Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Слова, в которых практически все делают ошибкиСодержание книги
Поиск на нашем сайте Простые правила для сложных случаев
Не верю!
Устная речь ничем не проще письменной. Часто я слышу, например, как люди характеризуют свою речь таким образом: «Говорю я хорошо, а вот пишу с ошибками». Я, конечно, не Станиславский, но не верю. Если человек хорошо, без ошибок говорит, то и писать он будет правильно. По моим наблюдениям, так в основном себя позиционируют люди, которые не замечают своих же ошибок, а проще говоря, не знают, как правильно произносить некоторые слова. В этой инструкции речь пойдёт о самых сложных существительных, в которых ошибаются многие. И, кстати, именно по умению правильно поставить ударение в подобных словах можно судить об общей грамотности человека.
Смесь французского с нижегородским
Огромный пласт лексики русского языка составляют заимствованные слова. Чаще всего ударения в них сохраняются, то есть ставятся так же, как и в языке‑источнике. Про французский язык общеизвестно, что ударение в нём фиксированное и всегда падает на последний слог. Кстати, слова с ударением на последний слог называются окситонами. В русском языке окси‑тонов тоже много, и некоторые из них попали к нам из французского – или напрямую, или транзитом из других языков. Одно из самых явных французских слов – жалюзИ. Оно даже по‑русски звучит с соответствующим акцентом. Что интересно, слово «жалюзи» буквально означает «зависть, ревность», и в этом как бы содержится намек, что подобные шторы позволяют подглядывать, наблюдать за кем‑то. А вот стишки, которые помогут запомнить, что ударение в этом слове ставится на последний слог.
Очень жарко! Привези Нам для окон жалюзИ!
Ещё один обрусевший француз – это фетИш, и в этом слове часто пытаются поставить ударение на первый слог. Это неверно, здесь ударение падает на И.
И куда ты так спешишь? Ведь работа не фетИш.
Слово апострОф означает надстрочную запятую. В русском языке этот знак используется в основном для написания иностранных фамилий, прежде всего французских и английских: д’Артаньян, О’Хара, Жанна Д’Арк, а также в названиях различных мест от государства Кот‑д’Ивуар до дворца Ка’д’Оро в Венеции, в названии которого аж два апострОфа.
Написали много строф, Не забыли апострОф.
Французский язык подарил нам ещё много окситонов, в том числе заболевание коклЮш или, например, транспортную платформу шассИ. А экспЕрт попал в русский из латинского, но не напрямую, а тоже через французский. Примерно таким же путем пришел в наш язык и диспансЕр, только из английского. Поэтому, видимо, и возникает желание назвать его диспАнсером, как в английском, но литературной нормой признан всё‑таки французский вариант диспансЕр.
Все, кто болеют корью, например, Отправлены немедля в диспансЕр.
Что едят веганы
Про слово «базилИк» доподлинно неизвестно, из какого языка оно пришло в русский. Есть два предположения – из латинского или из французского. Именно поэтому ударение в этом слове долгое время колебалось между вторым и третьим слогом, но в итоге французский победил. И, кстати, базилИк – одна из любимых трав вЕганов. Само слово вЕган появилось в русском языке как заимствование из английского и сохраняет ударение языка‑источника на первом слоге. Поэтому правильно говорить – вЕган, вЕганство. А вЕганы с удовольствим включают в свой рацион и другие травы – кинзУ (а не кИнзу) и щавЕль (а не щАвель).
Прилетел мохнатый шмель И уселся на щавЕль.
Из других языков
Слово «А брис» имеет немецкое происхождение, а точный его перевод – «чертеж, план». Как и в немецком, ударение в этом слове падает на первый слог. Но наиболее точное его значение определяется синонимом «контур», в котором ударение тоже ставится на первый слог, – и это неплохая подсказка для запоминания.
Никто не плыл к забытым берегам… Лишь А брис острова порой мелькал мне там, Где явственно заря, когда без солнца светит, Границу кругозора метит.
(В. Брюсов, «Замкнутые») Из немецкого же в наш язык пришло и слово «кАтарсис» с сохранением ударения на первый слог, а либИдо и медикамЕнт – из латинского, и в этих словах ударение такое же, как и в языке‑источнике. Ударение на О – в слове «дОгма», такое же, на О, – в слове «дОгмат». Оба слова – дОгма и дОгмат – заимствованы из греческого, где ударение тоже падает на первый слог.
Апостол Пётр, бери свои ключи, Достойный рая в дверь его стучит. Коллоквиум с отцами церкви там Покажет, что я в дОгматах был прям.
(Н. Гумилев, «Рай») Из того же греческого пришло в русский язык слово «фенОмен». Но до этого оно же было позаимствовано французами, и поэтому, наверное, иногда так и хочется сказать «феномЕн». А это, кстати, не всегда неверно. Дело в том, что слово «феномен» имеет два значения: явление в науке и что‑то редкое, уникальное, чаще всего так говорят о человеке.
Взрыв виновен, и, стало быть, мы виновны, – Извините издержки наших драк. Но в прорывы бума вошел фенОмен – Миллионные Цветаева и Пастернак.
(А. Вознесенский, «Инструкция») Так вот, в этом слове в первом значении ударение должно ставиться на О, а во втором значении допускаются оба варианта: фенОмен и феномЕн. А чтобы не ошибаться, нужно запомнить ударение на О, оно всегда будет верным. Слово «граффИти» позаимствовано из итальянского языка вместе с ударением на второй слог. Произошло это недавно, хотя ученые считают, что самые ранние граффИти появились ещё в ХХХ веке до нашей эры.
Нет, вы только посмотрите! На стене опять граффИти.
А слово «трансфЕр» ударение языка‑источника (английского) не сохранило. Но его можно считать международным термином, и это объясняет французский вариант ударения, который обосновался в русском языке.
Капризная норма
Язык – живой организм, и в нём постоянно происходят изменения. В том числе меняются и правила, касающиеся ударений. Раньше в слове «недуг» нормативным считалось ударение на первый слог, но сейчас это ошибка, а правильно говорить «недУг».
В томленьях страстного недУга, В полях ожесточённых битв, В тиши некошеного луга Не забывай своих молитв.
(А. Блок, «Ищи разгадку ожиданий…») Изменения коснулись и слова «прищур». Старая норма «прИщур» отошла в прошлое, а в языке закрепилось ударение на второй слог – прищУр, по аналогии с глаголом «прищУриваться».
Но опять за далями пустыми, Красное, как будто после бури, Встало солнце с мыслью о пустыне В раскалённо‑грезящем прищУре
(Н. Матвеева, «Иней»)
Ударение на первый слог
Несколько слов хотелось бы выделить в отдельную небольшую группу. Они отличаются тем, что правильное ударение в них может стать откровением даже для продвинутых лингвистов. Для того чтобы хорошо усвоить эти слова, лучше просто узнать о них побольше. БАнджо – африканский музыкальный инструмент. Раньше бАнджо делали из высушенной половинки тыквы и бараньей шкуры. В Австралии существует сленговое словечко «бАнджо», и означает оно денежную сумму в 10 долларов. МАржа – с французского переводится как «край, поля страницы», а реальное значение слова «мАржа» – разность между ценами продавца и покупателя. О берег – защитный амулет, который изготавливается из натуральных материалов: хлопок, кость, дерево, зерна, травы, камни, металл. Обереги могут быть сделаны в виде кукол без лица, статуэток, браслетов, подвесок. Оберегом может быть и тату – считается, что определённые символы могут защитить татуированного человека от негативных воздействий. РЕгент – это слово имеет несколько значений. Основное, наиболее распространённое, – временный правитель. Однако рЕгентом называют и руководителя церковного хора, и знаменитый алмаз весом около 140 карат, украшавший саблю Наполеона. В словах бАнджо, мАржа, Оберег и рЕгент есть одно общее – ударение на первый слог.
Ударим по второму слогу
Следующая группа слов тоже порой вызывает недоумение своими ударениями. Чтобы сразу удобнее было запоминать – во всех примерах этой главы ударение ставится на второй слог. ЛомОта и дремОта – слова с одинаковыми сильными суффиксами ‑ от ‑, на которые как раз и падает ударение.
Тяжела была работа, И в спине теперь ломОта. Как работать неохота! Одолела нас дремОта.
В словах досУг и граждАнство ошибки встречаются реже, но доводилось слышать и дОсуг, и грАжданство. Про досУг есть замечательная пословица: был бы друг, будет и досУг. А в связи с граждАнством вспоминаются строки великого поэта.
В граждАнстве северной державы, В её воинственной судьбе, Лишь ты воздвиг, герой Полтавы, Огромный памятник себе.
(А. Пушкин, «Полтава») А теперь пришла пора добавить перчИнку (а не пЕрчинку!) в повествование. Слово «растрУб» – расширение в виде воронки – используется во многих сферах: и в музыке (нижняя часть духовых музыкальных инструментов), и в ботанике (сросшиеся около стебля растения листочки), в промышленности (часть трубы), и даже в модельном бизнесе (расширение в брюках, юбках).
Продолговатый и твёрдый овал, Чёрного платья растрУбы… Юная бабушка! – кто целовал Ваши надменные губы?
(М. Цветаева, «Бабушке») Слово «изЫск» часто не только «ударяют» неправильно, но и истолковывают неверно. Многие считают, что изЫск – это что‑то особенное, красивое, необыкновенное, то, что изыскали, то есть отобрали лучшее, а изЫсканный значит «особенный». Наиболее часто это прилагательное употребляется в таких словосочетаниях: изысканный вкус, изысканное блюдо. На самом деле слово «изЫск» имеет негативную окраску – это внешнее претенциозное новшество, а если выразиться с помощью современного сленга, – дешёвые понты.
О, упоенье оккупанта, ИзЫски деревенщины… У поворота на Купавну Бьют женщину.
(А. Вознесенский, «Бьют женщину»)
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.008 с.) |