Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Заключительное благословение первой книгиСодержание книги
Поиск на нашем сайте 14 Хвала Вечному, Богу Исраила, от века и до века! Аминь и аминь.
1 40:2 Или: «о бедном». 2 40:8 Или: «зло замышляют против меня». 3 40:10 См. Ин. 13:18, 21-27. Забур 41 Вторая книга Песнь 41 1
1 Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха. 2 Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Аллах. 3 Душа моя жаждет Аллаха, живого Бога. Когда я приду и пред Ним предстану? 4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?» 5 Сердце моё болит, когда я вспоминаю, как ходил к дому Аллаха, впереди многолюдного собрания, ходил в праздничной толпе с криками радости и хвалы.
6 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – Спасителя и Бога моего.
7 Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. 8 Шумят горные потоки, словно перекликаясь друг с другом; все волны Твои, все Твои валы прошли надо мною.
9 Днём Вечный являет мне Свою любовь, ночью я пою Ему песню – молитву Богу моей жизни.
10 Скажу я Аллаху, моей Скале: «Почему Ты меня забыл? Почему я скитаюсь, плача, оскорблённый моим врагом?» 11 В самое сердце ранят меня враги, когда глумятся, спрашивая меня каждый день: «Где твой Бог?»
12 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
1 Песнь 41: Во многих рукописях песни 41 и 42 объединены в одну песнь. Забур 42 Песнь 42 1 Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня. 2 Ты – Аллах, крепость моя. Почему Ты отверг меня? Почему я скитаюсь, плача, оскорблённый моим врагом? 3 Пошли Свой свет и истину – пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь. 4 Тогда приду я к жертвеннику Аллаха, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Аллах, мой Бог.
5 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога. Забур 43 Песнь 43
1 Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха. 2 Аллах, своими ушами мы слышали, рассказали нам наши отцы о том, что Ты сделал в их дни, в дни стародавние. 3 Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов в земле поселил. Ты сокрушил народы, а их там распространил 1. 4 Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.
5 Аллах, Ты Царь мой; Ты даруешь победы потомкам Якуба. 6 С Тобой мы тесним врага и во имя Твоё попираем противника. 7 Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу. 8 Это Ты спасаешь нас от врагов, ненавидящих нас предаёшь стыду. 9 Аллахом мы хвалимся каждый день и имя Твоё будем славить вовек. Пауза
10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву. 11 Ты обратил нас в бегство перед врагом, и ненавистники наши нас грабят. 12 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами. 13 За бесценок Ты продал народ Свой, ничего не выручив от продажи.
14 Ты сделал так, что глумятся над нами соседи; все окружающие смеются и издеваются над нами. 15 Ты сделал нас посмешищем для других народов; люди качают головой, глядя на нас. 16 Всякий день бесчестие моё предо мной, и лицо моё горит от стыда 17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.
18 Всё это случилось с нами, хотя мы Тебя не забыли и не предали Твоё соглашение. 19 Не отступали наши сердца, и наши стопы с пути Твоего не сходили. 20 Но Ты сокрушил нас, превратил наши жилища в шакальи логова и покрыл нас непроглядной тьмой.
21 Если бы забыли мы имя нашего Бога и к чужому богу простёрли руки, 22 неужели не узнал бы об этом Аллах – Тот, Кто ведает тайны сердца? 23 Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти, и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
24 Владыка, пробудись! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда. 25 Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения? 26 Мы лежим во прахе, телами нашими прильнув к земле. 27 Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости!
1 43:3 Или: «и изгнал их». Забур 44 Песнь 44
1 Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. 2 Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – как перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Аллах навеки благословил тебя. 4 Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие. 5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги. 6 Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.
7 О Боже, Твой престол вечен, 1 и справедливость – скипетр Твоего Царства. 8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Аллах, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав 2 Тебя при великой радости. 3
9 Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией 4. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн тебя веселит. 10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.
11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего. 12 Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин. 13 Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости.
14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита. 15 В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней. 16 Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь. 18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях, и народы будут славить тебя вовек.
1 44:7 Или: «Вечен твой престол, что дан тебе Богом». В этом случае здесь на первый план выходит обращение к исраильскому царю, прообразу Масиха, и, значит, последующие местоимения будут писаться со строчной буквы. 2 44:8 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители. 3 44:7-8 Эти слова являются пророчеством об Исе Масихе (см. Евр. 1:8-9). 4 44:9 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия – разновидность корицы. Забур 45 Песнь 45
1 Дирижёру хора. Под аламот 1. Песнь потомков Кораха. 2 Аллах – прибежище нам и сила, верный помощник в бедах. 3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля, и горы обрушатся в бездну моря, 4 пусть воды морские ревут и пенятся, и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют город Аллаха 2, святое жилище Высочайшего. 6 Аллах в этом городе, и он не падёт; Аллах поддерживает его с раннего утра. 7 Народы мятутся, и царства рушатся; подаёт Он Свой голос – и тает земля.
8 С нами Вечный, Повелитель Сил; Бог Якуба – наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Вечного, какие опустошения Он произвёл на земле. 10 До краёв земли прекращает Он войны, ломает луки и копья и сжигает дотла щиты 3. 11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог; Я прославлюсь в народах, прославлюсь на земле».
12 С нами Вечный, Повелитель Сил; Бог Якуба – наша крепость. Пауза
1 45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или верхний звуковой регистр. 2 45:5 То есть Иерусалим. 3 45:10 Или: «колесницы». Забур 46 Песнь 46
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха. 2 Рукоплещите, все народы, вознесите Аллаху крик радости. 3 Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй! 4 Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена. 5 Он избрал нам наследие – гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза
6 Аллах вознёсся под крики радости; Вечный вознёсся под звуки рогов. 7 Пойте Аллаху хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! 8 Аллах – Царь над всей землёй; пойте Ему искусную песнь. 9 Аллах царит над народами; Аллах восседает на святом престоле Своём. 10 Собираются вожди народов вместе с народом Бога Ибрахима, ведь земные правители 1 принадлежат Аллаху; Он высоко превознесён над ними.
1 46:10 Букв.: «щиты». Забур 47 Песнь 47
1 Песнопение потомков Кораха. 2 Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. 3 Высока она и прекрасна – радость всей земли; гора Сион прекрасна, как гора Цафон 1; это город великого Царя. 4 Аллах известен в его крепостях, известен как защитник.
5 Собрали цари свои войска и вместе пошли войной против Иерусалима, 6 но, увидев его, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. 7 Объяла их дрожь, муки – как женщину в родах. 8 Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
9 Что мы слышали, то и увидели в городе Вечного, Повелителя Сил, в городе нашего Бога: Аллах хранит его нерушимым вечно. Пауза
10 Аллах, в храме Твоём мы размышляли о Твоей любви. 11 Как имя Твоё, Всевышний, так и слава Твоя достигает краёв земли. Правая рука Твоя праведности полна. 12 Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоём правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте; 14 обратите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать. 15 Ведь Аллах – навеки наш Бог; Он будет нашим вождём до конца.
1 47:3 У хананеев гора Цафон считалась обиталищем богов, как гора Олимп у греков. Другой перевод: «радость всей земли – гора Сион; на северной стороне её – город великого Царя». Забур 48 Песнь 48
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха. 2 Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле, 3 и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. 4 Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. 5 Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают – 7 те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством? 8 Никто не в силах искупить брата или дать Аллаху выкуп за его жизнь: 9 выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой, 10 чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим. 12 Их могилы навеки станут им домом, 1 их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли? 13 Ведь человек в чести не пребудет; он подобен животным, которые погибают.
14 Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза 15 Как овцы, они уготованы миру мёртвых; смерть их будет пасти, а наутро праведники будут править ими. В прах обратятся их тела; жилищем их будет мир мёртвых. 2 16 Но мою жизнь избавит Аллах от власти мира мёртвых, когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй 3, когда человек богатеет, и слава его дома множится. 18 Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт, и слава его вслед за ним не пойдёт. 19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем – люди хвалят того, кто преуспевает, – 20 он присоединится к своим предкам, что вовек не увидят света.
21 Человек, что в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.
1 48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно». 2 48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мёртвых, вдали от их роскошных жилищ». 3 48:17 Или: «Не переживай». Забур 49 Песнь 49 Песнь Асафа. 1 Вечный – Бог богов; Он говорит и призывает народы земли, от востока и до запада. 2 С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет. 3 Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря. 4 Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом: 5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве». 6 И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Аллах – судья. Пауза
7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Исраил, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Всевышний, твой Бог. 8 Не за жертвы твои Я тебя корю – твои всесожжения всегда предо Мною. 9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, 10 ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. 11 Я знаю всех птиц в горах и всё, что живёт в полях. 12 Даже если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и всё, что наполняет её. 13 Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь? 14 Принеси хвалу в жертву Аллаху 1 и исполни свои обеты перед Высочайшим. 15 И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16 Но нечестивому Аллах говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои законы и говорить о Моём соглашении? 17 Ты ненавидишь Моё наставление и отвергаешь Мои повеления. 18 Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с блудниками. 19 Ты даёшь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь. 20 Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. 21 Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
22 Запомните это, забывающие об Аллахе, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя. 23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идёт по праведному пути, Я явлю спасение Аллаха».
1 49:14 Или: «Принеси Аллаху жертву благодарности»; то же в ст. 23. Забур 50 Песнь 50
1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, 2 когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией. 1 3 О Аллах, помилуй меня по Своей великой милости, по Своему великому состраданию изгладь мои беззакония. 4 Омой меня от неправды и от греха очисти, 5 потому что я сознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мной. 6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём. 7 Вот, грешником я родился, грешным зачала меня моя мать. 8 Но Ты желаешь истины в сердце, так наполни меня Своей мудростью.
9 Очисти меня иссопом 2, и буду чист; омой меня, и стану белее снега. 10 Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые. 11 Отврати лицо от моих грехов и неправду мою изгладь.
12 Аллах, сотвори во мне чистое сердце и обнови во мне правый дух. 13 Не отвергни меня от Себя и не лиши меня Твоего Святого Духа. 14 Верни мне радость Твоего спасения и дай мне желание быть послушным Тебе. 15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
16 Избавь меня от кровопролития, Аллах, Бог моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою. 17 Открой мне уста, Владыка, и я возвещу Тебе хвалу. 18 Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь. 19 Жертва Аллаху – дух сокрушённый; сокрушённое и скорбящее сердце, Аллах, Ты не отвергнешь.
20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима. 21 Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы, возношения и всесожжения; тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
1 50:2 См. 2 Цар. 11:1–12:23. 2 50:9 Иссоп – по всей вероятности, один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре. Забур 51 Песнь 51
1 Дирижёру хора. Наставление Давуда, 2 когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика». 1 3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Аллаха! 4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный. 5 Ты любишь зло больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза 6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.
7 Но Аллах погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза 8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря: 9 «Вот человек, который не сделал Аллаха своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других».
10 А я подобен маслине, зеленеющей в доме Аллаха; я верю в милость Аллаха вовеки. 11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
1 51:2 См. 1 Цар. 21–22. Забур 52 Песнь 52 (Заб. 13)
1 Дирижёру хора. Под махалат 1. Наставление Давуда. 2 Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
3 Аллах взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха. 4 Все отвернулись от Аллаха, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Аллаха не призывает? 6 Их охватит страх там, где нечего бояться. Аллах разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Аллах отверг их.
7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Всевышний восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
1 52:1 Махалат – неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент (возможно, свирель) или мотив. Забур 53 Песнь 53
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда, 2 когда зифиты пришли и сказали Шаулу: «У нас скрывается Давуд». 1 3 Аллах, спаси меня Своим именем; оправдай меня Своей силой! 4 Аллах, услышь молитву мою; внемли моим словам! 5 Чужие восстали против меня, беспощадные желают моей смерти – те, кто не думает об Аллахе. Пауза
6 Но Аллах – помощник мне; Владыка меня укрепляет. 7 Он воздаст врагам моим за зло, погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву. Вечный, я буду славить имя Твоё, потому что оно прекрасно. 9 Ведь Ты уберёг меня от всех бед, и я видел поражение моих врагов.
1 53:2 См. 1 Цар. 23:19-28; 26:1-2. Забур 54 Песнь 54
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда. 2 Аллах, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись; 3 услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении 4 от голоса врага и притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце моё томится; ужасы смерти напали на меня. 6 Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял. 7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрёл покой; 8 далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза 9 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, расстрой их замыслы, 1 потому что я вижу в городе насилие и раздор. 11 Днём и ночью они обходят его по стенам; полон он беззакония и беды. 12 Гибель царит в нём; обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял, я перенёс бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться. 14 Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг, 15 с кем вели мы искренние беседы и вместе ходили среди толпы в дом Аллаха.
16 Да придёт к моим врагам смерть; да сойдут они живыми в мир мёртвых из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Аллаху, и Вечный спасёт меня. 18 Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит. 19 Он вернёт меня невредимым со сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня. 20 Аллах, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Аллаха.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил наш братский союз. 22 Речь его мягче масла, но в сердце его – война; слова – нежнее оливкового масла, но по сути они – обнажённые мечи.
23 Возложи на Вечного свои заботы, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику. 24 Но нечестивых Ты повергнешь, Аллах, в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.
1 54:10 Букв.: «раздели их языки». Забур 55 Песнь 55
1 Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате. 1 2 Аллах, помилуй меня, потому что люди меня затравили; всякий день, нападая, меня теснят. 3 Враг травит меня всякий день; как же много воюющих со мной, о Высочайший 2!
4 Когда мне страшно, я на Тебя полагаюсь. 5 На Аллаха, Чьё слово я славлю, на Аллаха полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать смертный?
6 А мои враги всякий день искажают слова мои, всегда замышляют сделать мне зло. 7 Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить. 8 Так не дай им избежать наказания за их вину; в гневе Своём, Аллах, низложи народы! 9 У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой, – не в Твоей ли книге они? 10 И враги мои обратятся вспять, когда я о помощи воззову. Так я узнаю, что Аллах со мной.
11 На Аллаха, Чьё слово я славлю, на Вечного, Чьё слово я славлю, 12 на Аллаха полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек?
13 Аллах, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. 14 Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам, чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
1 55:1 См. 1 Цар. 21:10-15; 27:1-4. 2 55:3 Или: «тех, кто в гордыне со мной воюет». Забур 56 Песнь 56 (Заб. 107:2-6)
1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби» 1. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. 2 2 Аллах, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдёт беда.
3 Я взываю к Богу Высочайшему, к Аллаху, вершащему замысел Свой обо мне. 4 Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлёт Аллах милость Свою и верность.
5 Львы меня окружили, я лежу среди хищных зверей – средь людей, чьи зубы – копья и стрелы, чьи языки – наточенные мечи.
6 Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моём они вырыли яму, но сами в неё упали. Пауза
8 Сердце моё твёрдо, Аллах, сердце моё твёрдо. Буду петь и славить Тебя. 9 Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я проснусь на заре. 10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён, 11 потому что милость Твоя велика, до самых небес, и верность Твоя достигает облаков.
12 Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
1 56:1 Не погуби – вероятно, зачин, начальные слова текста или названия песни (возможно, на основании Ис. 65:8). Возможно, такое замечание запрещало удалять заголовок или сам текст песни. То же в песнях 57, 58 и 74. 2 56:1 См. 1 Цар. 22:1-2; 24. Забур 57 Песнь 57
1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда. 2 Правдивы ли речи ваши, правители? Справедливо ли судите людей? 3 Нет, неправду вы замышляете, обдумываете, какое зло сотворить на земле. 4 От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают. 5 Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает 6 и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.
7 Аллах, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов! 8 Да исчезнут, как высохшая вода; пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке, 9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света.
10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий тёрн – зелен он или сух – нечестивые будут погублены. 11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых. 12 И будут тогда говорить: «Поистине, праведным есть награда; поистине, есть Бог, судящий на земле!» Забур 58 Песнь 58
1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его. 1 2 Аллах, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня. 3 Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.
4 Вот они, сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный. 5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! 6 Вечный, Бог Сил, Бог Исраила, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей! Пауза
7 Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат. 8 Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» 9 Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
10 Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Аллах, Ты – моя крепость, 11 Ты – милующий меня Бог! Мой Бог пойдёт предо мною; Аллах даст мне увидеть поражение моих врагов. 12 Не убивай их сразу, а то народ мой забудет. Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит! 13 За грехи их уст, за слова, слетающие с их губ, да будут пойманы своей гордыней. За проклятия их и ложь 14 погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Аллах правит потомками Якуба. Пауза
15 Пусть они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат. 16 Пусть бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись. 17 А я буду воспевать силу Твою и утром восхвалять милость Твою. Ведь Ты – моя крепость и прибежище в день беды.
18 Ты – сила моя; Тебе буду петь я хвалу! Аллах, Ты – моя крепость, Ты – милующий меня Бог!
1 58:1 См. 1 Цар. 19:11-18. Забур 59 Песнь 59 (Заб. 107:7-14)
1 Дирижёру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давуда. Для наставления. 2 Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы 1, и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине. 2 3 Ты отверг нас, Аллах, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова! 4 Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны – она содрогается. 5 Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
6 Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы 3. Пауза
7 Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам 4, чтобы спаслись возлюбленные Тобой. 8 Аллах обещал в Своём святилище: «Я разделю, торжествуя, город Шехем и долину Суккот размерю для Своего народа. 5 9 Мой Галаад и Мой Манасса, Ефраим – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр. 6 10 Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, 7 над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
11 Кто приведёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Эдома? 12 Не Ты ли, Аллах, Который нас отринул и теперь не выходишь с войсками нашими? 13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна. 14 С Аллахом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
1 59:2 Букв.: «воевал с Арам-Нахараимом и с Арам-Цовой». 2 59:2 См. 2 Цар. 8; 10; 1 Лет. 18–19. 3 59:6 Или: «собрались к нему ради истины». 4 59:7 Или: «мне». 5 59:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке. 6 59:9 Галаад – земля на востоке от Иордана. Роду Манассы принадлежали земли как на востоке, так и на западе от реки, а родам Ефраима и Иуды – северная и южная части земли на западе от Иордана. Ефраим и Иуда были наиболее влиятельными родами в Исраиле, а шлем и скипетр символизируют их военную мощь и царскую власть (царь Давуд и его потомки были из рода Иуды). 7 59:10 Букв.: «Я брошу Свою сандалию на Эдом». Забур 60 Песнь 60
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда. 2 Аллах, услышь мой крик, внемли молитве моей! 3 С края земли я к Тебе взываю; сердце моё в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна, 4 ведь Ты – прибежище моё, крепкая башня от врага.
5 Да живу я вечно в храме Твоём и под кровом крыльев Твоих покоюсь. Пауза 6 Аллах, Ты услышал мои обеты; Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
7 Умножь дни жизни царя, продли его годы из поколения в поколение. 8 Да восседает он вечно перед Аллахом; сохрани его Своей милостью и истиной.
9 И буду я Твоё имя воспевать всегда, день за днём исполняя мои обеты. Забур 61 Песнь 61
1 Дирижёру хора, Иедутуну 1. Песнь Давуда. 2 Только в Аллахе покой для моей души, от Него спасение моё. 3 Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не поколеблюсь.
4 Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду? 5 Думают лишь о том, как свергнуть его с почётного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своём проклинают. Пауза
6 Только в Аллахе покойся, моя душа; лишь на Него надежда моя. 7 Только Он мне скала и спасение; Он крепость моя – я не буду поколеблен. 8 В Аллахе спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище. 9 Надейся на Него, народ, во всякое время; сердце своё пред Ним изливай, ведь Аллах – наше прибежище. Пауза
10 Смертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания. 11 Не надейтесь на грабёж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растёт – сердца к нему не прилагайте.
12 Один раз сказал Аллах, дважды я слышал это: у Аллаха сила, 13 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаёшь по делам его.
1 61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42. Забур 62 Песнь 62
1 Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне. 1 2 Аллах, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
3 Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу. 4 Уста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни. 5 Прославлю Тебя, пока я жив, и руки во имя Твоё вознесу. 6 Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно, 7 когда вспоминаю Тебя на ложе своём и думаю в час ночной о Тебе, 8 потому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь. 9 Душа моя льнёт к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
10 Те, кто желает моей смерти, сойдут в нижний мир. 11 От меча падут они, став добычей шакалов.
12 Царь же возликует об Аллахе, и все, кто клянётся Аллахом, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
1 62:1 См. 1 Цар. 23–24; 2 Цар. 15:13–17:29. Забур 63 Песнь 63
1 Дирижёру хора. Песнь Давуда. 2 Аллах, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои; сохрани мою жизнь от угроз врага. 3 Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
4 Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. 5 Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха. 6 Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их 1?» 7 Они замышляют несправедливость и говорят: «Мы разработали идеальный план!» Истинно, коварны разум и сердце человека.
8 Но Аллах пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены. 9 Он обратит их языки против них самих и приведёт их к гибели; все, кто увидит их, будут с презрением качать своими головами.
10 Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Аллаха и размышлять о том, что Он сделал. 11 Пусть праведные возрадуются о Вечном и найдут в Нём убежище; пусть все правые сердцем восславят Его.
1 63:6 Или: «нас». Забур 64 Песнь 64
1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда. 2 Аллах, Тебе принадлежит хвала 1 на Сионе; пред Тобой исполним обеты свои. 3 Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди. 4 Когда одолевают нас грехи наши, Ты прощаешь нам беззакония. 5 Благословен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоём святилище 2. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
6 Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, о Аллах, <
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 148; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.014 с.) |