Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
История отечественного автомобилестроения», «Тагаз»,Содержание книги
Поиск на нашем сайте «Лучшие марки автомобилей». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю автомобилестроения, назвать основные заводы-производители, основные марки производимых машин, их достоинства и недостатки. Время на выполнение задания: 12 часов
9. «Первые вычислительные устройства», «Первые компьютеры», «История создания современных компьютеров», «История компьютерных разработок в России». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю создания современных компьютеров от первых вычислительных устройств до использования компьютерных технологий во всех отраслях нашей жизни.. Время на выполнение задания: 10 часов
10. «Крупные торговые центры США и Великобритании», «Торговля», «Известные предприниматели». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю торговых отношений России с другими странами, рассказать о путешествиях великих купцов, современных торговых связях, известных предпринимателях, фирмах, крупных заводах, торговых центрах, о правилах торговли в них, о рекламе. Время на выполнение задания: 10 часов
Критерии оценки: 1. Доклад должен отвечать всем требованиям по его созданию. 2. Поиск информации должен осуществляться с с использованием интернет-ресурсов, библиотечных ресурсов, краеведческих материалов, словарей и рекомендуемой литературы. 3. Информация должна быть грамотно обработана. 4. Информация должна полностью раскрывать тему. 5. Доклад должен быть грамотно переведен на английский язык. 6. Автор работы должен владеть информацией и уметь сделать рассказ по теме.
Информационное обеспечение (рекомендуемая литература): для 1 курсов: 1) А.П. Голубев «Английский язык» М: «Академия» 2011г. 2) В.Г. Тимофеев «Учебник английского языка для 10 класса» (базовый уровень) Москва «Академия» 2011 г. 3) И.П. Агабекян «Английский язык» СПО, 18-е издание, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2011 4) Е. Занина «95 устных тем по английскому языку» Москва «Айрис-пресс» 20011г 5) Интернет-сайты: English-4 life.com.ua/topic/topic.htm; www.homeenglish.ru/; www.alleng.ru /English/top.htm для 2 курсов: 1)А.П. Голубев, Н.В. Балюк, И.Б. Смирнова «Английский язык» СПО, 10-е издание, Москва, «Академия», 2011 г. 2)Л.В. Квасова, О.Е. Сафонова, А.А. Болдырева «Английский язык в чрезвычайных ситуациях» М: «Кнорус» 2011г. 3) Ю. Голицынский «Грамматика. Сборник упражнений» С.-Петербург, «Каро», 2011 г. 4) И.П. Агабекян «Английский язык» СПО, 18-е издание, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2011 5) В.Г. Тимофеев «Учебник английского языка для 10 класса» (базовый уровень) Москва, «Академия», 2011 г. 6) В.Г. Тимофеев «Рабочая тетрадь к учебнику английского языка для 10 класса (базовый уровень)» Москва, «Академия», 2011 г. 7) Интернет-сайты: English-4 life.com.ua/topic/topic.htm; www.homeenglish.ru/; www.alleng.ru /English/top.htm
1. 4. Выполнение перевода технических текстов. Цель самостоятельной работы: 1.Формирование умения переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности. 2.Освоение лексического и грамматического минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Общие требования к переводу: Полный письменный перевод – основная форма технического перевода. Перевод должен точно передавать информацию, содержащуюся в тексте, и при это должен быть грамотно изложен на русском языке.
Порядок выполнения самостоятельной работы: 1.Ознакомиться с оригиналом, внимательно просмотрев его. Нужно прочитать весь текст, пользуясь по мере надобности рабочими источниками информации: словарями, справочниками, специальной литературой. 2. Сделать черновой перевод текста, последовательно работая над логически выделяемыми частями оригинала по следующей схеме: А). Выделить законченную по смыслу часть текста (предложение, абзац) и усвоить ее содержание. Б). Перевести выделенную часть текста, полностью отвлекаясь от оригинала (не глядя в него) и постоянно следя за стилем, т.е. за качеством, единообразием и логикой изложения. В). Сверить переведенную часть текста с соответствующим местом оригинала, чтобы восполнить пропущенное (имеется в виду фактическая информация, а также другие пропущенные сведения). 3. Окончательно отредактировать перевод, прочитав его про себя, чтобы еще раз проверить качество, единообразие и логику изложения всего перевода и внести необходимые поправки.
Темы самостоятельной работы: Выполнение переводов текстов для дополнительного чтения по тематике: «История русского автомобилестроения», «Двигатели», «Различные марки автомобилей», «Автомобиль и окружающая среда», «Обнаружение неисправностей». Время на выполнение задания: 12 часов. Критерии оценки: 1. Текст перевода должен быть максимально приближен к оригиналу, 2. текст должен быть отредактирован и грамотно изложен на русском языке, 3. при переводе должны использоваться приемы расшифровки словосочетаний, 4. использоваться догадки, 5. работа со словарем, 6. использоваться охват основного смысла читаемого, 7. и элементы анализа. Информационное обеспечение (рекомендуемая литература): 1.В.А Шляхова «Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей» М: «Высшая школа» 2011. 2.А В. Парахина «Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский» Москва «Высшая школа» 3. В.К,Мюллер «Англо-русский словарь» М.: «ЛадКом», 2012 4.А.Е.Чернухин «Англо-русский политехнический словарь», М.: «Главная редакция иностранных начно-технических словарей», 2009.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-12-17; просмотров: 124; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.) |