Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Синонимия, типы синонимов. Антонимия, типы антонимов.Содержание книги Поиск на нашем сайте Синонимия - тип семантических отношений между языковыми единицами (синонимами), заключающийся в полном или значительном совпадении их семантики. Антонимия - тип семантических отношений между лексическими единицами, имеющими противоположные значения – антонимами (напр., молодой – старый, живой – мертвый, дать – взять).
Социально-территориальная классификация лексики. Табу и эвфемизмы. Социально-территориальная классификация.
Лексика: общеупотребительная, территориально-ограниченная, социально-ограниченная 1. Общеупотребительная лексика – используется всеми носителями языка, независимо от территории проживания или социальной принадлежности 2. Территориально-ограниченная: Диалект – разновидность общенародного языка, служащая для общения между людьми, связанными единой территорией Диалектизм – диалектные слова, включаемые в литературную речь и выделяемые как отступления от нормы. Виды диалектизмов: · Фонетические (цоканье – доцка, ноць; яканье – вядро, сястра) · Грамматические (идеть, у жене, до хаты) · Словобразовательные (черница – черника, телок – теленок) · Лексические (бирюк, векша)
3.Социально-ограниченная лексика Жаргонизмы – специфическая лексика Жаргон – разновидность общенародного языка, используемая отдельной устойчивой социальной группой Сленг – используется в открытых группах с целью демонстрации своей принадлежности к группе (символическая функция) Профессионализмы – профессиональные сленги – просторечные эквиваленты терминов (комп, прога) Арго – используются в закрытых социальных группах с целью скрытия предмета коммуникации (криптологическая функция) Табу - запрет. Эвфемизмы - разрешенные слова, заменяющие табуированные. Причины табуирования: · Существование верований и суеверий, связана с представлением в магическую силу языка (медведь-тот, кто ест мед) · Цензурный запрет (город Н) Требования этикета, политкорректность, делятся на: А) физиологические процессы, состояния, названия гениталий (она в положении); Б) болезни (педикулёз вместо вшивости); В) дискриминация (афроамериканец вместо негр); Г) непрестижные профессии (менеджер по клинингу вместо уборщицы).
Причины заимствований: 1) Внеязыковые – контакты данного народа с другими, развитие общества, прогресс науки и техники. В результате получаются заимствованные слова вместе с предметом, качеством и т.д.; 2) Внутриязыковые – стремление носителей языка пополнить, углубить и расширить представление о предмете, разграничить и передать мельчайшие смысловые оттенки, стремление заменить составное односложным. Необходимость наименования новых реалий (принтер, сканер, ксерокс, ресивер; сноуборд, фристайл, скелетон, бобслей) Языковая игра – придание дополнительных оценочных свойств (секьюрити, консалтинг, секонд-хэнд, бутик, шоппинг. Макаронический стиль: ОК, WoW, фейсом об тейбл, чатиться, чиллить); Экономия языковых средств (дэдлайн, вип, пиар, билборд). Пути заимствований: 1) прямое – непосредственный переход слова из языка в язык (у нем. – аншлаг, диктант, ландшафт; у фр. – желе, жалюзи, медальон); 2) косвенное – опосредованное (в русский из немецкого через польский – винт, тарелка, шнур).
Способы заимствования: · Субституция (фонетическое) – подстановка своих фонем вместо иноязычных не изменяя при этом значение
А) освоенные заимствования - слова, подчиненные грамматическому строю заимствующего (спорт, август, халат, суп, коллектив, котлета, арбуз, кукла) Б) неосвоенные – слова не подчиненные строю заимствующего языке = не свойственные его нормам – варваризмы (кашне, бра, кофе, какаду, метро, кино). Среди варваризмов отдельно выделяются слова, обозначающие понятия и предметы свойственные только определенным народам и странам – экзотизмы (коррида, ковбой, констебль)
· Калькирование (структурное) – заимствуется лишь поморфемный перевод (так что заимствуется лишь значение) Англ. Sky + scraper Рус. Небо + скреб
Пуризм – стремление очистить литературный язык от иноязычных заимствований, разного рода новообразований, а также от элементов внелитературной речи (диалекты, просторечие). (Плюс) - это забота о развитии самобытности, национальной культуры; использование богатств, ресурсов родного языка. (Минус) – субъективность последователей пуризма; не историчность, непонимание и отрицание развития языка. Пуризм может отрицать новые факты языка, признавая то, что закрепилось в языке, а может отказаться даже от освоенных и употребляемых заимствований, стремясь заменить их новообразованиями из своих корней и аффиксов. Антинормализаторство - направление, отрицающее необходимость сознательного вмешательства в языковой процесс
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 887; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.006 с.) |