиональной образовательной программы высшего образования по специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение. Практический курс первого иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Основным условием изучения этой дисциплины является владение иностранным языком в том объеме, который предусмотрен нормативными требованиями к сдаче единого государственного экзамена по иностранному языку, в частности, Кодификатором элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных учреждений для единого государственного экзамена по иностранным языкам (Кодификатор разработан Федеральным институтом педагогических измерений при Федеральном агентстве по образованию). В основу содержания курса положено представление о том, что в процессе обучения иностранный язык выступает не только и не только как самостоятельная дисциплина, но и как предмет, связанный с другими профилирующим дисциплинам профессионального цикла: «Общее языкознание», «Теория перевода» и др. Тесная синхронизация и взаимосвязь между практическим курсом первого иностранного языка и профилирующими теоретическими дисциплинами и, более того, зависимость первого от последних обеспечивают преемственность и успешность освоения профессиональных дисциплин, способствуют выработке навыков чтения, реферирования, аннотирования, перевода.
Раздел 4. Структура и содержание дисциплины Общая трудоемкость дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» составляет 30 зачетных единиц, или 1080часов. Таблица 4.1 Объем дисциплины и виды учебной работы (очная форма обучения)
Вид учебной работы |
Всего часов |
В том числе по триместрам | ||||||||||||||||
| 1-й | 2-й | 3-й | 4-й | 5-й | 6-й | ||||||||||||||
| Аудиторные занятия | 598 | ||||||||||||||||||
| В том числе практические занятия | 598 | 102 | 102 | 102 | 97 | 99 | 96 | ||||||||||||
| Самостоятельная работа | 482 | 78 | 78 | 79 | 82 | 82 | 83 | ||||||||||||
| Вид промежуточной аттестации | Зачет | Зачет | Экзамен | Экзамен | Экзамен | Экзамен | |||||||||||||
| Общая трудоемкость, часы/зачетные единицы | 1080/30 | ||||||||||||||||||
Таблица 4.2
Объем дисциплины и виды учебной работы
(очно-заочная форма обучения)
|
Вид учебной работы |
Всего часов |
В том числе по триместрам | |||
| 1-й | 2-й | 3-й | 4-й | ||
| Аудиторные занятия | 380 | ||||
| В том числе практические занятия | 380 | 110 | 90 | 90 | 90 |
| Самостоятельная работа | 698 | 174 | 174 | 175 | 175 |
| Вид промежуточной аттестации | Зачет | Экзамен | Зачет | Экзамен | |
| Общая трудоемкость, часы/зачетные единицы | 1080/30 | 284 | 264 | 265 | 265 |
Содержание РАЗДЕЛОВ дисциплины
Курс дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» состоит из ряда аспектов: практика устной и письменной речи, включающая домашнее чтение, практическая фонетика и практическая грамматика.
При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературный язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения. При этом умение работать с литературой по специальности рассматривается как базовое в осуществлении любой профессиональной (практической и научной) деятельности.
I УРОВЕНЬ
(1-й, 2-й, 3-й триместры)
Требования к результатам освоения дисциплины: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, а также для осуществления языковых контактов на повседневно-бытовом уровне.
Задачи обучения на первом этапе в целях достижения требований
I уровня владения иностранным языком:
Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:
|
| Поделиться: |
Познавательные статьи:
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 119; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.011 с.)