Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Редакция Урока: Ас В h дагастъСодержание книги
Поиск на нашем сайте Конспект выполнила: РАСА Редакция Урока: Ас В h дагастъ 2017
РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ. Курс 2. УРОК 10.
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ ВЕТХОГО ЗАВЕТА. КНИГА БЫТИЯ. (Продолжение). СМЕШЕНИЕ ЯЗЫКОВ И РАССЕЯНИЕ НАРОДОВ. СОДЕРЖАНИЕ: ХРИСТИАНСТВО. СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ ВЕТХОГО ЗАВЕТА. КНИГА БЫТИЯ. Главы 11-14. Комментарии.
Глава 11. Смешение языков и рассеяние народов. Родословие послепотопных Патриархов.
«В этой главе бытописатель описывает переселение человечества, говорившего сначала одним языком, с востока и поселение его в Синаавии и строение людьми города необыкновенно высокой башни, разрушение Богом нечестивого предприятия, и о смешении языков строителей, вследствие чего рассеяние человечества по всей земле, имя Вавилон, славянское смешение было дано городу и башне, воспоминание свершившегося события. А в это время нечестие после потопа начало распространяться среди человечества, истинная вера и благочестие сохранились среди послепотопных патриархов, родословие которых бытописатель доводит до Авраама».
Судя по этому конспекту можно предположить либо о незнании славянского языка этими бытописателями, у них Вавилон переводится как смешение. Вавилон это мы сейчас так говорим, в латинском варианте Вавилон пишется как Babylon, а старое название – Bab El (бабель). Вав (баб) - по - арамейский, ассирийский, халдейский, египетский, арабский, означает – ВРАТА, El (Эль) – означает – БОГ или ДУХ. Т.е. смотрите: «L» (эл) – ЛАХ и множественная форма ИМ – Эллохим т.е. мы знаем, что это переводится, как БОГИ, EL – это не просто Дух, а это как бы божественный Дух, иногда переводят, как князь, т.е. BAB EL – Вавилон, переводили как врата Бога. А отсюда и вот эта старая форма ВАВ – она же была привнесена семитским народом, и у них укоренилась, и перешла как Врата из славянских наречий, т.е. сокращение от формы Баба, т.е. Баба – дающая, означала новую жизнь, либо врата, через которую приходит новая жизнь. Сейчас, например, многие ездят на поклон в Индию к Сатье Саид Бабе, т.е. Сатья – Святое. Саид – имя, а Баба – это как бы, дающий новую жизнь т.е. наставник, указывающий на новую жизнь.
У славян Бабой называлась женщина, родившая ребенка. Не как сейчас баба – это мать матери или мать отца. А баба, это женщина, родившая ребенка. Поэтому, когда мы читаем произведения русской литературы 19 или начала 20-го века, там бывают описания, как казак при встрече с другим казаком, говорит ему: Радость у меня – моя жинка обабилась. Что значит, что у него супруга родила. Так же казаки говорили: С какой стороны баба, с той стороны и шашка. Почему? Баба шла с ним слева от него, чтобы правая рука у него была свободна, если понадобиться, защищая ее, выхватить шашку, что висела слева. Если же она справа – казаку неудобно выхватывать шашку. А в конспекте либо ложное толкование Вавилон как смешение, либо незнание славянского значения слов. Они во все вкладывают свой смысл, искажают, изменяют всё изначальное до неузнаваемости.
Ст. 1: «На всей земле был один язык и одно наречие. Ст.2: Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. Ст. 5: «И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. Ст. 6: И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; Ст. 26: Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Ст. 27: Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. Ст. 28: И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Ст. 29: Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. Ст. 30: И Сара была неплодна и бездетна. Ст. 31: И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. Ст. 32: И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране». Т. е. в Торе не Вавилон, а БаВель. Язык у них был славянский, а как перемешать? А надо всё запутать. Запутать, и возможно, какой-то излучатель, который лучевые центры повредил, чтобы они не могли общаться. Т.е использовалось, будем говорить, какое-то психотропное оружие, что люди один другого не понимали. А на Земле –то был одни язык – наш. На нем мы общались. Т. е. тоже самое, как в СССР – в какую бы республику не приехал: в Грузию, в Якутию, в Приднестровье, в Латвию, в Таджикистан, и везде мы могли говорить на каком языке? На русском. В любом кишлаке, в любом ауле, в любой станице, в любом хуторе. Мы могли обратиться на русском, и нам бы ответили. А сейчас как раз и произошло примерно то же самое, смешение языков: в Прибалтике обращаешься к кому-то по-русски, та даже, если и понимают, сделают вид, что не понимают. Т.е то же самое смешение. Но заметьте, есть и другое в той же Прибалтике: приехали в Литву, поздоровайся по-литовски, и даже в Каунасе, который считался еще и в Советские времена националистическим городом, но подойдя к таксисту, скажи ему: «Лаба дена», а потом хоть на китайском скажи, куда тебе ехать, он сразу тебя повезет. Т.е ты проявил уважение к нему, к его языку и он ответит тебе нормально. В северном полушарии говорили на славянском языке, но с различными наречиями, но они были понятны, это всё равно, как мы сейчас слыша белорусскую, украинскую речь – общую суть понимаем. Даже в Польше и Чехии там тоже через короткое время начинаем понимать. Даже вроде бы немецкий, английский, шведский, исландский языки - прожив там некоторое время, мы начинаем понимать, почему? А потому, что древние корни как бы одни. Т.е. привнесение туда дополнительных слов и новых слово построений, образов, вроде бы визуально и на слух, и по надписям, оно изменено, но как бы суть глубинная она все равно осталась та же. Поэтому ничего удивительного нет, что в основе, даже при дешифровке древних текстов – еврейский берут – не расшифровывается, греческий берут - не расшифровывается, санскрит берут - не расшифровывается, латынь, арамейский, египетские, шумерские берут - не расшифровывается, а славянский взяли за основу – всё расшифровали. А почему? Потому что в основе всего лежит.
Глава 13.
Глава 14.
Конспект выполнила: РАСА Редакция Урока: Ас В h дагастъ 2017
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 151; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.176 (0.007 с.) |